Remind people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remind people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
напомнить людям
Translate

- remind [verb]

verb: напоминать

  • remind a bit of - напомнить немного

  • remind everybody - напомнить всем

  • remind you once more - напомнить вам еще раз

  • remind children - напомнить детям

  • i want to remind you that - я хочу напомнить вам, что

  • have to remind you - должен напомнить вам

  • remind you that this - Напоминаем, что это

  • will remind you - Напомню,

  • i remind members - я напомнить членам

  • do you remind - Вы напомнить

  • Синонимы к remind: jog someone’s memory, help someone remember, prompt, evoke, put one in mind of, bring/call to mind, make one think of, cause one to remember, cue

    Антонимы к remind: forget, ignore, overlook, disremember, compute, deflect, fail to recall, fail to remember, fail to think of, have a head like a sieve

    Значение remind: cause (someone) to remember someone or something.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



'Cause I just want to remind people that while he's criticising us over the recession, he's, you know, swanning around on his friend's massive yacht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу напомнить людям, что когда он критиковал нас во время кризиса, сам при этом рассекал со свои другом на здоровенной яхте.

Seems an appropriate place to remind people that all that I believe anyone's heard so far is that the APA is -considering- changing the DSM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, подходящее место, чтобы напомнить людям, что все, что я думаю, кто-то слышал до сих пор, это то, что АПА - рассматривает-изменение DSM.

When we remind people about their morality, they cheat less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.

I don't need to remind people of the catastrophes in New York, London, and most recently Sokovia, tragedies that seem to be growing in number and scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не надо напоминать людям о катострофах в Нью-Йорке, Лондоне и совсем недавно Заковия, трагедиях, которые становятся масштабнее и численнее.

Remind people you bleed before you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомню людям, что ты истекаешь кровью перед тем, как умереть.

You're to remind people there's a lot of fun things they can do on a Siesta King mattress that don't involve sleep. Get it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты напомнишь людям, как увлекательно они могут проводить время на матрасах Короля сиесты , если не будут спать Поняла?

It's my vocation to remind people of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя профессия напоминать людям об этом.

I prefer to say that as people go about their business, we remind them of the men who died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что спеша по своим делам, люди будут вспоминать тех, кто погиб.

Buses and trains carry signs above especially reserved seats to remind people to give up their seats for elderly riders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобусы и поезда несут таблички над специально зарезервированными местами, чтобы напомнить людям, чтобы они отказались от своих мест для пожилых пассажиров.

I've so often had to correct the erroneous use of 'Southern Ireland' and remind these people of the wonderful word 'Republic'!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне так часто приходилось исправлять ошибочное употребление слова Южная Ирландия и напоминать этим людям о чудесном слове республика!

It was produced as memento mori, to remind people of the fragility of their lives and how vain were the glories of earthly life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был создан как memento mori, чтобы напомнить людям о хрупкости их жизни и о том, как тщетны были радости земной жизни.

But when I'm with these people, they remind me of the best parts of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в компании этих людей я вспоминаю всё лучшее, что есть во мне.

You remind me of elegant people in the 18th century who were very concerned with their appearance and the effect they had on others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставил меня задуматься об элегантности людей конца 18 века, которые тщательно заботились о своей внешности, их волновало то, какой эффект они производят на окружающих.

The Curse of the Bambino would end and we wouldn't be able to remind people that Babe Ruth was really ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда проклятье Бамбино было бы снято и тогда мы не могли бы напоминать людям, что Бейб Рут была именно нашей.

I'd like to remind people that The Reference desk is not a soapbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы напомнить людям, что справочное бюро-это не мыльница.

The point of these visualizations is also to remind people of some really important statistical concepts, concepts like averages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти визуальные образы также должны напоминать людям о некоторых очень важных статистических понятиях, например, о средних величинах.

To remind you that if you were going to crash-land your spaceship anywhere, you couldn't have chosen better people to find you than the Kents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминать тебе, что если бы тебе довелось снова упасть на своём космическом корабле, лучших людей, чем Кенты, чтобы тебя подобрать, тебе не найти.

Although any mention of your involvement with children will remind people of the ones you aborted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, конечно, дети скорее будут напоминать о тех, которые из-за вас не родились.

Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах.

I hope your sermon will redress the balance and remind people of the true meaning of Christ's birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ваша служба восстановит балланс, и напомнит людям об истинном значении рождения Христа.

The best thing that I can do for you is to simply remind the American people how I've led this country, how I've led the party, to burnish the Grant name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучшее, что я могу сделать для тебя, это просто напомнить американскому народу как я руководил этой страной, как я руководил партией, придать значимости фамилии Грант.

Okay, we're gonna remind your fans why they love you and show them that you're not, you know, losing your mind, that you care about people, and that you're not a homewrecker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы напомним твоим фанатам, почему они любят тебя, и покажем им, что ты не свихнулась, что ты думаешь о людях, и что ты не рушишь семьи.

This brief article is very enjoyable; but I wish to remind people that the section 'etymology' should probably be one paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку.

It also promoted civilian morale, and its emblems helped remind people that the war was continuing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также способствовал повышению морального духа гражданского населения, а его эмблемы помогали людям помнить, что война продолжается.

This is to remind people that free societies... are stronger societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны напомнить людям, что свободные сообщества... сильные сообщества.

I have created a general purpose template to be used to remind people that the purpose of talk pages is to improve the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал шаблон общего назначения, который будет использоваться, чтобы напомнить людям, что цель страниц обсуждения-улучшить статью.

