Thank you gift - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thank you for your communication - спасибо за ваше сообщение
thank you so very much - огромное спасибо
thank you for visiting our website - Благодарим Вас за посещение нашего сайта
i want to thank you all - я хочу поблагодарить вас всех
i thank you for this opportunity - я благодарю Вас за эту возможность
thank you so much for making - спасибо так много для изготовления
i would like to thank - Я хотел бы поблагодарить
i want to thank all - я хочу поблагодарить всех
thank you for your efforts - Спасибо за старания
wants to thank you - хочет поблагодарить вас
Синонимы к thank: show gratitude, show appreciation, bless, give thanks, praise, be obligated to, be indebted to, bow down to, blame, be obliged
Антонимы к thank: show indifference, neglect, ignore
Значение thank: An expression of appreciation; a thought.
It fits you well - Тебе это идет
money you can't afford to lose - Деньги, которые вы не можете позволить себе потерять
why have you decided - почему вы решили
you just wait - вы просто подождать
treated you well - относились к вам хорошо
i would be grateful if you could forward - я был бы признателен, если вы могли бы направить
l keep you update - л держать вас обновления
we invited you - мы пригласили вас
what i wanted to tell you - то, что я хотел сказать вам,
you learn from - вы узнаете из
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: подарок, дар, талант, дарование, способность, право распределять
verb: дарить, одарять, наделять
souvenir gift - подарок-сувенир
small gift - маленький подарочек
gift voucher code - Подарочный сертификат код
e-gift card - электронная подарочная карта
the greatest gift in the world - самый большой подарок в мире
a little gift for you - подарок мало для вас
with a gift for - с подарком для
buying a gift for - купить подарок для
about the gift - о подарке
gift of learning - подарок обучения
Синонимы к gift: gratuity, perk, tip, bonus, endowment, donation, largesse, goody bag, offering, award
Антонимы к gift: forfeiture, forfeit, loss, penalty
Значение gift: a thing given willingly to someone without payment; a present.
Небольшой подарок для тебя, бесплатно. |
|
The Queen and I thank you for your most lavish hospitality. |
Королева и я благодарим вас за щедрость и радушие. |
He spit on this family when he gave away our gift to you. |
Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе. |
I wish to thank the Secretariat for the work it put into preparing the draft report on time. |
Я хочу поблагодарить Секретариат за работу по своевременной подготовке проекта доклада. |
Freedom is not a gift from the ruler or the State. |
Свобода - это не подарок от правителя государства. |
He made you and Stanley a very nice gift. |
Он сделал прекрасный подарок тебе и Стэнли. |
Спасибо вам, Кэтрин, за то, что начали торги. |
|
See Redeem a gift card or code to your Microsoft account. |
См. раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт. |
Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract. |
Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров. |
Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions. |
Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений. |
Um, thank you so much for coming out tonight to hear our big announcement. |
Эм, спасибо большое, что пришли сегодня заслушать наше великолепное объявление. |
Everyone, I truly want to thank you for your support and remind you that, as far as casseroles go, we're good on pasta, but we could use some more dessert items. |
Всех, всех до единого, я хочу поблагодарить вас за вашу поддержку и напомнить вам, что, пока запеканка в духовке, мы насладимся пастой, но нам придется использовать больше десертных ложек. |
Что ж, еще раз, поблагодари за это красный шлам. |
|
Thank you so much for bringing us the memo on aggregates. |
Спасибо, что принёс нам данные о сводных показателях. |
I mean, what good is my money if I'm denying her the best gift I have to offer- my taste and expertise. |
Ведь что хорошего в моих деньгах если я отказываюсь подарить ей лучший подарок мой вкус, знания и опыт. |
Thank you for coming, and for doing me the honor and sharing a drink at this fantastic buffet... |
Спасибо, что оказали мне честь, пришли поднять бокалы и угоститься... |
I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. |
Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет. |
The gift that showed in all his movements might be the gift of imitation. |
Дар, проглядывавший во всех его движениях, мог быть даром подражания. |
Governor, said Dickensheets, rising, let me thank you for your courtesy. |
Г осподин губернатор, - сказал судья Дикеншитс, поднимаясь со стула, - разрешите мне поблагодарить вас за любезный прием. |
Thank you both for attending the Kurt Hummel Wedding Dance Seminar. |
Спасибро вам обоим за посещение семинара свадебных танцев Курта Хаммела. |
Every evening he had studied the sky from his narrow yard, which resulted curiously in the gift in later years of a great reflecting telescope to a famous university. |
Каждый вечер, сидя там, он изучал небосвод, и любопытно, что в память об этих вечерах много лет спустя он подарил великолепный телескоп одному знаменитому университету. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
