Tests to be carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тест, испытание, анализ, проверка, критерий, проба, исследование, опыт, реакция, контрольная работа
verb: тестировать, проверять, испытывать, подвергать проверке, подвергать испытанию, производить опыты
endurance block tests - поэтапные ресурсные испытания
further tests - дальнейшие тесты
un manual of tests and criteria - ООН руководство по испытаниям и критериям
conclusive tests - неоспоримые тесты
tests on - Тесты на
additional tests - дополнительные тесты
toxicology tests - токсикологические тесты
taking tests - взятие проб
did all the tests - сделал все тесты
tests were negative - тесты были отрицательными
Синонимы к tests: test case, inspection, examination, study, case study, experiment, investigation, assay, workup, trial
Антонимы к tests: agrees with, abandon, agree, avoid, breezes, conclusions, cover, discredits, dismiss, disregard
Значение tests: a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
Would you like to go to the movies with me? - Хотите пойти со мной в кино?
to be subject to market fluctuations - быть подвержены колебаниям рынка
to call to order - призвать к порядку
to come to blows - чтобы подерутся
to respond to new challenges - реагировать на новые вызовы
to rise to the challenge - подняться на вызов
i need to talk to my mom - Мне нужно поговорить с моей мамой
has the honour to refer to - имеет честь сослаться на
want to learn how to use - хотите узнать, как использовать
need to find something to do - нужно найти что-то делать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be trounced - быть преданным
be going to be - собираться быть
be dropped - быть отброшен
be unraveled - быть разгадана
be defensive - оборонительные
be prvided - быть prvided
be our - быть нашим
be two - быть два
be assimilated - ассимилироваться
be noise - шум
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
travel carried out - путешествия осуществляются
carried out in patients - проводится у пациентов
survey is carried out - Обследование проводится
pregnancy is carried to term - беременность проводится в срок
carried out by external - осуществляется внешними
shall be carried out on - осуществляется на
was carried out at - проводили при
carried out more than - осуществляется более
will be carried through - будет осуществляться через
he carried on - он вел
Синонимы к carried: cart, take, fetch, bring, tote, convey, bear, transfer, move, lug
Антонимы к carried: bring, build, bring in, build up
Значение carried: support and move (someone or something) from one place to another.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
rigged out - сфальсифицирован
crystallize out - выкристаллизовываться
yelling out - выкрикивать
levered out - рычажная из
out dancing - потанцевать
melt out - плавиться
out now - прямо сейчас
balls out - шары из
parachute out - десантироваться из
buys out - выкупает
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
On 6 September 2017 the Foundation stated that the tests carried out proved conclusively that Dalí and the claimant were not related. |
6 сентября 2017 года Фонд заявил, что проведенные испытания убедительно доказали, что Дали и заявитель не были связаны друг с другом. |
Interoperability tests shall be carried out according to the published specification, under a contractual agreement with the equipment supplier. |
Проверки на эксплуатационную совместимость должны проводиться в соответствии с общепринятыми техническими предписаниями на основе договора с поставщиком оборудования. |
The PRIME Alliance has interoperability tests in place, which are carried out by multiple accredited test laboratories. |
У PRIME Alliance есть тесты на совместимость, которые проводятся несколькими аккредитованными испытательными лабораториями. |
Later tests were carried out on this place until the end of Perestroika, with a lot happening in Soviet times. |
Более поздние испытания проводились на этом месте вплоть до конца перестройки, причем многое происходило в советское время. |
After it became known that the USSR carried out its nuclear bomb tests, Russell declared his position advocating for the total abolition of atomic weapons. |
После того как стало известно, что СССР провел свои ядерные испытания, Рассел заявил о своей позиции, выступающей за полную отмену атомного оружия. |
A NATO standardization effort soon started and tests of various rounds were carried out starting in 1977. |
Вскоре начались усилия НАТО по стандартизации, и с 1977 года были проведены испытания различных снарядов. |
The tests shall be carried out only on electrically powered navigation lights that are not purely resistive loads. |
Испытания проводятся только на тех ходовых огнях с электропитанием, которые не характеризуются исключительно резистивной нагрузкой. |
Winds routinely carried the fallout of these tests directly through St. George and southern Utah. |
Ветры обычно несли осадки от этих испытаний прямо через Сент-Джордж и Южную Юту. |
In seven out of eight cases, ballistic tests corroborated Weir's claims linking the killings to weapons carried by the security forces. |
В семи из восьми случаев баллистические испытания подтвердили утверждения Вейра о том, что убийства были связаны с оружием, перевозимым силами безопасности. |
Neither firewall audits nor penetration tests were carried out. |
Не были проведены ни проверки брандмауэра, ни испытания на проникновение. |
Genetic screens can be carried out to determine potential genes and further tests then used to identify the best candidates. |
