There is a staircase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

There is a staircase - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
есть лестница
Translate

- there [adverb]

adverb: там, туда, здесь, тут, вон, на этом месте, в этом отношении

- is

является

  • is is my wish - это мое желание

  • is plentiful - обильный

  • is accredited - аккредитована

  • is against - против

  • is blind - слепа

  • killer is - убийца

  • is realised - реализуется

  • is duly - это должным образом

  • is derecognised - прекращается,

  • is beauty - красота

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- staircase [noun]

noun: лестница, лестничная клетка

  • descend staircase - спускаться по лестнице

  • automatic staircase switch - автоматический выключатель освещения на лестничной клетке

  • safety staircase - пожарная лестница

  • staircase headway - габарит лестничной клетки

  • long staircase - длинная лестница

  • staircase swirl diffusers - лестничные диффузоры вихревые

  • staircase lift - лестница лифт

  • grand staircase - парадная лестница

  • glass staircase - стеклянная лестница

  • staircase landing - лестница посадки

  • Синонимы к staircase: stairway, steps, flight of stairs, stairs, ladder, stair, stairwell, step, flight of steps, escalator

    Антонимы к staircase: dribble, drip, trickle, access, approach, boost, closure, conveyor, door, doorway

    Значение staircase: a set of stairs and its surrounding walls or structure.



But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

It was announced that the staircase of San Francisco City Hall would be known as the Charlotte Mailliard Shultz Staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было объявлено, что лестница мэрии Сан-Франциско будет известна как лестница Шарлотты Майяр Шульц.

First, there were the colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, цвета.

And imagine instead that there was another button there saying, what would be most time well spent for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И представьте, что была бы другая кнопка с вопросом: «Как бы вы хотели провести время?»

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

And they didn't stop there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на этом они не остановились.

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы.

When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными.

Now, if you put all of these chemicals, these nitrates, into those kinds of environments, there are organisms in those environments that will be affected by that - algae, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда эти химикаты и нитраты попадают в разные экосистемы, они влияют на обитающие там организмы, например, водоросли.

Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события.

If you think that there is just a single identity for a person, I am just X, that's it, I can't be several things, I can be just that, that's the start of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если считать, что у человека может быть только одно самоопределение: Я только х, то есть кроме этого я не могу быть кем-то ещё, то это уже начало проблемы.

Sexting is certainly risky, like anything that's fun, but as long as you're not sending an image to someone who doesn't want to receive it, there's no harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любые развлечения, секстинг — рискованное занятие, но пока вы не посылаете снимки кому-то, кто не хочет их получать, в этом нет вреда.

There's also a growing body of research showing that people who experience more discrimination are more likely to have poor health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также растёт число исследований, согласно которым люди, часто подвергающиеся дискриминации, более предрасположены к проблемам со здоровьем.

There's just one problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только одна проблема.

If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно.

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

With a message of justice and peace, that there is a shared religious ethos that is now emerging in the form of revitalized religion in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это становится своего рода формой возрождения религии в этой стране.

There's a rabbinic tradition that we are to walk around with two slips of paper in our pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У раввинов есть традиция — прогулка с двумя листами бумаги в карманах.

The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует.

There's a general principle here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут существует основной принцип.

If you want to tie a tie knot, there are patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу.

Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?

There's a very important study by Robert Putnam, the author of Bowling Alone, looking at social capital databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Патнэм написал очень важный труд, Боулинг в одиночку, об общественных капиталах.

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

Besides there's a far more pressing question

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того там достаточно много неотложных вопросов

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

For them there was simply the individual life span.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни.

Of course there is the famous dome and the cross on top is 365 feet from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, есть знаменитый купол и крест на вершине, что составляет 365 футов от земли.

At the farther wall was a staircase to a small platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У дальней стены виднелась маленькая транспортная платформа, к которой вела лестница, покрытая ковром.

They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни.

Vittoria reached the bottom of the spiral staircase and entered the grotto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория добралась до последней ступеньки винтовой лестницы и вошла в пещеру.