I'd like to thank you for your somewhat toxic but oddly charming hospitality this past week. |
И спасибо тебе за чрезвычайно вредное, но очень милое и очаровательное радушие на прошлой неделе. |
It is the destination that no one can change there are many moments in one's life at least, in my memory and michio, I want to say thank you to him what is blessedness |
Это предназначение, которое никто не может изменить. В жизни много моментов, по крайней мере, в моей памяти, связанных с Митио, и я хочу поблагодарить его. |
Natural grace, unschooled by society... that's the greatest gift, isn't it? |
Природная грация, неискушенная обществом... это великолепный дар, не так ли? |
Thank heaven, we have now lived here more than twenty-one years. |
Слава богу, двадцать второй год в ней проживаем. |
I've already mentioned her telepathic gift to her. |
Я уж не говорю о ее способности к телепатии. |
Well, it's not the first gift that's ever gone unappreciated. |
Хотя, на моей памяти это не первый подарок, который не ценят по достоинству. |
All high and mighty like you're God's gift to us. |
Такой крутой, всемогущий! Просто подарок Божий нам всем. |
That sounded dangerously close to a thank-you. |
Это пугающе похоже на спасибо. |
IT'S CALLED GRANDDADDY'S HOLIDAY GIFT BASKETS. |
Так называется: праздничные подарочные корзины дедули. |
Благодарите бога, что живы остались. |
|
We thank thee, O Lord, that we are able to join together, to pay tribute to this fine man. |
Благодарим тебя, о Господь, за возможность собраться чтобы отдать дань уважения этому замечательному человеку |
I don't know, but thank God Matt Burns isn't around to put it in his blog. |
Не знаю, но слава Богу, что поблизости нет Мэтта Бернса, и он не выложит это в своем блоге. |
If she could grow up never to know that she had a mother, I would thank God. |
Я вознесла бы хвалу господу, если бы она могла вырасти и не знать даже, что у нее есть мать. |
Thank you for the switch to the Bat-Signal. |
Спасибо за кнопку вызова Бэтмена. |
I'm perfectly well, thank you. |
Я – прекрасно, спасибо. |
' Thank you very much, Miss Webb,' he said. |
Большое спасибо, мисс Вебб. |
I am quite satisfied, said I, rising at this point, and I thank you very much. |
Этого вполне довольно, - сказала я, поднимаясь, - очень вам благодарна. |
And thank you, by the way, for your contribution to that. |
И спасибо тебе, кстати, за участие. |
Я был наделен даром предвидения. |
|
You know, I'm perfectly capable of making a good impression on my own, thank you. |
Ты знаешь, я вполне могу произвести хорошее впечатление самостоятельно, спасибо. |
' Thank you, Doctor Rigg. |
Еще раз благодарю вас. |
Thank you for the interpreting... |
Спасибо за перевод... |
Seems like I always git him, too Thank' suh. |
Похоже, всегда попадает ко мне... Спасибо, сэр. |
Oh, thank you very much, sir, but how about just some money so I can buy some food? |
Большое спасибо, сэр, а что насчёт мелочишки, чтобы купить пожрать? |
Слава богу он отвлек их внимание от надписи на моей майке. |
|
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said Mrs. Hall. |
Я прошу вас, мистер, держать свои ругательства при себе, - сказала миссис Холл. |
You don't have to thank me for the shower gift, Kate. |
Вы не должны меня благодарить за этот подарок, Кейт. |
The reason she sent me an invitation is so I'd send a gift. |
Она послала мне приглашение потому, что хочет, чтобы я послала ей подарок. |
Hey, Abed, got you an early Christmas gift. |
Эй, Эбед. Вот тебе ранний рождественский подарок. |
Дар у неё от рождения. |
|
Well, Bob, I'm a lab technician for a leading pharmaceutical company, but I was born with a gift. |
Знаете, Боб, я давно работаю... в ведущей фармацевтической компании, но у меня прирождённый дар вокалиста. |
Спасибо вам за Ваш быстрый и полезный ответ. |
|
The World of Grrym comprises Allira's Gift, Lords of Quibbitt and Morgassa's Folly. |
Мир Гррима включает в себя дар Аллиры, лордов Квиббита и безумие Моргассы. |
Every New Year's gift associated itself in some designation with Kossuth and Hungary. |
Каждый новогодний подарок каким-то образом ассоциировался с Кошутом и Венгрией. |
In 1700, Barnabà Centurione sent the wine as a gift to Queen Anne of Great Britain. |
В 1700 году, Barnabà Цэнтуреане послали за вином в качестве подарка для королевы Анны в Великобритании. |
Good supernatural powers are therefore a special gift from God, whereas black magic is achieved through help of jinn and demons. |
Поэтому добрые сверхъестественные силы-это особый дар от Бога, тогда как черная магия достигается с помощью джиннов и демонов. |
Unlike the original myth, it is Tithonus who asks for immortality, and it is Aurora, not Zeus, who grants this imperfect gift. |
В отличие от первоначального мифа, именно Титон просит бессмертия, и именно Аврора, а не Зевс дарует этот несовершенный дар. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thank you gift».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thank you gift» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thank, you, gift , а также произношение и транскрипцию к «thank you gift». Также, к фразе «thank you gift» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.