Генетические скрининги могут быть проведены для определения потенциальных генов и дальнейших тестов, которые затем используются для выявления лучших кандидатов. |
Some specialised tests may be carried out to rule out other causes of facial palsy. |
Некоторые специализированные тесты могут быть проведены, чтобы исключить другие причины лицевого паралича. |
Testing of the various effects of detonation of nuclear weapons was carried out during above-ground tests. |
Эти животные эволюционировали, чтобы выжить в условиях экстремального давления субфототических зон. |
Bathing water quality: number of routine tests carried out,. |
Качество воды в местах купания: количество регулярно берущихся санитарных. |
For quality control of these measurements round robin tests are carried out, therefore reproducibly emitting reference materials are ideally required. |
Для контроля качества этих измерений проводятся циклические испытания, поэтому в идеале требуются воспроизводимо излучающие эталонные материалы. |
However, it is not clear where these terms came from, as it does not appear the US pilots carried out such tests. |
Однако непонятно, откуда взялись эти термины, так как, судя по всему, американские пилоты не проводили подобных испытаний. |
This calibration had not been carried out, rendering the results of all of these tests effectively useless. |
Эта калибровка не проводилась, что делало результаты всех этих испытаний практически бесполезными. |
Westerly winds routinely carried the fallout of these tests directly through St. George and southern Utah. |
Западные ветры обычно несли осадки этих испытаний непосредственно через Сент-Джордж и Южную Юту. |
In 1972, the first experimental tests were carried out. |
В 1972 году были проведены первые экспериментальные испытания. |
Further tests carried out against a special target spacecraft, the DS-P1-M, which recorded hits by the IS warhead's shrapnel. |
Дальнейшие испытания проводились против специального космического корабля-мишени ДС-П1-М, который зафиксировал попадание осколков боеголовки ИГ. |
A further 921 nuclear tests were carried out underground. |
Еще 921 ядерное испытание было проведено под землей. |
An export ban was placed on the painting by the French government while tests were carried out to establish its provenance. |
Французское правительство наложило запрет на экспорт этой картины, пока проводились испытания, чтобы установить ее происхождение. |
The testing of compliance with minimum navigability and manoeuvrability requirements shall be carried out using rigid coupling tests. |
Проверка соблюдения минимальных требований к навигационным качествам и маневренности осуществляется посредством испытаний с использованием жесткого соединения. |
Twenty two tests were carried out on mutant mice and two significant abnormalities were observed. |
Для африканских растений существует база данных африканских цветущих растений. |
Twenty five tests were carried out on mutant mice and two significant abnormalities were observed. |
На мышах-мутантах было проведено двадцать пять тестов, и были обнаружены две значительные аномалии. |
In November 2010, low-speed taxi tests were carried out in St. Louis. |
В ноябре 2010 года в Сент-Луисе были проведены испытания низкоскоростного такси. |
In 1974–75, technical tests of laying pipes in the Mediterranean Sea were carried out. |
В 1974-75 годах были проведены технические испытания прокладки труб в Средиземном море. |
Further tests are carried out on the resulting organism to ensure stable integration, inheritance and expression. |
Дальнейшие испытания проводятся на полученном организме для обеспечения стабильной интеграции, наследования и экспрессии. |
Flight tests were conducted, however no full conversions were carried out before the project was abandoned. |
Были проведены летные испытания, однако до отказа от проекта не было проведено ни одного полного переоборудования. |
They carried out tests in vitro to demonstrate anti-bacterial activity, and found that the complex was less toxic in mice than tincture of iodine. |
Они провели тесты in vitro, чтобы продемонстрировать антибактериальную активность, и обнаружили, что комплекс был менее токсичен у мышей, чем настойка йода. |
Concerning inside collaboration, polygraph tests will be carried out on all headquarters' staff and... all related department personnel. |
Для поиска информатора, пройдут проверку на детекторе все работники штаба, и все те, у кого был доступ к отделу. |
There will be tests carried out on toxicity, sterility, strange virus and bacteria absence, infection activity and other factors. |
Анализ, будет произведен по параметрам токсичности, стерильности, отсутствия посторонних вирусов и бактерий, инфекционной активности и другим показателям. |
In July 1897, he carried out a series of tests at La Spezia, in his home country, for the Italian government. |
В июле 1897 года он провел ряд испытаний в Ла-Специи, на своей родине, для итальянского правительства. |
The stomach and intestines were examined and tests carried out on their contents. |
Были обследованы желудок и кишечник, а также проведены анализы их содержимого. |
Twenty-four drops were carried out in March 1944 before tests were discontinued so that improvements could be made to Thin Man. |
Двадцать четыре капли были проведены в марте 1944 года, прежде чем испытания были прекращены, чтобы можно было улучшить Тонкого Человека. |
The remaining tests were carried out on heterozygous mutant adult mice and a decreased leukocyte cell number was recorded in male animals. |
