The warnings and instructions may - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The warnings and instructions may - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предупреждения и инструкции могут
Translate

- the [article]

тот

- warnings [noun]

noun: предупреждение, предостережение, знак, признак

  • series of warnings - серия предупреждений

  • broadcast of storm warnings - штормовое предупреждение по радио

  • ominous warnings - грозные предупреждения

  • warnings are issued - выдается предупреждение

  • get warnings - получать предупреждения

  • configurable warnings - настраиваемые предупреждения

  • warnings while - предупреждения в то время как

  • coded warnings - закодированные предупреждения

  • hazard warnings - предупреждения об опасности

  • warnings and notes - предупреждения и примечания

  • Синонимы к warnings: heads-up, forewarning, signal, alarm bells, hint, sign, tip-off, alert, red flag, (advance) notice

    Значение warnings: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- instructions [noun]

noun: инструкции, указания, наставления, предписания, наказ присяжным, поручение ведения дела, учреждение, организация

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

  • come what may - прийти, что может

  • be that as it may - как бы то ни было

  • one may - один может

  • may be in need of it - понадобиться

  • Come what may! - Приходите, что может!

  • Be that as it may! - Как бы то ни было!

  • you may well say so - вы можете так сказать

  • May issue - майский номер

  • May lily - майский ландыш

  • may god speed you - да поможет вам бог

  • Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of

    Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept

    Значение may: the hawthorn or its blossom.



It was ill suited for application to questions of defects in the design or defects based on inadequate instructions or warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был вполне пригоден для применения в случае дефектов в проектировании или дефектов, обусловленных неадекватными инструкциями или предупреждениями.

The game begins with Chell waking up from a stasis bed and hearing instructions and warnings from GLaDOS, an artificial intelligence, about the upcoming test experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра начинается с того, что Челл просыпается из стазисного ложа и слышит инструкции и предупреждения от Гладоса, искусственного интеллекта, о предстоящем тестовом опыте.

It may be sold fresh in Finland, but it must be accompanied* by warnings and instructions on correct preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно продавать свежим в Финляндии, но он должен сопровождаться предупреждениями и инструкциями по правильному приготовлению.

Both systems provide warnings and verbal instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе системы предоставляют предупреждения и устные инструкции.

I'd like to know whether any advice, instructions, warnings are flagged to users translating into English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, отмечаются ли какие-либо советы, инструкции, предупреждения для пользователей, переводимых на английский язык.

The record companies alleged they had given him warnings of these crimes prior to the trial and told him to stop what he was doing right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звукозаписывающие компании утверждали, что они предупреждали его об этих преступлениях до суда и сказали ему немедленно прекратить то, что он делает.

Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя.

Be sure to review any warnings, and then click Install to install the management tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте все предупреждения и нажмите кнопку Установить для установки средств управления.

Then I instruct you to do so with previously specified log entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я приказываю проделать это с ранее указанной записью журнала.

Warnings are often given in advance of, or immediately following, the use of ordnance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оповещения зачастую производятся заблаговременно или сразу же после применения снарядов.

The initiative includes activities such as the detection and monitoring of space debris and warnings of possible collisions with space debris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта инициатива включает в себя такую деятельность, как обнаружение и мониторинг космического мусора, а также оповещения о возможных столкновениях с космическим мусором.

The method should compile without errors or warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод должен скомпилироваться без ошибок или предупреждений.

On 16 July 1999, she received warnings and then a deduction was taken from her salary for wearing a headscarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 июля 1999 года она получила предупреждения в связи с ношением платка, а из ее зарплаты был произведен вычет.

His expression was pleading rather than ferocious, nor did he bare his great tusks or utter his fearful guttural warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение его морды казалось мне скорее просительным, чем свирепым, он не обнажал своих больших клыков и не издавал своих ужасных гортанных окриков.

Though, bear in mind, the fate of young Icarus, who disregarded the warnings of his father, Daedalus, and flew too high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя надо иметь в виду судьбу молодого Икара, который проигнорировал предупреждение отца, Дедала, и полетел слишком высоко.

