The fourth sentence of paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The fourth sentence of paragraph - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
четвертое предложение пункта
Translate

- the [article]

тот

- fourth

noun: четверть, четвертое число

adjective: четвертый, четвертый

  • fourth-year student - студент четвертого курса

  • the fourth estate - четвертое поместье

  • fourth part - четвертая часть

  • fourth estate - четвертое владение

  • fourth quarter - четвёртый квартал

  • fourth root - корень четвертой степени

  • fourth-degree burn - ожог четвертой степени

  • fourth pinion - триб секундного колеса

  • fourth grader - четвероклассник

  • fourth combing - гребенная шерсть четвертого класса

  • Синонимы к fourth: quaternary, quarter, quartern, fourth part, one-fourth, fourthly

    Антонимы к fourth: accumulate, disfavor, focus, group, link, whole

    Значение fourth: constituting number four in a sequence; 4th.

- sentence [noun]

verb: приговорить, приговаривать, осуждать

noun: предложение, приговор, изречение, сентенция

  • sentence structure - структура предложения

  • prison sentence - тюремный приговор

  • life sentence - пожизненное заключение

  • interrogative sentence - вопросительное предложение

  • sentence to - приговор

  • pass a sentence upon - передать предложение

  • impersonal sentence - безличное предложение

  • asyndetic complex sentence - бессоюзное сложное предложение

  • exclamatory sentence - восклицательное предложение

  • serving sentence - отбывание наказания

  • Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence

    Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse

    Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки

  • begin a fresh paragraph - начинать с красной строки

  • begin a new paragraph - начать новый абзац

  • indented paragraph - абзац с отступом

  • violate paragraph - нарушать пункт

  • inserted rag paragraph - вставка в виде абзаца

  • preceding paragraph - предыдущий абзац

  • justify paragraph - выравнивать абзац

  • following paragraph - следующий параграф

  • paragraph advertisement - объявление

  • paragraph loop - восьмерка с петлями

  • Синонимы к paragraph: part, section, division, subdivision, subsection, passage, segment, portion, item, write-up

    Антонимы к paragraph: sentence, headlines, central part, central point, key theme, key topic, aggregate, central theme, certainty, combination

    Значение paragraph: a distinct section of a piece of writing, usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.



This has resulted in some short one sentence paragraphs that could probably be cleaned up into one longer paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к появлению нескольких коротких абзацев из одного предложения, которые, вероятно, можно было бы очистить в один более длинный абзац.

There is no sentence like this in the Coke paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце о кокаине нет такого предложения.

A new sentence was drafted to reflect the minority view and adopted for inclusion immediately following quoted paragraph 11 of the commentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сформулировано новое предложение, отражающее мнение меньшинства, которое было принято для включения в текст сразу же за цитируемым пунктом 11 комментария.

The last sentence in the first paragraph does not belong or should site a source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение в первом абзаце не относится и не должно относиться к источнику.

This sentence needs to be struck from the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение должно быть вычеркнуто из первого абзаца.

After all, two-sentence paragraphs and short sections have nothing to do with grammar, spelling or the Manual of Style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, параграфы из двух предложений и короткие разделы не имеют ничего общего с грамматикой, орфографией или руководством по стилю.

” This is a single paragraph-sentence following the lengthy process of trying to abolish slavery in the late 1700’s, and finally succeeding in 1807.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь один абзац-предложение, последовавшее за длительным процессом попыток отменить рабство в конце 1700-х годов и, наконец, преуспевшее в 1807 году.

In the first sentence of the second paragraph under 'criticisms,' there is a link to 'tautology' that actually leads to 'trusim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом предложении второго абзаца в разделе критика есть ссылка на тавтологию, которая фактически ведет к трусиму.

Mr. FERRERO COSTA proposed to delete the last sentence, which duplicated the wording of paragraph 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ФЕРРЕРО КОСТА предлагает опустить последнюю фразу, которая дублирует формулировку, содержащуюся в пункте 20.

Hello, I think part of the last sentence of the paragraph is missing... Any idea when it disappeared and why it never reappeared?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, я думаю, что часть последнего предложения абзаца отсутствует... Есть идеи, когда он исчез и почему больше никогда не появлялся?

As such, it is my opinion that the last sentence of the second paragraph of the lede should be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я считаю, что последнее предложение второго абзаца lede следует исключить.