So keep your wisdom to yourself, because I'm actually here to help people, not just remind them what a cruel world it is out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что держи свою премудрость при себе, потому что я здесь, чтобы помогать людям, а не напоминать им, как жесток мир вокруг нас.

That's why it's easy to play on these negative sentiments, to encourage people and remind them: ‘Look how lucky you were in the Soviet Union.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на негативных настроениях легко можно играть, можно подталкивать людей и напоминать им: „Смотрите, как хорошо и счастливо вы жили в Советском Союзе“.

To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напомнить вам, что можно собрать умнейших, храбрейших, самых совершенных людей, дать им доступ к лучшим технологиям и информации, и всё равно они провалятся, сё равно их переиграют.

To remind you: there are a billion people on this planet who live with absolutely no infrastructure: no roads, no electricity and thus, no health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомню вам: на планете живёт миллиард людей, лишённых какой-либо инфраструктуры: в отсутствии дорог, электричества, а значит, и здравоохранения.

He had to make an effort to master himself, and to remind himself that people of all sorts were moving about her, and that he too might come there to skate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно было сделать усилие над собой и рассудить, что около нее ходят всякого рода люди, что и сам он мог прийти туда кататься на коньках.

I actually keep a photograph of him in my pocket just to... remind me of the struggles of black people who've come before and... paved the way for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в кармане его фотография, просто чтобы... напоминать о борьбе чёрных, которые жили раньше и... проложили мне путь.

And I hate to mention it, but we gain big spikes in approvals when we remind the American people of your own assassination attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне не нравиться упоминать это, но мы получим огромное одобрение, когда напомним американцам о том, что на вас тоже было совершено покушение.

It is because the cheerful sound when doing Dadeumi remind people of healthy vitality, the diligence and stability of everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что бодрый звук при выполнении Дадеуми напоминает людям о здоровой жизненной силе, трудолюбии и стабильности повседневной жизни.

And may I remind you that there are 19 people dead and 94 injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И могу я напомнить вам, что у нас 19 погибших и 94 раненых.

And sharing a religious service with millions of people is a really good way to remind them of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поделиться религиозной службой с миллионами людей это действительно хороший способ напомнить им об этом.

Elements of that celebration include the use of skeletons to remind people of their mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она значима для человека и дает психологическую силу и помощь, представляя его эмоциональные привязанности.

Also, let me remind you that the word Berber is not recognized the all these different people who have no relation to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, позвольте мне напомнить вам, что слово Бербер не признается всеми этими разными людьми, которые не имеют никакого отношения друг к другу.

And when Yossarian tried to remind people, they drew away from him and thought he was crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда Йоссариан пытался напомнить людям об этом, они отшатывались от него, как от ненормального.

Clearly people are passionate about their positions and I would remind everyone to assume good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что люди увлечены своими позициями, и я хотел бы напомнить всем, чтобы они проявили добрую волю.

Do I need to remind you guys that when I found Happy, she was paying people to be her stand-in at fabrication competitions because she can't stand to be judged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ли мне напомнить вам ребята, что когда я нашел Хэппи, она платила людям, что бы они подменяли ее на соревнованиях, потому что она ненавидит, когда ее судят?

I would say you remind me of me, but those things tend to backfire on people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала тебе, что ты напоминаешь мне себя, но эти слова вызывают иногда негативную реакцию.

Your mother used to remind me that the people look upon us for guidance, that we had to stand fast, no matter what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мать, бывало, напоминала мне что от нас ждёт народ наставления, что мы должны выстоять несмотря ни на что.

So I think maybe those people, the glorious loser's club, could travel around the world wherever there's an election and remind people of the necessity in our modern age of thinking a little bit outwards and thinking of the international consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, эти люди, проигравшие свои выборы, могли бы посещать страны, где выборы проводятся сейчас, и напоминать людям, что в наш век необходимо думать немного шире, в том числе и о последствиях для мирового сообщества.

We try our best to follow the example of the ancient Kadampa Tradition, and use the name Kadampa to remind people to practice purely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стараемся изо всех сил следовать примеру древней традиции Кадампа и используем имя Кадампа, чтобы напомнить людям о необходимости практиковать чисто.

May I remind you that, under the emergency regulations, with four rooms and a kitchen you can be forced to take eight people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напоминаю вам, что согласно чрезвычайным постановлениям, Вы, обладая четырьмя комнатами и кухней, обязаны взять восемь человек.

I just wanted remind you that as idealistic and as foolish as many people have condemned me for being, we remain utterly committed and now we're beginning to flourish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы напомнить вам, что, также идеалистически и безрассудно, в чём меня и обвиняло столько людей, мы остаемся полностью приверженными нашим идеям и теперь мы начинаем преуспевать.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

Such things tend to draw themselves to people's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей.

And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.

According to Guardia, it is important to remind children the don't talk to strangers lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок не говори с незнакомцами.

I must remind you that it is not your own prudence or judgment that has enabled you to keep your place in the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынужден напомнить вам, что вы сохраняете прежнее положение не благодаря вашей предусмотрительности и верности суждений.

Must I remind you that Morgan Hill's philosophy clearly states that academics transcends athletics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс.

Perchance, can you remind me how that turned out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не напомнишь мне, чем всё это кончилось?

A time for me to remind you that your school acknowledges no specialness to this time of year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время напомнить вам, что наш колледж не придает особого значения этому времени года.

May I remind you, I'm a personal friend of Margot Honecker and a National Prize winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволишь напомнить, я личный друг Маргот Хонеккер и лауреат Гос. премии.

And who would remind me to get a haircut?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто бы напоминал мне о стрижке?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remind people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remind people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remind, people , а также произношение и транскрипцию к «remind people». Также, к фразе «remind people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information