Their fellow citizens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Their fellow citizens - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
их сограждане
Translate

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their funding - их финансирование

  • held their - затаили

  • their extension - их расширение

  • their passage - их прохождение

  • their gear - их передача

  • strengthening their capacity - укрепления их потенциала

  • fulfilling their obligations - выполнять свои обязательства

  • that their work - что их работы

  • their own products - свои собственные продукты

  • from their experience - из своего опыта

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- fellow [noun]

noun: парень, человек, товарищ, малый, собрат, приятель, тип, ухажер, член научного общества, головушка

verb: дружески обращаться

adjective: принадлежащий к той же группе

- citizens [noun]

noun: гражданин, гражданка, горожанин, горожанка, штатский



The army's open days are to welcome fellow citizens and not to do a circus act and welcome young Chinese girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни открытых дверей проводят, чтобы принимать граждан, а не устраивать балаган с молодыми китаянками.

They are taking the lives of fellow citizens who do not have the means or the strength to properly protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнимают жизни у граждан, которым не хватает средств или сил защитить себя должным образом.

But I warn my fellow citizens that her message is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я предупреждаю наших граждан что ее сообщение ложь.

Taking the lives of fellow citizens who do not have the means or the strength to properly protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнимают жизни у граждан, которым не хватает средств или сил защитить себя должным образом.

Thank you so much, my fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо вам огромное, мои согорожане.

But that is not to say that we are unconcerned about other communities whose members are fellow citizens with equal rights and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это вовсе не означает, что нас не волнуют судьбы других общин, члены которых являются дружественными нам гражданами, имеющими равные права и обязанности.

Therefore, my faithful and beloved fellow citizens,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,..

Because every day, you threaten and abuse your fellow non-bending citizens, just like the wolf-bats did to their opponents tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет угрозу вашим соседям немагам. как и их оппонентам сегодня.

Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан.

You are no longer able to ensure the protection of your fellow citizens, as your function demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не способны защитить своих сограждан, как того требует ваша должность.

Ms. King said that Member States had a collective duty to try to advance the physical and spiritual lives of their fellow citizens of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Кинг говорит, что государства-члены несут коллективную ответственность за попытку улучшить физическую и духовную жизнь своих сограждан во всем мире.

Dear fellow citizens, the Chancellor of the FRG is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаемые сограждане, Канцлер ФРГ скончался.

Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать.

It's unfortunate that these self-interested manipulators are selfishly dragging their fellow citizens into the maw of a reactionary monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, эгоизм этих своекорыстных махинаторов толкает их соотечественников прямо в пасть реакционной монархии.

This, fellow citizens, is my idea of the mission of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, дорогие сограждане, моё видение цели войны.

My fellow citizens, this is the dawn of a new era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дорогие сограждане, это начало новой эры.

and which thinks of their older fellow citizens as being dead weight, still wants to dream that dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и которое считает своих пожилых сограждан ненужным балластом, эта мечта.

Fellow citizens, we must not let this happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сограждане, мы должны не допустить этого.

I and most of my fellow Irish contributors are citizens of the Irish Republic and are in reality no more British than the Danes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и большинство моих соотечественников-ирландцев являемся гражданами Ирландской Республики и в действительности не более англичане, чем датчане.

We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны.

The hate that Brotherhood leaders have expressed for their fellow citizens has been heart-wrenching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та ненависть, которую «Братья-мусульмане» выражают по отношению к своим согражданам, вызывает боль в сердце.

Let us feel our responsibility towards our fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте осознаем нашу ответственность перед гражданами наших стран.

My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города.

Those fellow citizens of Mr. Riis who best know his work will be most apt to agree with this statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те сограждане г-на Рииса, которые лучше всего знают его работу, скорее всего согласятся с этим утверждением.

In the aftermath of Hurricane Katrina, my fellow citizens have experienced the compassion of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После урагана «Катрина» мои сограждане ощутили на себе сострадание Организации Объединенных Наций.

Remember, fellow citizens, the future is in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, сограждане, будущее в ваших руках.

Our responsibility as world leaders and as human beings is to persevere in our quest to improve the lives of our fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша ответственность как мировых лидеров и просто людей состоит в том, чтобы продолжать стремиться к улучшению жизни наших сограждан.

Be prepared to find vocations that make you useful to your neighbors and to your fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте готовы находить призвание в том, что делает вас полезным для ваших соседей и ваших сограждан.

Therefore, my faithful and beloved fellow citizens,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, мои дорогие прихожане и возлюбленные сограждане,...