YOU may not understand me, but i say more in each sentence here of mine, than whole paragraphs of unproven texts in your supposed sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы меня не поймете, но в каждом моем предложении я говорю больше, чем целые абзацы недоказанных текстов в ваших предполагаемых источниках.

It should not be mentioned in the first paragraph, let alone the first sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не следует упоминать в первом абзаце, не говоря уже о первом предложении.

I also removed the unreferenced last sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также удалил последнюю фразу этого абзаца, не имеющую никаких ссылок.

It ends mid-sentence one paragraph into its tenth chapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заканчивается на середине предложения один абзац в своей десятой главе.

I'm not fond of two-sentence paragraphs, but recognize that sometimes they're better than smashing unrelated events/information together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю абзацы из двух предложений, но признаю, что иногда они лучше, чем разбивать несвязанные события/информацию вместе.

Missed comma - 93, incomplete sentence - 92, no paragraph indent... well...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропущена запятая – 93, незакончено предложение – 92, нет абзацного отступа...

It is not related to the sentence before or even to the overall paragraph which seems to be about Reichskonkordat and Mit brennender Sorge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не связано ни с предыдущим предложением, ни даже с общим абзацем, который, по-видимому, касается Рейхсконкордата и Мит бреннендера Зорге.

Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников.

Imagine, in the picture above, that you want to type a new sentence in the first paragraph between civilization and During.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим (см. рисунок выше), что нужно ввести новое предложение в первом абзаце между словами цивилизации и В четырнадцатом веке.

The last sentence of the second paragraph of the opening is out of place and does not make sense in context, should be removed or rewritten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение второго абзаца вступительной части неуместно и не имеет смысла в контексте, должно быть удалено или переписано заново.

The second paragraph of the article opens with the sentence Redbacks are considered one of the most dangerous spiders in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй абзац статьи открывается фразой Redbacks считаются одними из самых опасных пауков в Австралии.

In paragraph 25, the last part of the last sentence inadvertently gives the impression that it is trying to scuttle or sideline the programme of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 25 последняя часть последнего предложения невзначай создает впечатление, будто тут предпринимается попытка отстранить или оттеснить программу работы.

I removed a sentence from the introduction which said that the power density is much higher than that of batteries, because the next paragraph just says the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убрал предложение из введения, в котором говорилось, что плотность мощности намного выше, чем у батарей, потому что в следующем абзаце просто говорится обратное.

Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа ЭВАТ говорит, что последнее предложение пункта 5, хотя и представлено в общих выражениях, касается непосредственно вопроса венгерского языка.

In essence, if you aren't willing to provide any context, or reasons, for the issue, then the sentence and the paragraph will always be incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, если вы не готовы предоставить какой-либо контекст или причины для этой проблемы, то предложение и абзац всегда будут неполными.

A proposal was made to amend the end of the sentence in draft article 9, paragraph 1 (d) (iv), to read “any limitation on the scope or extent of its liability stipulated by it”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было внесено предложение об изменении заключительной части предложения текста пункта 1 (d) (iv) проекта статьи 9, с тем чтобы в нем говорилось следующее: любые ограничения в отношении масштаба или объема его финансовой ответственности, оговорен-ной им .

Each sentence is far too wordy in the first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое предложение в первом абзаце слишком многословно.

Remove main body paragraph and sentence in general characteristics panel giving factually incorrect information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалите основной абзац и предложение в панели общих характеристик, дающие фактически неверную информацию.

I would then probably follow the opening sentence with some version of what Cptnono used to open the second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я, вероятно, следовал бы за первым предложением с некоторой версией того, что Cptnono использовало для открытия второго абзаца.

Or at least find a way to combine or do away with the single-sentence paragraphs in the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, по крайней мере, найти способ объединить или покончить с абзацами из одного предложения в начале.

It has moved the following sentence to the lead paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перенес следующее предложение в первый абзац.

I think it excessive to lend a television program about an air accident an entire section, paragraph or sentence, but there is some disagreement about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю излишним давать телепрограмме об авиакатастрофе целый раздел, абзац или предложение, но по этому поводу есть некоторые разногласия.

My edit to the article on Chelsea Dawn Gerlach made the topic sentence of the introductory paragraph clearer and more succinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя правка статьи о Челси Доун Герлах сделала тему вступительного абзаца более ясной и сжатой.

