The foreign exchange and foreign trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The foreign exchange and foreign trade - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
валютные и внешняя торговля
Translate

- the [article]

тот

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign license - зарубежная лицензия

  • Russian Foreign Ministry spokesman - официальный представитель МИД России

  • foreign holdings - иностранные активы

  • foreign nationality - иностранное гражданство

  • foreign exchange sales - продажи иностранной валюты

  • foreign exchange translation effects - эффекты иностранной валюты перевода

  • key foreign - ключ иностранных

  • foreign reporters - иностранные журналисты

  • foreign war - внешняя война

  • foreign family - иностранные семьи

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- exchange [noun]

noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег

adjective: обменный, меновой

verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый



They can settle in a currency other than your base currency and therefore your profit or loss could be liable to foreign exchange fluctuations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут проходить в валюте, отличающейся от вашей базовой валюты и, таким образом, ваша прибыль или убыток может зависеть от изменений в курсах валют.

Your lovable foreign exchange student Fez has done it... with a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш очаровательный иностранный студент по обмену Фез сделал это... с женщиной.

The currency exchange transaction with individual terms can be agreed with Renesource Capital foreign exchange trading desk +371 67 092 732.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конверсионную сделку по специальному валютному курсу можно заключить по телефону +371 67 092 732 и после заключения сделки подать письменное распоряжение на конвертацию валюты.

Are you not satisfied with the foreign exchange rates that offer your bank or brokerage firm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас не устраивают предлагаемые банками валютные курсы на конверсионные операции?

A non-standard, or proxy, address space is the address by which an Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нестандартное адресное пространство или пространство прокси-адресов — это адрес, по которому объект получателя сервера Exchange опознается в сторонних системах обмена сообщениями.

This morning, the president met with foreign dignitaries and cultural exchange students from the Republic of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим утром Президент встретился в Овальном кабинете с... иностранными сановниками и студентами из Китайской Республики.

Foreign Policy uncovered new details about the exchange through interviews with participants who attended the meeting and other officials briefed on the talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издание Foreign Policy выяснило новые подробности этих высказываний, взяв интервью у участников встречи и других официальных лиц, владеющих информацией о переговорах.

I understand that there is no trading system or trading advice free from risk of loss and that no one can guarantee profits or freedom from loss in foreign exchange trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что не существует таких торговых систем или торговых консультаций, которые не были бы сопряжены с риском потерь, и что при ведении торговых операций с иностранной валютой никто не гарантирует прибылей и отсутствия потерь.

Risk Warning Notice for Foreign Exchange and Derivative Products

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уведомление о рисках для валютных и деривативных продуктов

We had a foreign exchange student live with us when I was young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был ребенком, у нас дома жил школьник из-за границы.

German media say the BfV hoped to identify the presence of listening antennas and the action prompted an exchange between the US and the German foreign ministry in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие СМИ говорят, что BfV надеялась обнаружить антенны подслушивающих устройств, и эти действия повлекли за собой переговоры между США и Министерством иностранных дел Германии в Берлине.

All Customers should understand that they should only trade risk capital funds when trading Foreign Exchange or Precious Metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все Клиенты должны понимать, что при проведении коммерческих операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами они могут располагать исключительно средствами рискового капитала.

SNB said it wouldremain active in the foreign exchange market, as necessary, in order to influence monetary conditions.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SNB заявил, что желает оставаться активным на валютном рынке, чтобы в случае необходимости оказывать влияние на денежно-кредитные условия.

“We are growing free of imbalances and, in fact, gradually reducing our dependence on inflows of foreign exchange – that’s key.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Мы становимся свободными от дисбаланса и, фактически, постепенно сокращаем нашу зависимость от притоков иностранной валюты – это самое важное”.

Foreign exchange generally refers to trading in foreign exchange products (currency) in the spot (cash) markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие «торговля иностранной валютой» в целом подразумевает торговлю продуктами иностранной валюты (валюты) на спот-рынках (рынках наличности).

MasterForex formula “to adapt and become better” helps the company to not only survive the competition, but to set the fast pace for the other foreign exchange market participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формула MasterForex «адаптироваться и становиться лучше» помогает компании не только выдерживать конкуренцию, но и задавать быстрый темп другим игрокам валютного рынка.

America absorbs Chinese imports, pays China in dollars, and China holds dollars, amassing $2.5 trillion in foreign-exchange reserves, much of it held in US Treasury securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка поглощает китайский импорт, оплачивая Китаю в долларах США, Китай владеет долларами и накапливает валютные резервы в размере 2,5 триллиона долларов США, большинство из которых размещено в ценных бумагах казначейства США.

Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим».

Favourable interbank foreign exchange rates when depositing funds to your account with Renesource Capital or withdrawing funds to your bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выгодные межбанковские валютные курсы при пополнении Вашего счета и вывода средств на Ваш банковский счет;

Pepperstone Financial offers its clients the facility to buy or sell foreign exchange products to manage this risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Пепперстоун Файненшиал» предлагает своим клиентам возможность купить или продать валютные инструменты для управления данным риском.

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

There was suspicion that those rubles could go to the foreign exchange market, says Sergey Romanchuk, head of forex at Metallinvestbank in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Многие заподозрили, что эти рубли уйдут на валютный рынок, — объясняет Сергей Романчук, руководитель операций московского „Металлинвестбанка“ на валютном рынке.

Transit traffic has the potential to become a major foreign exchange earner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзитная торговля может стать важным источником поступления иностранной валюты.

