Source people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to retrieve source - чтобы получить источник
seed oil source - источник масло семян
improved drinking water source - источник улучшенной питьевой воды
nitrogen source - источник азота
source of foreign currency - источник иностранной валюты
source of anxiety - источник беспокойства
check source - источник проверки
is a major source - является основным источником
as the main source - в качестве основного источника
source code file - файл исходного кода
Синонимы к source: wellspring, headwater(s), headspring, origin, spring, provenance, genesis, fountainhead, originator, starting point
Антонимы к source: end, effect, result, sink
Значение source: a place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
abduct people - похищать людей
traditional knowledge of indigenous people - традиционные знания коренных народов
other people's property - имущество других людей
in terms of people - с точки зрения людей,
therefore people - поэтому люди
royal people - королевские люди
the number of people increased - количество людей увеличилось
crushing people - дробильно людей
people with a migration background - люди с миграционным фоном
tons of people - масса народу
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
It's too easy for people to link me as your source. |
Людям легко сопоставить меня как твой источник. |
During the early phases of the Sangam period, people depended heavily on rains as the primary source of water for agriculture. |
На ранних этапах Сангамского периода люди в значительной степени зависели от дождей как основного источника воды для сельского хозяйства. |
The Chinese people own 51 million dogs and 41 million cats, with pet owners often preferring to source pet food internationally. |
Китайцы владеют 51 миллионом собак и 41 миллионом кошек, причем владельцы домашних животных часто предпочитают поставлять корм для домашних животных на международном уровне. |
The guano had previously been used by the Moche people as a source of fertilizer by mining it and transporting it back to Peru by boat. |
Гуано ранее использовалось народом моче в качестве источника удобрений, добывая его и перевозя обратно в Перу на лодке. |
Source and destination countries urgently need to make it easier and safer for people to move, or to remain where they are if they cannot afford or choose not to leave. |
Страны-источники мигрантов и страны назначения должны срочно обеспечить более простые и безопасные способы перемещения людей, или же дать им возможность остаться там, где они находятся, если они не могут или не хотят уехать. |
Cattle raising is also an important source of income for many people. |
Разведение крупного рогатого скота также является важным источником дохода для многих людей. |
So I agree with Wiki refusing another non-qualified source because as you can see on this article people cannot even come to consensus based on semi-qualified sources! |
Поэтому я согласен с отказом Wiki от другого неквалифицированного источника, потому что, как вы можете видеть в этой статье, Люди не могут даже прийти к консенсусу на основе полуквалифицированных источников! |
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
Lying there in those pods, people are a ready-made food source. |
Пока люди лежат в этих капсулах, они — готовые источники пищи. |
Of all the people who came here looking for their source not a single one of them ever returned. |
Из всех, приходивших сюда в поисках разгадки никто и никогда не возвращался. |
Land was the source of all other products that people conceived as property. |
Земля была источником всех других продуктов, которые люди воспринимали как собственность. |
Here is a source that shows that people in the Middle East invented writing a few thousand years later, after the ancient Chinese, around 4,000 to 5,000 years at most! |
Вот источник, который показывает, что люди на Ближнем Востоке изобрели письменность на несколько тысяч лет позже, после древних китайцев, от 4000 до 5000 лет самое большее! |
The increase in the number of elderly people in Denmark is also a source of rising expenditure. |
Еще одной причиной роста ассигнований является увеличение числа престарелых в Дании. |
In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. |
В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай. |
People may also want to discuss whether or not it would be more appropriate as a source. |
Люди также могут захотеть обсудить, будет ли он более подходящим в качестве источника. |
The Bedamini people of New Guinea believe that semen is the main source of masculinity and strength. |
В Bedamini жители Новой Гвинеи считают, что сперма является основным источником мужественности и силы. |
I have had to point out this source more than 3 times now and I really appreciate if people read over the discussions without having to start a new one. |
Мне приходилось указывать на этот источник более 3 раз, и я действительно ценю, если люди читают обсуждения, не начиная новый. |
I don't have a source for this and don't know where to even find one but about half of people in the South do tend to drop the ING on a word. |
У меня нет источника для этого, и я даже не знаю, где его найти, но примерно половина людей на юге склонны опускать ИНГ на слове. |
And when security is your only political function and your only source of legitimacy, you've got to make people feel at risk. |
А когда охрана и оборона - твой единственный интерес и единственный источник легитимности твоей власти, то ты должен заставлять людей чувствовать себя в опасности |
Can people stop linking the Greek wiki as a source? |
Могут ли люди перестать ссылаться на греческую Вики как на источник? |
Young people are a source of creativity, energy and initiative, of dynamism and social renewal. |
Молодежь - это источник творческого мышления, энергии и инициатив, динамизма и социального обновления. |
It is a major source of drinking water for the people of Mysore and Bangalore. |
Это главный источник питьевой воды для жителей Майсура и Бангалора. |
Newspapers have always been an important information source for people. |
Газеты всегда являлись важным информационным источником для людей. |
This area would have been an important source of food and water for the indigenous Dja Dja Wrung people living in dry central Victoria. |
Этот район был бы важным источником пищи и воды для коренного народа дя-дя-выжженного, живущего в засушливой центральной части Виктории. |
Spotify encourages people to pay for music, with subscriptions as its main revenue source. |
Spotify поощряет людей платить за музыку, с подписками в качестве основного источника дохода. |
By the 1920s, the dunes had become a source of pride for local people, and a potential source of tourist dollars for local businesses. |
К 1920-м годам дюны стали предметом гордости местных жителей и потенциальным источником туристических долларов для местных предприятий. |
The ocean is also the world’s biggest employer, directly supporting the livelihoods of more than three billion people, and is a source of food for over 2.6 billion. |
