There are millions of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
meanwhile there are - Между тем есть
back there - там
eat there - есть там
there is no one there - нет один там
there were no rules - не было никаких правил
not go up there - не идти туда
confirmed that there are - подтвердил, что есть
concluded that there - пришел к выводу, что
gonna stand there - Будешь стоять здесь
unless there were - если не было
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
are puchased - являются Приобретенные
are unavoidable - неизбежны
are substituted - подставляются
are hated - ненавистны
are overgrown - поросли
are slotted - имеют прорези
are unsteady - шатаются
spaghetti are - спагетти являются
are manning - являются комплектование
are heeded - прислушиваются
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
audience of millions - миллионная аудитория
population is millions - Население миллионы
millions have - миллионы
well being of millions of people - благополучия миллионов людей
millions of people all - миллионы людей всех
in millions of dollars - в миллионах долларов
millions of visitors each - миллионы посетителей каждый
millions of viewers - миллионы зрителей
millions of consumers - миллионы потребителей
in their millions - в их миллионы
Синонимы к millions: the masses, population, populace, a fortune, profits, scads, multiplicities, wads, slews, pecks
Антонимы к millions: A-list, aristocracy, best, choice, corps d'elite, cream, elect, elite, fat, flower
Значение millions: plural of million.
disclaimer of warranty and limitation of liability - Отказ от гарантийных обязательств и ограничение ответственности
notice of claims of copyright infringement - уведомление о нарушении авторских прав
court of the international chamber of commerce - суд международной торговой палаты
embassy of the arab republic of egypt - Посольство АРЕ
secretary of state of the united states - госсекретарь Соединенных Штатов
in view of the increasing number of - в связи с увеличением числа
structure of the ministry of justice - Структура Министерства юстиции
minister of foreign affairs of ukraine - Министр иностранных дел Украины
ministry of foreign affairs of chile - Министерство иностранных дел Чили
one of the largest providers of - один из крупнейших поставщиков
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
trendy people - модные люди
exclusive people - эксклюзивные люди
remind people - напомнить людям
source people - источник людей
female people - женские люди
whether people - ли люди
unique people - уникальные люди
thirty people - тридцать человек
awesome people - удивительный человек
natural people - физические лица
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Their activities do not extend to helping the hundreds of millions of obese people at risk of diabetes, or to those who respond poorly to existing treatment. |
Их деятельность не распространяется на помощь сотням миллионов людей с ожирением, находящихся в группе риска по диабету, или на тех, кто плохо поддается существующим способам лечения. |
Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures. |
Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию. |
By creating this platform, we will find the millions of places occupied by the billions of people that came before us. |
Создав эту платформу, мы найдём миллионы мест, где жили миллиарды людей до нас. |
We must be free to deny the existence of God, and to criticize the teachings of Jesus, Moses, Muhammad, and Buddha, as reported in texts that millions of people regard as sacred. |
Мы должны иметь свободу отрицать существование бога и критиковать учения Иисуса, Моисея, Мохаммеда или Будды, как они преподносятся нам в текстах, которые многие люди считают священными. |
Nevertheless, the plan contains some ideas that could help end a conflict that's killed 250,000 people and sent millions of refugees as far as Europe. |
Тем не менее, в этом плане есть некоторые предложения, которые могут приблизить окончание конфликта, унесшего жизни 250 тысяч человек и превратившего миллионы людей в беженцев. |
Each of these attributes makes it easy to compare him a lot of people – and, of course, deeply offend them, because Hitler also killed millions of people. |
Все эти черты позволяют нам сравнить его с множеством людей — и, таким образом, глубоко их оскорбить, потому что Гитлер ко всему прочему еще и уничтожил миллионы людей. |
Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world. |
Мы знаем, что до сих пор миллионы людей умирают от предотвратимых причин в удалённых общинах по всему миру. |
The crisis has had severe social consequences for all countries, especially African countries, plunging millions of people into poverty. |
Для всех стран, особенно африканских, кризис имеет тяжелые социальные последствия, ввергая миллионы людей в нищету. |
The number of second-language speakers may soon exceed the number of native speakers because millions of people all over the world, including Russia, study English as a foreign language. |
Число изучающих английский как иностранный скоро возможно достигнет числа носителей языка, потому что миллионы людей по всему миру, включая Россию, изучают английский как иностранный. |
