Sweet experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сладкий, милый, нежный, приятный, душистый, ласковый, свежий, любимый, мелодичный, пресный
noun: сладкое, милая, милый, конфета, сладость, ароматы, дорогая, сладкий вкус, дорогой, любимая
sweet nothings - нежности
sweet pea - душистый горошек
looks sweet - выглядит сладким
sweet with - сладок
sweet daughter - сладкая дочь
sweet lord - сладкий господин
someone sweet - кто-то сладкое
soft sweet - мягкий сладкий
a sweet home - сладкий дом
sweet potato mash - сладкий картофель пюре
Синонимы к sweet: sugary, honeyed, candied, sugared, glacé, sweetened, cloying, sickly, saccharine, ambrosial
Антонимы к sweet: bitter, bittersweet
Значение sweet: having the pleasant taste characteristic of sugar or honey; not salty, sour, or bitter.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
expertise and experience - знания и опыт
experience feelings - пережить чувства
experience the divine - Божественный опыт
after good experience - после того, как хороший опыт
regal experience - царственный опыт
but experience - но опыт
experience needs - нужен опыт
experience intimacy - опыт интимность
experience negative effects - Опыт отрицательные эффекты
personalize your experience - персонализировать ваш опыт
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
Under those last was the youth reclining; in that sweet silent slumber experienced only by the innocent. |
Юноша спал тем беззаботным сном, каким наслаждаются только люди с чистой совестью. |
Sensitivity tests to see if pain or discomfort is experienced when tooth is in contact with hot, cold or sweet stimuli. |
Тесты чувствительности позволяют определить, испытывает ли зуб боль или дискомфорт при контакте с горячими, холодными или сладкими раздражителями. |
Наш опыт научил нас держаться самих себя. |
|
Karin found out and sent her packing, but the damage had already been done; sweet, fickle-hearted Dian was now in the past. |
Карин узнала об этом и отправила ее собирать вещи, но ущерб уже был нанесен; милая, непостоянная Диан осталась в прошлом. |
Индивидуальный, конкретный опыт личности. |
|
We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning. |
У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало. |
It's the most common term I've heard to describe that experience. |
Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта. |
Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств. |
|
They share their knowledge and experience with us and we respond with love. |
Они делятся с нами своими знаниями и опытом. |
The general conviction, based on all these years of experience, was that something would go wrong. |
Общее убеждение, диктуемое жизненным опытом, было таково, что обязательно что-то выйдет не так. |
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
Captain Jester didn't seem to really be listening to him, and that was unusual, in his experience. |
У него было такое ощущение, что капитан Шутник его не слушает, а это было необычно. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010. |
С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро. |
Everybody knows I'm a sweet, sweet six. |
И все в курсе, что я сладенькая шестерка. |
We believe that it is sweet lie in the name of good intentions. |
Мы полагаем, что это сладкая ложь во имя благих намерений. |
Theirs are actually flavored with miso and sesame paste, so they're not as sweet as our version. |
Они, на самом деле, приготовлены с пастой мисо и кунжутом, поэтому они не такие сладкие, как в нашей интерпретации. |
Appointment as a high court judge would need at least 20 years of experience within the legal profession. |
Для назначения на должность судьи в суд высшей инстанции необходим по крайней мере 20-летний опыт юридической работы. |
A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices. |
Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных. |
The course is open to students who love cartoon, no matter their skill levels or experience sculpting. |
Курс открыт для студентов, которые любят мультипликацию независимо от их навыков или опыта в лепке. |
When it comes to occupying other countries, the American experience is radically different from that of, say, the British in their colonies. |
Когда речь заходит об оккупации других стран, американский опыт радикально отличается от, например, опыта британцев и их колоний. |
Вас ожидает полное поражение органов. |
|
I had an experience which, um... ..speeds up the whole idea of, um... |
Я прошёл через испытание, которое ускорило идею о том... |
She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here. |
У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас. |
У меня большой опыт общения с чудилами. |
|
Но я тоже хочу солёного перед сладким. |
|
И сладких парочек не стало. |
|
Look at Gordon Prescott, said Neil Dumont, and what a sweet little monopoly he's got himself in housing projects and post offices. |