Then I will find you a great teacher to instruct you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я найду тебе отличного учителя, чтобы наставлять.

I will instruct you well, so my Provider will take you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец.

I will instruct the architect to make the necessary changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда распоряжусь, чтобы архитектор внёс коррективы.

We've issued warnings to all the local medical facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправили предупреждения во все местные медицинские учреждения.

With that in mind let's hear their global warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея это ввиду, давайте послушаем их сигналы глобальной опасности.

The controversial metal bridge held up perfectly despite strong warnings from the State Science Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металл, в котором многие сомневались, выдержал, несмотря на прогнозы Государственного научного института.

The protoblood only allows you to do as I instruct

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокровь позволяет тебе делать только то, что я приказываю тебе!

You objected when I tried to administer my admonitions and warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы протестовали, когда я пыталась изложить свои наставления и предостережения.

They issue the warnings on the blu-ray discs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пишут предупреждения на блю-рей дисках.

Yeah. I mean, I can't really let my freak flag fly with all those warnings from my R.A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, понимаешь, я не могу начать размахивать своим флагом одержимости после всех тех предупреждений от коменданта общежития.

Civilians were at risk from the gases as winds blew the poison gases through their towns, and they rarely received warnings or alerts of potential danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские лица были в опасности от газов, поскольку ветры проносили ядовитые газы через их города, и они редко получали предупреждения или предупреждения о потенциальной опасности.

They found Fischer made a regular habit of issuing such warnings, and had him committed to Amityville Asylum, where he was diagnosed as insane but harmless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что у Фишера вошло в привычку регулярно делать подобные предупреждения, и отправили его в Эмитивилльский приют, где ему поставили диагноз невменяемый, но безвредный.

Such warnings have been required in tobacco advertising for many years, with the earliest mandatory warning labels implemented in Iceland in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие предупреждения были необходимы в рекламе табака в течение многих лет, причем самые ранние обязательные предупредительные надписи были введены в Исландии в 1969 году.

Warning texts in tobacco products, health warnings, which are reproduced on the packaging of cigarettes and other tobacco products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждающие тексты в табачных изделиях, предупреждения о вреде для здоровья, которые воспроизводятся на упаковке сигарет и других табачных изделий.

Organizations that have moved to Linux have disagreed with these warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации, перешедшие на Linux, не согласились с этими предупреждениями.

He was responsible to judicially instruct all members of his community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был обязан в судебном порядке проинструктировать всех членов своей общины.

Some governments require manufacturers to put warnings on packets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые правительства требуют, чтобы производители помещали предупреждения на пакеты.

However, many drivers fail to heed the warnings and crash into the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие водители не обращают внимания на предупреждения и врезаются в мост.

All tobacco products sold, offered for sale or otherwise supplied in Australia were plain packaged and labelled with new and expanded health warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все табачные изделия, продаваемые, предлагаемые для продажи или иным образом поставляемые в Австралию, были просто упакованы и маркированы новыми и расширенными предупреждениями о вреде для здоровья.

The current labels were based on extensive research and a long consultation process that sought to evaluate and improve upon the warnings introduced in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние ярлыки были основаны на обширных исследованиях и длительном процессе консультаций, которые были направлены на оценку и совершенствование предупреждений, введенных в 2000 году.

In early 1942, Portuguese authorities maintained their neutrality, in spite of warnings from the Australian and Dutch East Indies governments that Japan would invade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1942 года португальские власти сохраняли нейтралитет, несмотря на предупреждения австралийского и голландского правительств Ост-Индии о вторжении Японии.

There is a lot of linguistic, cultural and DNA evidence-WHY IS IT ALL BEING IGNORED, WHY ARE THERE WARNINGS AND BANS TO THOSE THAT TRY TO CHANGE THIS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество лингвистических, культурных и ДНК-свидетельств-почему все это игнорируется, почему существуют предупреждения и запреты для тех, кто пытается изменить это?

New general warnings were added along with the aforementioned black box warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с вышеупомянутыми предупреждениями о черных ящиках были добавлены новые общие предупреждения.