For foreign exchange products we will generally not work large Orders in tranches and will deal with such Orders on ‘fill or cancel’ basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для валютных продуктов мы, как правило, не будем обрабатывать крупные Поручения траншами, а будем заниматься такими Поручениями по принципу «либо исполнить, либо отменить».

But sterilization policy can be used to mop up the excess liquidity created by intervention on the foreign-exchange market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако создаваемую благодаря интервенциям на валютном рынке избыточную ликвидность можно изымать с помощью стерилизационных мер.

Instead, it will shift demand towards US producers, much as direct foreign-exchange intervention would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, она сместит спрос в сторону американских производителей, аналогично воздействию прямой валютной интервенции.

Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях.

I understand that foreign exchange contracts, as designated by My Program, shall be traded in my account at FXDD Malta Limited in accordance with this letter of direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что торговые операции по предусмотренным Моей программой контрактам в иностранной валюте будут осуществляться на моей счете в FXDD Malta Limited в соответствии с настоящим инструктивным письмом.

As a result, investors seem more conflicted about how to treat political risk when it comes to the pricing of developed market bonds, stocks and foreign exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате мнения инвесторов по поводу отношения к политическим рискам, когда речь заходит об оценке бондов, акций и обменного курса развитого рынка, похоже, стали расходиться.

They had to postpone it when that foreign exchange student parked too close to the gym.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отсрочили их, пока студенты по обмену не перестанут парковаться слишком близко к спортзалу.

I am aware of the speculative nature and the high risks associated with foreign exchange trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно о спекулятивном характере торговли иностранной валютой и высокими факторами связанного с нею риска.

That's because the energy sector drives Russia's economy and is responsible for its surpluses and high foreign exchange reserves of around $460 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с тем, что экономика России держится на энергетическом секторе, благодаря которому Россия может похвастаться активным сальдо бюджета и значительными валютными резервами, составляющими примерно 460 миллиардов долларов.

In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, снижение процентных ставок является более эффективным средством для ослабления валюты, так как количественное смягчение обычно лишено смысла.

Having spent a huge amount of foreign-exchange reserves, it decided in February 2016 to introduce a new rule for setting the central parity rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потратив огромное количество валютных резервов, в феврале 2016 года банк решил ввести новое правило формирования центрального паритетного курса.

Foreign Exchange trading is a 24-hour a day, 5 plus day a week market that trades from time zone to time zone around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валютный рынок открыт 24 часа в сутки, 5 дней в неделю. Операционный день начинается в разных точках земного шара в последовательности, зависящей от часового пояса.

If amended as proposed, the revised Code will regulate in more detail the exchange of advance information and the provision of information to foreign authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта поправка будет принята в том виде, в котором она предлагается, то пересмотренный Кодекс будет более детально регулировать обмен заблаговременной информацией и передачу информации иностранным властям.

The aggregate of financing costs and foreign exchange costs may exceed any profits on your trade or increase the losses you may suffer on a trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма расходов на финансирование и конвертацию валют может превысить прибыль по вашей сделке или увеличить убытки, которые могут возникнуть у вас по сделке.

I'm a foreign exchange student from Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я студент по обмену из Ирландии и я люблю все, что связано с Америкой.

Foreign exchange markets initially reacted in predictable fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале рынок иностранной валюты отреагировал весьма предсказуемо.

The bank president Mr. Robert Finlay... is stealing from the bank... mainly through crooked foreign exchange deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент банка, мистер Роберт Финли ворует у банка, главным образом, путём нечестных валютных махинаций.

A 375 billion-ruble ($6.6 billion) bet on curing Russia’s addiction to foreign goods hinges on the exchange rate being just right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика властей по снижению зависимости России от иностранных товаров, во что было вложено 375 миллиардов рублей (6,6 миллиардов долларов), будет зависеть от обменного курса.

4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранная валюта, полученная или используемая в инвестиционных целях.

According to the Finance Minister, tourism and international business remain Bermuda's primary sources of foreign exchange earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам министра финансов, туризм и международный бизнес остаются для Бермудских островов главными источниками поступлений в иностранной валюте.

The potential for profit or loss from transactions on foreign markets or in foreign denominated contracts will be affected by fluctuations in foreign exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциал прибыли или убытков от операций на зарубежных рынках или по зарубежным установленным контрактам будет подвержена колебаниям курсов обмена валют.

But while theory suggests that flexible exchange rates should blunt foreign monetary or financial shocks, in practice, such a currency regime rarely works on its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в теории гибкий валютный курс способен сдержать внешние монетарные и финансовые шоки, на практике подобный валютный режим редко срабатывает сам по себе.

If you do not understand the risks involved in trading foreign exchange or leveraged Financial Instruments, please do not trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуем вам торговать, если вы не осознаете риски, с которыми связана торговля валютой или Финансовыми инструментами с использованием заемных средств.

Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.

It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

He's a currency trader in a foreign exchange office upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он валютный трейдер форекс-офиса наверху.

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента.

RoboForex company offers everything you need to trade on foreign exchange market both for beginner and experienced traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания RoboForex предлагает всё самое необходимое для ведения торговли на валютном рынке как начинающим, так и опытным трейдерам.

Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе.

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.

The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания.

Check military databases, foreign and domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

I apologize that our foreign minister cannot be here to welcome you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь, что наш министр иностранных дел не смог поприветствовать вас лично.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the foreign exchange and foreign trade». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the foreign exchange and foreign trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, foreign, exchange, and, foreign, trade , а также произношение и транскрипцию к «the foreign exchange and foreign trade». Также, к фразе «the foreign exchange and foreign trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information