Throughout a lifetime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Throughout a lifetime - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в течение всей жизни
Translate

- throughout

на протяжении

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lifetime [noun]

noun: продолжительность жизни, целая жизнь



Some testing, especially RCS verification and other classified activity was still conducted at Area 51 throughout the operational lifetime of the F-117.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые испытания, особенно проверка RCS и другая засекреченная деятельность, все еще проводились в Зоне 51 на протяжении всего срока эксплуатации F-117.

The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project - up to 70 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры с правительством-хозяином открывают возможности для дальнейших злоупотреблений, без эффективного механизма компенсации, в течение всего времени реализации проекта - до 70 лет.

Such characters also occur throughout medieval literature, in popular farces both before and during Shakespeare's lifetime, and in folklore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие персонажи встречаются также во всей средневековой литературе, в популярных фарсах как до, так и при жизни Шекспира, а также в фольклоре.

Pelvic organ prolapse occurs in 50% of women above the age of 50 with a history of one or more vaginal childbirths throughout her lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпадение тазовых органов встречается у 50% женщин старше 50 лет с одним или несколькими вагинальными родами в анамнезе на протяжении всей их жизни.

Throughout the lifetime of the Third Republic there were battles over the status of the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей жизни Третьей республики происходили сражения за статус Католической Церкви.

Sihanouk produced about 50 films throughout his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою жизнь Сианук снял около 50 фильмов.

The front teeth projected forward at a 45° angle, and, as in other sperm whales, cementum was probably added onto the teeth throughout the animal's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передние зубы выступали вперед под углом 45°, и, как и у других кашалотов, цемент, вероятно, добавлялся к зубам на протяжении всей жизни животного.

We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга.

Plants are affected by multiple pathogens throughout their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения поражаются множеством патогенов на протяжении всей своей жизни.

Murphy had many prominent theories and ideas throughout his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Мерфи было много выдающихся теорий и идей на протяжении всей его жизни.

Once a person becomes infected with cytomegalovirus, the virus stays in his/her body fluids throughout the person's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только человек заражается цитомегаловирусом, вирус остается в его / ее жидкостях тела на протяжении всей жизни человека.

Historical trauma is described as collective emotional and psychological damage throughout a person's lifetime and across multiple generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческая травма описывается как коллективное эмоциональное и психологическое повреждение на протяжении всей жизни человека и в течение нескольких поколений.

Born in litters of five to six, the young piglets tend to play and sleep together, developing bonds that may last throughout their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаясь в количестве от пяти до шести, молодые поросята играют и спят вместе, развивая связи, которые могут длится всю их жизнь.

O'Flanagan travelled extensively throughout his lifetime, spending many years in the United States, and several months in Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'Фланаган много путешествовал на протяжении всей своей жизни, проведя много лет в Соединенных Штатах и несколько месяцев в Риме.

Throughout his lifetime, Jackson may have owned as many as 300 slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всю свою жизнь Джексон, возможно, владел до 300 рабами.

The Quakers continued to be influential throughout the lifetime of the movement, in many ways leading the way for the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квакеры продолжали оказывать влияние на протяжении всей жизни движения,во многих отношениях возглавляя кампанию.

Two of these letters were published during his lifetime and received widespread attention throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два из этих писем были опубликованы еще при его жизни и получили широкое распространение по всей Европе.

These signature whistles are developed during a dolphin's first year; it continues to maintain the same sound throughout its lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти характерные свистки развиваются в течение первого года жизни дельфина; он продолжает поддерживать один и тот же звук на протяжении всей своей жизни.

However it is possible that a product which takes a lot of energy to create might still save more energy throughout its lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вполне возможно, что продукт, который требует много энергии для создания, все еще может сэкономить больше энергии на протяжении всего своего срока службы.

He remained a member throughout his lifetime and served as a director, as did his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался членом клуба на протяжении всей своей жизни и служил директором, как и его жена.

Communication skills develop throughout one's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникативные навыки развиваются на протяжении всей жизни.

Bone is continually remodelled throughout the lifetime of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кость постоянно реконструируется на протяжении всей жизни человека.

Fertility awareness based methods can be used throughout a woman's reproductive lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, основанные на осознании фертильности, могут использоваться на протяжении всей репродуктивной жизни женщины.