She saw a beautiful woman hurrying down the winding staircase then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По винтовой лестнице к ним торопливо спускалась белокурая красавица.

As he came down the great staircase at last, after Mrs. Rochester had flung herself from the battlements, there was a great crash-all fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он спускался по парадной лестнице, после того как миссис Рочестер уже бросилась с башни, вдруг раздался страшный треск, и все обрушилось.

They were reached by a staircase which was a ladder rather than a staircase, and had for their entrance only a private door in the large room on the first floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туда поднимались по лестнице, вернее по лесенке, скрытой за незаметной дверью в большой зале второго этажа.

And now we bring the equipment like mad people, and I put a little trap in the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы несем оборудование, как безумные, и я ставлю небольшую ловушку на лестничной площадке.

Where's the staircase to heaven?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(анита) Где же лестница в небеса?

Tell Beatrice and Dante to get the staircase ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи Беатрис и Данте чтоб были готовы.

Though it is nothing to the staircases you will see at Rosings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, конечно, нет никакого сравнения с теми, что вы увидите в Росингз.

I know there's a staircase we could've used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лара, мы могли и по лестнице спуститься.

Staircases so high I could not see the top of them, and everywhere, in the halls, on the bridges, carved into the very stones, his likeness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестницы, ведущие так высоко вверх, что конца им не видно. И повсюду, в залах и на мостах, вырезаны на каждом камне - его изображения...

It took them fifteen minutes at a brisk pace to reach the palace; they entered, and passed up a great marble staircase hung with priceless tapestries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя шли быстро, это заняло добрых пятнадцать минут; вошли во дворец, поднялись по величественной мраморной лестнице, вдоль стен, увешанных бесценными гобеленами.

The prisoners appeared at the top of the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вершине лестницы появилась процессия пленников.

Dantes descended the staircase, preceded by the magistrate, and followed by the soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантес спустился с лестницы. Впереди него шел комиссар, по бокам - солдаты.

On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры.

As I languished there on the staircase, counting by the endless...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не иссяк, там на лестнице, считая до бесконечности...

A moment later, however, he slammed the door of the staircase leading up to his uncle's room and raced the dog down the hallway and out onto the veranda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг он с шумом захлопнул дверь, которая вела наверх, к дяде, и через коридор вслед за собакой выскочил на веранду.

He followed this sound, and came to a sort of triangular recess built under the staircase, or rather formed by the staircase itself. This recess was nothing else than the space under the steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел на этот звук и очутился возле трехугольного углубления, устроенного под лестницей или, точнее, образованного самой же лестницей, низом ступеней.

I followed her at a distance, and saw her go up the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься.

Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте.

It was a black, dirty staircase, always dark, such as one commonly finds in huge blocks let out in tiny flats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была грязная, черная и всегда темная лестница, из тех, какие обыкновенно бывают в капитальных домах с мелкими квартирами.

The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера.

A figure appeared at the bottom and began slowly climbing up the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А снизу на лестнице показалась фигурка и медленно полезла по ступеням вверх.

Just then the glass door at the top of the staircase slammed, footsteps were heard and Myshlaevsky's voice rang out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время далеко на лестнице вверху загремели стеклянные двери, послышались шаги и грянул голос Мышлаевского.

As he walked down the hall, he saw Vittoria Vetra slumped alone on a bench at the foot of the Royal Staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя в вестибюль, он увидел Витторию Ветра. Девушка, понурясь, сидела на каменной скамье у подножия Королевской лестницы.

Franz entered the hotel. On the staircase he met Signor Pastrini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франц вошел в гостиницу; на лестнице он встретился с маэстро Пастрини.

Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы...

Then you can take the consequences, she replied without so much as looking at me. Then she moved towards the staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь и разделывайтесь, - ответила она, даже и не взглянув на меня, и пошла по лестнице.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there is a staircase». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there is a staircase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, is, a, staircase , а также произношение и транскрипцию к «there is a staircase». Также, к фразе «there is a staircase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information