Остальные тесты были проведены на гетерозиготных мутантных взрослых мышах, а у самцов было зафиксировано снижение количества лейкоцитов. |
Many double-blind music listening tests have been carried out. |
Было проведено много двойных слепых тестов прослушивания музыки. |
Arguments made by other Japanese scientists that the tests should have been carried out by a larger team are convincing. |
Доводы других японских ученых о том, что испытания должны были проводиться более крупной командой, убедительны. |
The tests carried out by India and Pakistan in 1998 ran contrary to efforts towards non-proliferation and disarmament. |
Испытания, проведенные Индией и Пакистаном в 1998 году, идут вразрез с усилиями, направленными на обеспечение нераспространения и разоружения. |
Ground tests of all orbiter subsystems were carried out to verify functionality prior to atmospheric flight. |
Герб Ксевкии - это щит на золотом фоне с красной горизонтальной полосой между двумя шипами, одним сверху и одним снизу. |
Its focus included anthrax and botulinum toxin, and in 1942 it famously carried out tests of an anthrax bio-weapon at Gruinard Island. |
В центре его внимания были сибирская язва и ботулинический токсин, и в 1942 году он славно провел испытания биологического оружия сибирской язвы на острове Груинар. |
Mann carried out a series of statistical sensitivity tests, removing each proxy in turn to see the effect its removal had on the result. |
Манн провел серию тестов статистической чувствительности, удаляя каждый прокси по очереди, чтобы увидеть, как его удаление повлияло на результат. |
A string of congressional investigations have uncovered - more than 20,000 secret tests that were carried out - against the American people between 1910 and 2000. |
Вереница расследований в конгрессе раскрыла более 20 000 секретных экспериментов, которые проводились над американскими людьми между 1910-ым и 2000-ым годами. |
These conditions mean the tests are typically carried out over the course of over one week with strict diet control. |
Эти условия означают, что тесты обычно проводятся в течение более чем одной недели со строгим контролем диеты. |
The Vickers microindentation test is carried out in a similar manner welling to the Vickers macroindentation tests, using the same pyramid. |
Тест микроиндентирования Виккерса проводится аналогично тестам макроиндентирования Виккерса, используя ту же самую пирамиду. |
At this point, no detailed theoretical work on the concepts had been carried out, let alone any practical tests. |
На этом этапе не было проведено никакой детальной теоретической работы над концепциями, не говоря уже о каких-либо практических испытаниях. |
Personally, I never cleared a Spitfire unless I had carried out a few aerobatic tests to determine how good or bad she was. |
Лично я никогда не очищал Спитфайр, если только не проводил несколько тестов высшего пилотажа, чтобы определить, насколько она хороша или плоха. |
Extensive tests were carried out by the Junkers works at their Dessau plant. |
Обширные испытания проводились заводом Юнкерса на своем заводе в Дессау. |
Electronic voting in Brazil was introduced in 1996, when the first tests were carried in the state of Santa Catarina. |
Электронное голосование в Бразилии было введено в 1996 году, когда первые тесты были проведены в штате Санта-Катарина. |
The book documented the tests carried out by Hall and Tanner in the séance sittings held with the medium Leonora Piper. |
В книге были задокументированы тесты, проведенные Холлом и Таннером во время сеансов с медиумом Леонорой Пайпер. |
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
You mentioned that tests show that you have a high degree of extrasensory perception. |
Вы говорили, тест показал, что у вас высокий уровень экстрасенсорного восприятия. |
You want to dissect his brain, liquidize it, and run tests on it? |
Вы хотите, чтобы... Препарировать его мозг и смешать в миксере? |
It could be somebody became so besotted with her that he carried her off by force. |
Разве что кто-то потерял от неё голову настолько, что увёз её силой. |
It was into such a maelstrom that the frail shell of the Arizona was carried. |
Туда, в такое окно, уносилась круговоротом жалкая скорлупка - Аризона. |
I think we'll stay for a few days, run a few more tests, and also to see if this fits you. |
Думаю, останемся еще на несколько дней, проведем еще некоторые тесты и посмотрим все ли тебе здесь подходит. |
Long after the train had carried off the concessionaires, the Columbus Theatre, and various other people, Bezenchuk was still standing in a daze by his coffins. |
Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще стоял ошалело над своими гробами. |
'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash. |
Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк. |
X-rays, MRIs and other medical imaging tests can be used to show signs of inflammation and damage within the SI joints. |
Рентгеновские лучи, магнитно-резонансная томография и другие медицинские визуализационные тесты могут быть использованы для выявления признаков воспаления и повреждения внутри суставов Си. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tests to be carried out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tests to be carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tests, to, be, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «tests to be carried out». Также, к фразе «tests to be carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.