Later in the book, Janie realizes that Nanny's warnings were true when she identifies with an abused mule in Eatonville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в книге Джейни понимает, что предупреждения няни были правдой, когда она отождествляет себя с оскорбленным мулом в Етонвилле.

I recently reviewed an unblock request from a user who ignored nearly forty warnings about copyright before finally being blocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я просмотрел запрос на разблокировку от пользователя, который проигнорировал почти сорок предупреждений об авторских правах, прежде чем окончательно был заблокирован.

Despite his warnings to stay away from him, Regina makes a habit of visiting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его предостережения держаться от него подальше, Регина имеет привычку навещать его.

Disraeli drummed up support by warnings of a supposed Russian threat to India that sank deep into the Conservative mindset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизраэли заручился поддержкой, предупреждая о предполагаемой российской угрозе Индии,которая глубоко укоренилась в консервативном мышлении.

Like I've said before, we've been using spoiler warnings for almost 5 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорил, мы используем предупреждения о спойлерах уже почти 5 лет.

The medical unit was found to be acting out of compliance in 2014 and given several warnings on incidents leading up to the announcement of closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году было установлено, что медицинское подразделение ведет себя не по правилам, и было вынесено несколько предупреждений об инцидентах, приведших к объявлению о закрытии.

Despite his own moral lapses, Franklin saw himself as uniquely qualified to instruct Americans in morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свои собственные моральные ошибки, Франклин считал себя исключительно способным учить американцев нравственности.

To get rid of those warnings, I believe we have to add ref=none, but clearly we can't go around doing that or expecting that others will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избавиться от этих предупреждений, я считаю, что мы должны добавить ref=none, но ясно, что мы не можем ходить вокруг да около, делая это или ожидая, что это сделают другие.

It deserves mutliple entries, some with adult warnings and some without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он еще ни разу не менял своего законного имени.

I, personally, don't care about whether it's ultimately decided to use or not use spoiler warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично меня не волнует, будет ли в конечном итоге принято решение использовать или не использовать предупреждения о спойлерах.

He acknowledged receiving general warnings about submarines, but had not been informed of the sinking of Earl of Lathom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признал, что получал общие предупреждения о подводных лодках, но не был проинформирован о потоплении графа Латома.

Not sure if this is a good place to ask, because it's not strictly related to Twinkle, just to the warnings we issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что это хорошее место, чтобы спросить, потому что это не связано строго с мерцанием, просто с предупреждениями, которые мы выдаем.

GPWS warnings can be short or non-existent in some circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях предупреждения GPWS могут быть краткими или вообще отсутствовать.

The unknown ships that were pursuing the shuttle ignore warnings to change course and are fired on by the Donnager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестные корабли, которые преследовали шаттл, игнорируют предупреждения об изменении курса и обстреливаются Доннаджером.

Should type=general be added to gadgets that show warnings about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли добавить type=general к гаджетам, которые показывают предупреждения об этом?

Such language may sound harsh, but Paul judges the situation to be perilous, calling for sharp warnings to jar the Corinthians awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие слова могут показаться резкими,но Павел считает ситуацию опасной, призывая к резким предостережениям, чтобы разбудить коринфян.

Oh-so productive template messages warning users for removing warnings were deleted some time ago, for these very reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О-очень продуктивные шаблонные сообщения, предупреждающие пользователей об удалении предупреждений, были удалены некоторое время назад именно по этим причинам.

The release date of a fictional work is unrelated to spoiler warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата выхода вымышленного произведения никак не связана с предупреждениями о спойлере.

Spoiler warnings are unrelated to release dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждения о спойлерах не связаны с датами выпуска.

Citations from reliable sources are acceptable in articles whether these sources use spoiler warnings or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитаты из надежных источников допустимы в статьях независимо от того, используют ли эти источники предупреждения о спойлере или нет.

But when three or four warnings shall be shown it only works sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда нужно показать три или четыре предупреждения, это срабатывает только иногда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the warnings and instructions may». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the warnings and instructions may» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, warnings, and, instructions, may , а также произношение и транскрипцию к «the warnings and instructions may». Также, к фразе «the warnings and instructions may» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information