Finally, fellow citizens let us all look to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, сограждане, давайте заглянем в будущее.

As for the public, the doctors' fellow citizens, they just sat there staring, saying to themselves, What bastards these doctors are!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А масса, граждане наши, сидят глазеют: вот гады врачи!

Vice President Cheney, members of Congress, distinguished citizens and fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-президент Чейни, конгрессмены, почетные граждане и все сограждане!

Fellow-Citizens, in the name of your rights and liberties, which I believe have been trampled upon, I refuse to take this oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сограждане, во имя ваших прав и свобод, которые, как я полагаю, были попраны, я отказываюсь давать эту клятву.

I especially thank my fellow citizens who join me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу особенно поблагодарить моих сограждан, которые в этот час присоединились ко мне...

In Rwanda, a rebuilt National Society gives support to large groups of fellow citizens who have managed to escape death during the massacres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Руанде восстановленное Национальное общество оказывает поддержку большой группе соотечественников, которым удалось избежать смерти во время массовых расправ.

I am mad that I just watched my fellow citizens' time and money be wasted on a fruitless quest to drag a good man's name through the mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассержена, потому что наблюдаю как бесцельно тратятся время и деньги моих сограждан в тщетных поисках зацепок, дабы замарать имя хорошего человека грязью.

The judge further noted Hovind had miserably failed his fellow citizens and the men and women of the military - who fight to defend his freedoms - by refusing to pay taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее судья отметила, что Ховинд (Hovind), отказавшись от уплаты налогов,подло обманул своих сограждан и служащих вооруженных сил, которыесражаются ради защиты его свобод.

I am frustrated by the impotence of my government in Mumbai and Delhi, tone-deaf to the anguish of my fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разочарован бессилием моего правительства в Мумбае и Дели, которое глухо к злости моих сограждан.

For generations, the members of this community have been driven out of municipalities and harassed by their fellow citizens and the local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих поколений представители этой общины изгонялись из населенных пунктов и притеснялись своими согражданами и местными властями.

We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поощряем своих граждан использовать солнечную энергию, особенно в быту, в частности путем принятия ряда финансовых мер.

Their prize will be unfading recognition of their exceptional achievement, not only by their fellow citizens but also by the entire international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их наградой будет вечное признание их исключительного достижения, не только со стороны своих соотечественников, но также всего международного сообщества.

In addition, a significant number of our fellow citizens are currently residing and working in many Commonwealth of Independent States countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим значительное число наших соотечественников сегодня проживает и ведет активную трудовую деятельность во многих странах Содружества независимых государств.

To leave the rest of your fellow citizens in the dark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бросить большинство своих граждан в темноте?

Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах.

Fellow citizens, my name is Patrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Патрик.

President Truman, reverend clergy, fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Трумэн, преподобные отцы и сограждане.

The countess cannot say no, they're honest fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьора графиня не может отказать им, они хорошие люди, из Милана.

On account of the payroll thieves, fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что существуют грабители зарплаты, дорогие мои сограждане.

Both may lay claim to represent the majority of their fellow citizens, but the aims of fair elections and Putin’s exit are hardly synonymous with a re-balancing of capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя и те и другие заявляют о том, что представляют интересы большинства сограждан, однако, требования честных выборов и ухода Путина мало похожи на лозунги о переустройстве капитализма.

We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны защитить жизнь 200 биллионов граждан Федерации.

But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс.

We're all equal, self-reliant citizens of the world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут все равные личности.

Former NSA employee Douglas Winter is blowing the whistle on their surveillance program, claiming the NSA has been illegally spying on U.S. citizens for years and that he has the evidence to prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший сотрудник АНБ Дуглас Винтер раскрывает тайны программы наблюдения, заявляя, что АНБ годами незаконно шпионит за жителями США. И он утверждает, что у него есть доказательства.

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

I knew it all along, William said; but could I use that weapon against the poor fellow's memory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все это знал, - сказал Уильям, - но разве мог я пустить в ход такое оружие против памяти бедняги?

Look, out of respect for a fellow KT brother, if you want to give me your class schedule, I'll make sure to tell the ins and outs of my city stories when you're gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, из уважения к брату Каппа Тау, если хочешь дать мне свое расписание занятий, я прослежу за тем, чтобы посвятить тебя во все детали моих городских историй, когда тебя не будет.

Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи.

This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their fellow citizens». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their fellow citizens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, fellow, citizens , а также произношение и транскрипцию к «their fellow citizens». Также, к фразе «their fellow citizens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information