Океан, также является крупнейшим работодателем в мире, непосредственно обеспечивающим средства к существованию более трем миллиардам человек, а также является источником пищи для более чем 2,6 млрд. |
So, the story that most people know is the story of free or open source software. |
Итак, история, которую знает большинство людей, - это история свободного или открытого программного обеспечения. |
People without a significant source of potassium loss and who show no symptoms of hypokalemia may not require treatment. |
Люди, не имеющие значительного источника потери калия и не проявляющие никаких симптомов гипокалиемии, могут не нуждаться в лечении. |
Globally, by 2015, 89% of people had access to water from a source that is suitable for drinking – called improved water source. |
Во всем мире к 2015 году 89% людей имели доступ к воде из источника, пригодного для питья - так называемого улучшенного источника воды. |
In many cases, it is better to change people's activities in order to reduce their exposures rather than regulating a source of contaminants. |
Во многих случаях лучше изменить деятельность людей, чтобы уменьшить их воздействие, а не регулировать источник загрязняющих веществ. |
Could it be that the Roma people and Aryans are supposed to derive from the same source and that this is the issue with those Indo-Aryanists? |
Может ли быть так, что цыгане и арийцы якобы происходят из одного и того же источника и что это проблема с теми Индоарийцами? |
This blog is NOT a reliable source, and their analysis could have major flaws, but many people seem interested. |
Этот блог не является надежным источником, и их анализ может иметь серьезные недостатки, но многие люди, кажется, заинтересованы. |
Let people publish live video content from your app to Facebook from a source other than mobile device cameras |
Позвольте людям публиковать прямые видеотрансляции из вашего приложения на Facebook с источника кроме камер мобильного устройства |
For many people, belonging is the most essential source of meaning, those bonds to family and friends. |
Для многих сопричастность — основа смысла жизни, эта связь с семьёй и друзьями. |
Verify your reliable source on this one and people may start to believe you. |
Проверьте ваш надежный источник на этот раз, и люди могут начать верить вам. |
His goal was to have an open source where people would be encouraged to express their opinions freely on what they thought over the topic. |
Его цель состояла в том, чтобы иметь открытый источник, где люди могли бы свободно выражать свое мнение о том, что они думают по этой теме. |
Hey, maybe there is something to this idea of releasing source code and doing development with people outside your company. |
Эй, а может быть действительно что-то есть в идее открыть исходники и привлечь к разработке людей из-за пределов компании. |
The OSI would prefer that people treat open source as if it were a trademark, and use it only to describe software licensed under an OSI approved license. |
OSI предпочел бы, чтобы люди относились к открытому исходному коду, как к товарному знаку, и использовали его только для описания программного обеспечения, лицензированного по одобренной OSI лицензии. |
So what you're saying is gay people are a good alternative-fuel source? |
Хочешь сказать, голубые - сгодятся как альтернативное топливо? |
For all time to come the Party will be the source of political leadership for the German people. |
В дальнейшем Партия будет источником политического руководства для народа Германии. |
Why would he be used as a source of information about David Barton's qualifications except to demonstrate that there are people who disagree with him? |
Почему его используют в качестве источника информации о квалификации Дэвида Бартона, кроме как для демонстрации того, что есть люди, которые с ним не согласны? |
Many people also do bhangra as a source of exercise, it is an excellent substitution to the gym. |
Многие люди также делают бхангру в качестве источника упражнений, это отличная замена тренажерному залу. |
Would one of the Glenn Beck apologist actually add a source for the number of people who attended the rally at Marshall University. |
Может ли один из апологетов Гленна Бека на самом деле добавить источник для количества людей, которые присутствовали на митинге в Университете Маршалла? |
Over 1 billion people in Asia and 65% of the public water sources in Europe source 100% of their water from groundwater. |
Более 1 миллиарда человек в Азии и 65% общественных источников водоснабжения в Европе получают 100% своей воды из подземных вод. |
My people thought they could imprison me on this wretched planet by implanting the power source inside the Creature. |
Мои люди думали, что смогут запереть меня на этой несчастной планете, поместив источник энергии внутри Существа. |
This would mean that more than 600 million people would gain access to a safe source of drinking water. |
Это означало бы, что более 600 миллионов человек получат доступ к безопасному источнику питьевой воды. |
Мы-идеальный источник информации для этих людей. |
|
Just the mere fact that people spend so much time arguing about the reliability of a source takes up a serious amount of time. |
Сам факт того, что люди тратят так много времени на споры о надежности источника, отнимает очень много времени. |
They weren't surrounded by people whose only thought was to align themselves with the source of wealth. |
Их не окружали люди, мечтавшие только о том, чтобы присосаться к чужому источнику благополучия. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source. |
Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику. |
Even though India has more arable land than China - 160.5 million hectares compared to 137.1 million hectares - Tibet is the source of most major Indian rivers. |
Даже притом, что в Индии больше пахотной земли, чем в Китае - 160.5 миллиона гектаров по сравнению с 137.1 миллионами гектаров - именно Тибет является источником большинства главных индийских рек. |
That is the source of the River Nile. |
Это и есть исток реки Нил. |
вероятно и есть основная причина моей проблемы. |
|
The attorneys said that the Feds wouldn't come in like that unless they had one more source, so there must be one other hand at play here. |
Адвокаты сказали, что федералы не заявились бы сюда, не имея крота, так что, похоже, тут идет игра в 4 руки. |
Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу. |
|
Rhodes was a slow worker, using oils, and she used a wide variety of source material to help craft her paintings. |
Роудс работала медленно, используя масла, и она использовала широкий спектр исходного материала, чтобы помочь создать свои картины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «source people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «source people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: source, people , а также произношение и транскрипцию к «source people». Также, к фразе «source people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.