When Bill Gates donated $1 billion to bring vaccines to poor children, he made it possible to protect tens of millions of young people from preventable diseases. |
Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить. |
Every year millions of people visit Washington in order to see its famous sights. |
Каждый год миллионы людей посещают Вашингтон, чтобы увидеть его достопримечательности. |
Millions of dispossessed people must be re-housed in a process that will last for several years. |
Миллионы обездоленных людей необходимо переселить в новые дома в процессе, на который уйдет несколько лет. |
Melting polar ice will cause rising seas to inundate low-lying fertile delta regions on which hundreds of millions of people grow their food. |
Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу. |
And even though we were in the middle of a huge recession and millions of people were struggling to find work, I somehow thought everything would be OK. |
И хотя мы все находились в эпицентре экономического спада, когда миллионы людей изо всех сил пытались найти работу, я почему-то была уверена, что всё будет в порядке. |
Mosquito-borne diseases kill millions of people annually, and cause suffering for many more. |
Заболевания, переносимые комарами, приводят к миллионам смертей ежегодно и еще большему количеству людей причиняют страдания. |
What are we to think today of this man whose voice, whose face, whose story inspired millions of Americans and people all over the world only a few years ago? |
Что мы можем сегодня подумать об этом человеке, чей голос, чье лицо, чья биография всего несколько лет тому назад вдохновляли миллионы американцев и людей всего мира? |
There was an inflation of all types of weapons all over the world, causing death and misery to millions of innocent people. |
Во всем мире увеличивается объем оружия любого рода, которое несет смерть и страдания миллионам невинных людей. |
Ежегодно миллионы людей посещают этот город. |
|
Freedom, democracy, rule of law, tolerance, as never before in history, have built a common house for millions of people. |
Впервые в истории человечества свобода, демократия, господство права, толерантность стали общими понятиями для миллионов людей. |
Earth Witness would take this further, linking what you see with what thousands or millions of other people see around the world. |
Свидетели Земли могли бы взять новый рубеж, связывая то, что вы видите, с тем, что видят миллионы людей по всему свету. |
Millions of people all over the world are fond of jogging as it helps to keep your heart healthy and your figure – slim. |
Миллионы людей по всему миру увлекаются бегом трусцой, так как он помогает сохранять ваше сердце здоровым, а вашу фигуру – стройной. |
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results! |
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат! |
We have come along way from that Cold War era, but even with deep cuts, millions of people remain in the cross hairs. |
Мы уже далеко ушли от эры холодной войны, однако даже при проведении глубоких сокращений миллионы людей продолжают оставаться в перекрестье прицелов. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
Millions of people have been forcibly expelled from their homes and subjected to ethnic violence and hostilities. |
Миллионы людей были насильственно выдворены из своих домов и подверглись этническому насилию и притеснениям. |
Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable. |
Прозак помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную. |
That would be a positive step forward to keep alive the hopes and aspirations of millions of our people. |
Это было бы позитивным шагом вперед, позволяющим миллионам наших людей не терять надежду и не отказываться от своих чаяний. |
A land where every field hides a grave, where millions of people have been deported or killed in the 20th century. |
По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были либо депортированы, либо убиты в двадцатом веке. |
Количество этих людей уже приближается к миллиону. |
|
One more person, letter, voice will mean the difference between life and death for millions of people. |
Еще один человек, письмо, голос означают разницу между жизнью и смертью для миллионов людей. |
Its negative aspects are increased poverty, growing numbers of poor people in various regions of the world and increased suffering for millions of children. |
К числу его негативных аспектов относятся расширение нищеты, растущее число бедных людей в различных районах мира и увеличение страданий миллионов детей. |
Three millions of citizens are struck off the voting lists. I've been told that Bonaparte is, in reality, very much annoyed for he loves the people; he has given them proofs. |
Три миллиона граждан вычеркнуты из списков... Мне говорили, что Бонапарт в сущности и сам очень недоволен. Ведь он любит народ, он доказал это не раз. |
They come in their millions and people call them locust birds. |
Они прилетают миллионами, и люди называют их птичьей саранчой. |
Millions of people watch TV every day, listen to the radio in cars, read newspaper and magazines. |
Миллионы людей смотрят телевизор каждый день, слушают радио в машинах, читают газеты и журналы. |