Absolutely, I think it could merit a mention for sure just not a two sentence paragraph that focuses solely on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, я думаю, что это может заслуживать упоминания наверняка, но не параграф из двух предложений, который фокусируется исключительно на этом.

This item concerns the last sentence of the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт касается последнего предложения вступительного абзаца.

In view of paragraph 3.10 above, the author claims that carrying out the death sentence would constitute a violation of his rights under articles 6 and 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом изложенного в пункте 3.10 выше автор утверждает, что приведение в исполнение вынесенного ему смертного приговора составляло бы нарушение его прав на основании статей 6 и 7.

I have to say that the definition of evolution given in the first sentence of this paragraph is one of the worst I have ever read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что определение эволюции, данное в первом предложении этого параграфа, является одним из худших, которые я когда-либо читал.

That is why it is the topic sentence of this paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему это-тема предложения этого абзаца.

Article 6, paragraph 4, gives every person sentenced to death the right to seek pardon or commutation of the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 4 статьи 6 дает каждому лицу, приговоренному к смертной казни, право просить о помиловании или о смягчении приговора.

The history section consists of a ton of one-sentence paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел истории состоит из тонны абзацев из одного предложения.

Removing the entire Bomis sentence improves the clarity and understanding of the paragraph and section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление всего предложения Bomis улучшает ясность и понимание абзаца и раздела.

The remaining content looks ok to me. There are some one-sentence paragraphs that need fixing or expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся содержимое выглядит для меня нормально. Есть несколько абзацев из одного предложения, которые нужно исправить или расширить.

In the section title Government and Politics, under the bold section State Government, the last sentence of the second paragraph reads .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заголовке раздела правительство и Политика, выделенном жирным шрифтом, последнее предложение второго абзаца гласит.

Monticello section, second paragraph, frist sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Монтичелло, второй абзац, первое предложение.

It ends with four one-sentence paragraphs which don't have all that much in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заканчивается четырьмя абзацами из одного предложения, которые имеют не так уж много общего.

I would suggest re-writing this since the paragraph is nothing more than critism after the first sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предложил переписать это, поскольку абзац - это не более чем критика после первого предложения.

The first clause of this sentence repeats the definition given in the first paragraph of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый пункт этого предложения повторяет определение, данное в первом абзаце статьи.

The context is the lead topic sentence of the paragraph, followed by the reference to Alaska and Hawaii earlier in the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте.

Ms. CHANET proposed making the final sentence of paragraph 23 into a separate paragraph relating to the late High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа ШАНЕ предлагает выделить последнее предложение пункта 23 в отдельный пункт, в котором будет говориться о покойном Верховном комиссаре по правам человека г-не Сержиу Виейре ди Меллу.

This abolishment would yield an efficiency gain in the 2007/08 financial period, as described in paragraph 97 below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация этой должности позволяет добиться экономии средств в 2007/08 финансовом году, о чем говорится в пункте 97 ниже.

I sentence them to be beheaded!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приговариваю их к казни!

Do you have anything to say before I sentence you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите что-нибудь сказать перед вынесением приговора?

Blake's daughter died while he was serving that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь Блейка погибла, пока он отбывал то наказание.

The lede sentence of this biographical article has been the subject of much debate and three candidates have been drafted by editors in discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение lede этой биографической статьи было предметом многих дебатов, и три кандидатуры были разработаны редакторами в ходе обсуждения выше.

If this sentence is to remain, i.e., be rendered validly, and thus retain the point validly, it needs to be reformed to less pointed language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это предложение должно остаться, то есть быть передано достоверно, и таким образом сохранить точку зрения достоверно, оно должно быть преобразовано в менее заостренный язык.

Ingram was released in 2003 after serving his sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингрэм был освобожден в 2003 году после отбытия наказания.

Okay, how is the Latin origin of Czechia relevant enough to English usage to be mentioned in the lead paragraph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, как латинское происхождение Чехии достаточно важно для английского употребления, чтобы быть упомянутым в первом абзаце?

Either nobody disputes what I said, or nobody's listening, so I'm going ahead and changing the mentioned paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо никто не оспаривает то, что я сказал, либо никто не слушает, поэтому я иду вперед и меняю упомянутый абзац.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the fourth sentence of paragraph». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the fourth sentence of paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, fourth, sentence, of, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «the fourth sentence of paragraph». Также, к фразе «the fourth sentence of paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information