Посмотри на Гордона Прескотта, - сказал Нейл Дьюмонт, - он заполучил премиленькую монополию на проектирование жилых домов и почтовых павильонов. |
Howard, my sweet piece of love nipple, let's get away from here. |
Говард, мой прекрасный любовный сосочек, давай сбежим отсюда. |
Did you take your pill, sweet knuckle head? |
Ты принимал свои таблетки, милый? |
Возможно, опытность тому причина. |
|
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience |
Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт |
I don't experience embarrassment. |
Я не испытываю неловкости. |
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better. |
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы. |
В воздухе витает сладковатый аромат разложения. |
|
I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person. |
Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра. |
I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves. |
У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. |
Let's make this short and sweet. |
Сделаем это быстро и приятно. |
You never seen so many dumb Georgia crackers descending' on egg rolls and sweet and sour chicken in all your life. |
Столько голодранцев из Джорджии, нападающих.. ..на яичные роллы и курицу, ещё не видели. |
You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry. |
Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch. |
Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара. |
But these fellows have had more experience in these matters than I have had, Frank. They've been longer at the game. |
Но у них, Фрэнк, больше опыта в таких делах, чем у меня, ведь они уже столько времени занимаются ими. |
I would hazard that the entire consistory has been known at times to indulge in its sweet tooth. To eat said cake. |
Осмелюсь утверждать, что вся консистория любит, как известно, полакомиться... названным пирогом. |
Finn had much same experience as I-caught cold save he did have p-suit. |
С Финном случилось почти то же, что и со мной: его также застали врасплох, с той разницей, что скафандр на нем все-таки был. |
But since I got experience with you and we was lucky together, I might go along for the ride. |
Но поскольку я знаю тебя и мы уже плодотворно сотрудничали, то могли бы и продолжить. |
I reckon she's sweet on me. |
Думаю, я ей нравлюсь. |
А вот это мило смотрелось бы на наклейке для бампера. |
|
Ah, you know you're a little sweet on me. |
Ах, вы знаете, вы мне кажетесь симпатичной. |
Spence, uh, there are applicants... who actually have prior janitorial experience. |
Спенс, хм, чтобы стать уборщиком... нужно иметь опыт работы в этой области. |
To meet with joy in sweet Jerusalem! |
Чтоб встретиться в Иерусалиме горнем! |
Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. |
Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес. |
Some common humectants used in food are honey and glucose syrup both for their water absorption and sweet flavor. |
Некоторые распространенные увлажнители, используемые в пище, - это мед и глюкозный сироп как для поглощения воды, так и для сладкого вкуса. |
The band toured again in March 2008 under the name 'Sweet Fanny Adams Revisited Tour'. |
Группа вновь гастролировала в марте 2008 года под названием Sweet Fanny Adams Revisited Tour. |
They are generally thicker than French-style crêpes and usually served with sweet or, occasionally, savoury fillings. |
Они обычно толще, чем французские блинчики, и обычно подаются со сладкими или, иногда, солеными начинками. |
His funeral was held during a full week in which his remains emitted a sweet scent noted to be the odor of saintliness. |
Его похороны проходили в течение целой недели, в течение которой его останки испускали сладкий аромат, известный как запах святости. |
The Taíno cultivated cassava, sweet potato, maize, beans, squash, pineapple, peanut, and peppers. |
Таино выращивали маниоку, сладкий картофель, кукурузу, бобы, тыкву, ананас, арахис и перец. |
Some legume species such as alfalfa, white clover, sweet clover and various Prosopis species are good nectar providers. |
Некоторые виды бобовых, такие как люцерна, белый клевер, донник и различные виды Прозописа, являются хорошими поставщиками нектара. |
Major secondary crops include maize, cassava, sweet potatoes, groundnuts, soybeans, sesame seeds, dry beans, and rubber. |
Основные вторичные культуры включают кукурузу, маниоку, сладкий картофель, земляные орехи, соевые бобы, семена кунжута, сухие бобы и каучук. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sweet experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sweet experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sweet, experience , а также произношение и транскрипцию к «sweet experience». Также, к фразе «sweet experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.