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt. |
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов. |
If you think about, for example, artificial intelligence, over the next 20, 30 years pushing hundreds of millions of people out of the job market - this is a problem on a global level. |
Если взять, к примеру, искусственный интеллект, который в следующие 20–30 лет может лишить сотни миллионов работы, — то это проблема глобального уровня. |
In the fall of 2008, the abyss opened under the U.S. economy, which the Bush administration had been blissfully ignoring, and millions of people fell into it. |
Осенью 2008 года под американской экономикой разверзлась пропасть, которую администрация Буша блаженно игнорировала, и в нее провалились миллионы людей. |
For example, millions of poor people in Africa depend on the cultivation of perishable root and tuber crops such as cassava, yams and cocoyams. |
Например, миллионы бедных людей в Африке зависят от выращивания скоропортящихся корневых и клубневых культур, таких как маниока, ямс и таро. |
This has enabled us to feed millions of people every year, and so we've settled down and built homes beside our fields. |
Это позволяет нам прокормить миллионы людей каждый год, и поэтому мы стали вести оседлый образ жизни и возвели дома рядом с полями. |
Like, in the grand scheme of things, like the billions people and the millions of years and the stardust and the mammoths, and... |
Если задуматься об этом в глобальном смысле, о миллиардах людей миллионах лет, звездной пыли и мамонтах и... |
Millions of people visit Britain every year to learn more about its places of interest. |
Миллионы людей посещают Великобританию каждый год, чтобы узнать больше о ее достопримечательностях. |
Millions of people are missing out on the technological revolution and the majority of these are women and girls. |
Миллионы людей не могут пользоваться плодами технологической революции, и большинство этих миллионов составляют женщины и девочки. |
You terrified millions of people... |
Ты перепугал миллионы людей! |
London spreads its influence over much of the southern areas of England, it gives work to millions of people who live not only in the inner city areas but in surrounding districts. |
Лондона распространяет свое влияние на большую часть южных районов Англии, он дает работу миллионам людей, которые живут не только в городских районах, но и в прилегающих к нему. |
You know, the American dream has inspired millions of people around the world for many years. |
Америка вот уже много лет является страной грёз для миллионов людей во всём мире. |
For me, like millions of other people around the world today, English is an acquired language. |
Для меня, как и для миллиона других людей по всему миру, английский - это второй язык. |
But you have to be positively unhinged to compare anything that happens in Russia today to Nazi death camps or to a war of conquest that left tens of millions of innocent people dead. |
И тем не менее, только потерявший рассудок человек будет сравнивать происходящее сегодня в России с нацистскими лагерями смерти или с захватнической войной, в ходе которой погибли десятки миллионов ни в чем не повинных людей. |
With the latest forms of electronic money we can sell millions of little things, to millions of different people all over the world. |
С помощью новейших форм электронных денег мы можем продавать миллионы мелочей миллионам разных людей по всему миру. |
They want to know how China lifted 500 million people out of poverty in 30 years, how Mexico's Oportunidades program improved schooling and nutrition for millions of children. |
Они желают знать, как Китаю удалось вывести 500 миллионов своих граждан из-за черты бедности всего за 30 лет; как с помощью программы Опортунидадес Мексика улучшила систему образования и питания для миллионов детей. |
The impoverishment and misery of millions of people and their eventual slavery. |
Обеднение и нищету миллионов людей и их рабскую зависимость. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi. |
Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди. |
I see young people have many opportunities to choose from. |
Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора. |
People walk into bookstores and buy based on the jacket. |
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. |
I don't like when people are rude and aggressive. |
Я не люблю, когда люди грубы и агрессивны. |
For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people. |
Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек. |
Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV. |
Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору. |
By means of e-mail he corresponds with many people from different countries. |
Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there are millions of people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there are millions of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, are, millions, of, people , а также произношение и транскрипцию к «there are millions of people». Также, к фразе «there are millions of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.