Summer arrived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Summer arrived - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лето прибыли
Translate

- summer [noun]

noun: лето, год, балка, период цветения, период расцвета, год жизни, перекладина, прогон

verb: проводить лето, пасти летом

- arrived [verb]

adjective: прибывший



He marched north and arrived in York during the summer of 1068.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он двинулся на север и прибыл в Йорк летом 1068 года.

She arrived too late, however, to participate in the annual summer training maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она прибыла слишком поздно, чтобы участвовать в ежегодных летних тренировочных маневрах.

De Beers executive Sir Philip Oppenheimer and chief geologist Barry Hawthorne arrived in Moscow in the summer of 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный директор De Beers сэр Филип Оппенгеймер и главный геолог Барри Хоторн прибыли в Москву летом 1976 года.

He arrived there in 1879 with his friend Christian Krohg who persuaded him to spend the summer and autumn there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал туда в 1879 году со своим другом Кристианом Крогом, который убедил его провести там лето и осень.

It was in the summer that White Fang arrived at Fort Yukon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было лето, когда Белый Клык попал в форт Юкон.

There was also, newly arrived and newly hung, a portrait of Aileen by a Dutch artist, Jan van Beers, whom they had encountered the previous summer at Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут же висел и недавно присланный из Европы портрет Эйлин работы голландского художника Яна Ван-Беерса, с которым Каупервуды познакомились прошлым летом в Брюсселе.

By summer 1918 American soldiers under General John J. Pershing arrived in France at the rate of 10,000 a day, while Germany was unable to replace its losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К лету 1918 года американские солдаты под командованием генерала Джона Дж. Першинга прибывали во Францию со скоростью 10 000 человек в день, в то время как Германия была не в состоянии возместить свои потери.

By late summer 1918 the German reserves were exhausted while fresh American troops arrived in France at the rate of 10,000 a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу лета 1918 года немецкие резервы были исчерпаны, а свежие американские войска прибывали во Францию со скоростью 10 000 человек в день.

In the summer of 1662, she arrived in Rome for the third time, followed by some fairly happy years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1662 года она приехала в Рим в третий раз, после чего последовало несколько довольно счастливых лет.

The snow that had buried the fuselage gradually melted as summer arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег, засыпавший фюзеляж, постепенно таял с наступлением лета.

In the summer of 1958, Sheinberg arrived in California where he accepted a teaching position at UCLA School of Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1958 года Шейнберг прибыл в Калифорнию, где получил место преподавателя в юридической школе Калифорнийского университета.

She made several screen tests, learned the script, and arrived in Rome in the summer of 1949 to shoot the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделала несколько кинопроб, выучила сценарий и приехала в Рим летом 1949 года, чтобы снять картину.

When a new Commandant arrived at Colditz in the summer of 1942 he enforced rules restricting prisoners' personal belongings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда летом 1942 года в Кольдиц прибыл новый комендант, он ввел правила, ограничивающие личные вещи заключенных.

That summer Lara arrived overtired from the excessive work she had heaped on herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это лето Лара приехала переутомленною от чрезмерных трудов, которые она на себя взвалила.

Yang arrived in the summer of 1766 to take command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ян прибыл летом 1766 года, чтобы принять командование.

Voyager 2 arrived during the height of Uranus' southern summer and could not observe the northern hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вояджер-2 прибыл в разгар южного лета Урана и не мог наблюдать северное полушарие.

As soon as he arrived home, Etty began to work on ensuring he had at least one picture ready for the 1824 Summer Exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он вернулся домой, Этти начала работать над тем, чтобы у него была хотя бы одна картина, готовая к летней выставке 1824 года.

Then I arrived in Tunisia in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году я приехала в Тунис.

Besides, every summer pupils go on a two-weeks’ trip with our teachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, каждое лето ученики ходят в двухнедельный турпоход с учителями.

At the bottom of the trail, he disappeared into a grove of pine and glided through the shadows until he arrived at the back door of his chalet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу он свернул в небольшую сосновую рощу, откуда скатился прямо к задней двери шале.

A messenger arrived in a rush and delivered the news to the chief, and it swept through the huts in a matter of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибежал запыхавшийся гонец, который передал сообщение вождю, и оно в считанные минуты облетело все хижины.

I believe that all producers will sell all of their air conditioners and stocks will be finished by the end of this summer, said Duruk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что все производители продадут все свои кондиционеры, а их акции будут закончены к концу этого лета, сказал Дерук.

Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет.

The Jarrow marchers arrived last night in Bedford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером демонстранты из Джероу прибыли в Бедфорд.

Ever since he whooped you at soifin' last summer camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как он поимел вас в прошлом году.

On Co-operative Street an overloaded truck belonging to the grain-mill-and-lift-construction administration broke a spring, and Victor Polesov arrived at the scene to give advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Кооперативной улице у перегруженного грузовика Мельстроя лопнула рессора, и прибывший на место происшествия Виктор Михайлович Полесов подавал советы.

She had a lovely tan, before even she arrived here, but there was a sort of paleness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже приехала сюда с очаровательным загаром, но под ним чувствовалась такая бледность.

Also present in the office when Alexandra arrived was Lucas Pinkerton, a vice-president of the firm, a smiling man with an obsequious manner and cold eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кабинете находился также Лукас Пинкертон, вице-президент фирмы, вечно улыбающийся человек с подобострастными манерами и холодными глазами.

He arrived in Moscow at the beginning of the NEP, the most ambiguous and false of Soviet periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в Москву в начале нэпа, самого двусмысленного и фальшивого из советских периодов.

We have an overpopulation of coyotes this summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас кайоты расплодились этим летом.

Born on the summer solstice, same as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождённых в день летнего солнцестояния, как и вы.

And so, when the Northern Hemisphere is tilted toward the sun, as it is in our spring and summer, the leaves come out and they breathe in carbon dioxide, and the amount in the atmosphere goes down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому когда северное полушарие обращено к солнцу, во время наших весны и лета, молодая листва вдыхает углекислый газ, и его количество в атмосфере снижается.

In the late summer yet another of Snowball's machinations was laid bare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета была разоблачена еще одна подлость Сноуболла.

Just like the middle of summer again and yet fall's not far away, yes, fall's coming, look at the leaves, Miss Francon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто опять середина лета, а ведь всё же осень не за горами; да, осень уже наступает, взгляните на листья, мисс Франкон.

They were made in winter, and it is summer now; spring-time for me, I think, a very dance of blossoms in blue skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их придумывали зимой, а теперь лето... Нет, для меня теперь весна, настоящий праздник цветов под голубым небом.

But, as summer draws upon us, it's time not only to say goodbye to another school year, but, sadly, also to say goodbye to one of our faculty members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, с приближением лета, мы не только прощаемся с уходящим учебным годом, к сожалению, мы прощаемся с одним из нас

I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь.

Stay with Bunny and me at the summer house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побудешь с Бани и мной на даче.

The power was shut down when we arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы прилетели, питание было отключено.

So I thought then as I walked through the garden, quite prepared to drift like that without occupation or purpose, all through the day, all through the summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь я думал то же самое и ходил по саду, готовый ходить так без дела и без цели весь день, все лето.

It was in the face of this very altered situation that Cowperwood arrived at Stener's office late this Monday afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково было положение вещей в понедельник, к концу дня, когда Каупервуд снова приехал к Стинеру.

At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четыре часа, как мы уже сказали, являлся таинственный жилец.

It was the last day of summer and the first day of the rest of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был последний день лета и первый день остатка ее жизни.

And in the summer, ice creams and fruit juices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А летом - мороженое и фруктовый сок.

If one doubled this cape, one arrived a few paces further on, in front of a door which was all the more mysterious because it was not fastened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы огибали этот мыс, то, пройдя несколько шагов, оказывались перед дверью, тем более таинственной, что она не была заперта.

But as soon as he arrived he burst into Rose's study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же тотчас по приезде Филип ураганом ворвался к своему другу.

The Beatles' visit to the Maharishi's ashram coincided with a thirty-participant Transcendental Meditation teacher training course that was ongoing when they arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визит Битлз в ашрам Махариши совпал с тридцатью участниками курса подготовки учителей трансцендентальной медитации, который продолжался, когда они прибыли.

Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона.

In the early 16th century, Babur arrived from Fergana and captured Kabul from the Arghun dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XVI века Бабур прибыл из Ферганы и захватил Кабул из династии Аргунов.

The copyist arrived at the last minute with the parts and passed them out to the band... And there was no title on it, and there was no lyrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переписчик прибыл в последнюю минуту с деталями и передал их оркестру... И на нем не было названия,и не было слов.

Others arrived as spouses of English soldiers from post-war marriages in Germany, when the British were occupying forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие прибыли как супруги английских солдат из послевоенных браков в Германии, когда англичане были оккупационными войсками.

This comparison indicated neutrinos had arrived at the detector 57.8 nanoseconds faster than if they had been traveling at the speed of light in vacuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сравнение показало, что нейтрино достигли детектора на 57,8 наносекунд быстрее, чем если бы они двигались со скоростью света в вакууме.

She successfully held off Gwenwynwyn's forces for three weeks until English reinforcements arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она успешно сдерживала силы Гвенвинвин в течение трех недель, пока не прибыло английское подкрепление.

Queens consort in the 20th century arrived at their coronation bareheaded, and remained so until the point in the service when they were crowned with their own crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевы-консорты в 20 веке прибыли на свою коронацию с непокрытой головой и оставались таковыми до того момента на службе, когда их короновали собственной короной.

Sugar had been a major export from Hawaii since Captain James Cook arrived in 1778.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сахар был основным экспортным товаром с Гавайев с тех пор, как в 1778 году прибыл капитан Джеймс Кук.

The Red Army Intelligence agent and radio specialist Johann Wenzel arrived in January 1936 under the guise of a student of mechanics and enrolled at a technical school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведчик Красной Армии и радиотехник Иоганн Венцель прибыл в январе 1936 года под видом студента механика и поступил в техникум.

Rubio arrived off a plane in Minnesota to a barrage of fans waiting to welcome him to America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубио сошел с самолета в Миннесоте под шквал болельщиков, ожидавших его приезда в Америку.

Several stowaways arrived in United States by boat during the first half of twentieth century; they were paying for 25 to 30 dollars to travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько безбилетников прибыли в Соединенные Штаты на лодке в первой половине двадцатого века; они платили за проезд от 25 до 30 долларов.

Prince Heinrich, with his flag aboard Deutschland, departed Germany in December 1897 with Gefion; the two ships arrived in Hong Kong in March 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Генрих со своим флагом на борту Deutschland покинул Германию в декабре 1897 года вместе с Гефионом; оба корабля прибыли в Гонконг в марте 1898 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «summer arrived». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summer arrived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: summer, arrived , а также произношение и транскрипцию к «summer arrived». Также, к фразе «summer arrived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information