By default, a UK registration plate will accompany a vehicle throughout the vehicle's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию регистрационный знак Великобритании будет сопровождать транспортное средство в течение всего срока службы транспортного средства.

Clinical signs usually are present before the age of 5 years old, and slowly progress throughout the horse's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинические признаки обычно появляются в возрасте до 5 лет и медленно прогрессируют на протяжении всей жизни лошади.

Their teeth also indicate their age at death and what type of food they ate throughout their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их зубы также указывают на их возраст в момент смерти и тип пищи, которую они ели в течение всей своей жизни.

Depending on the mutation, it can be stationary, that is, remain the same throughout a person's lifetime, or progressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от мутации она может быть стационарной, то есть оставаться неизменной на протяжении всей жизни человека, или прогрессирующей.

Throughout his lifetime, and even after his death, Reza Shah was addressed with variety of titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей жизни и даже после смерти Реза-шаха к нему обращались с самыми разными титулами.

During Biber's lifetime, his music was known and imitated throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При жизни Бибера его музыка была известна и подражала всей Европе.

Throughout her lifetime, Minnelli has served on various charities and causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей жизни Миннелли служила в различных благотворительных организациях и благотворительных организациях.

He believed that every plant needed a determinate amount of heat throughout its lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что каждое растение нуждается в определенном количестве тепла на протяжении всей своей жизни.

Hardiness has typically been constructed as a personality trait, which is generally seen as stable throughout the lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимостойкость обычно строится как личностная черта, которая обычно рассматривается как стабильная на протяжении всей жизни.

ADHD is a chronic condition, beginning in early childhood that can persist throughout a person's lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СДВГ-это хроническое заболевание, начинающееся в раннем детстве и сохраняющееся на протяжении всей жизни человека.

During his lifetime, Vivaldi was popular in many countries throughout Europe, including France, but after his death his popularity dwindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При жизни Вивальди был популярен во многих странах Европы, в том числе во Франции, но после его смерти его популярность пошла на убыль.

He is also considered to be an existentialist, even though he firmly rejected the term throughout his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его также считают экзистенциалистом, хотя он решительно отвергал этот термин на протяжении всей своей жизни.

Reptiles shed their skin through a process called ecdysis which occurs continuously throughout their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рептилии сбрасывают свою кожу через процесс, называемый экдизисом, который происходит непрерывно в течение всей их жизни.

Characters remain constant throughout a whole lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер теперь остается на протяжении жизни неизменным.

The network is genetically predetermined, and is modified throughout one’s lifetime by various sensory inputs to create a neurosignature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сеть генетически предопределена и модифицируется на протяжении всей жизни человека различными сенсорными входами, чтобы создать нейросигнацию.

Rhodes continued to teach piano throughout his lifetime, and his piano method continues to be taught today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родс продолжал преподавать фортепиано на протяжении всей своей жизни, и его фортепианный метод продолжает преподаваться и сегодня.

From the eleventh century, anno mundi dating became dominant throughout most of the world's Jewish communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с XI века, датировка anno mundi стала доминирующей в большинстве еврейских общин мира.

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления.

And the anti-Trump protests occurring throughout the country have been sustaining their energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты против Трампа, проходящие по всей стране, поддерживают этот критический настрой.

Throughout the day, the highest price that the buyers pushed the EUR/USD to was 1.38600.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение дня цена пары EUR/USD достигла максимума на уровне 1,38600.

If Ukraine’s dysfunctional democracy fails, the knock-on effects throughout the region could help to reverse the progress achieved since 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если украинская дисфункциональная демократия потерпит неудачу, то разрушительные последствия обратят вспять все достижения региона с 1991 года.

0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс.

This particular design is sold in several major retail outlets throughout the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная модель продаётся в нескольких крупных магазинах города.

I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи.

Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям.

I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату.

But we've got a lifetime to work on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у нас целая жизнь, чтоб исправиться.

Traveling throughout Southern California and Northern Mexico, the monarch suffered a stroke in Santa Barbara and was rushed back to San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествуя по Южной Калифорнии и Северной Мексике, монарх перенес инсульт в Санта-Барбаре и был срочно доставлен обратно в Сан-Франциско.

Excerpts from Rachmaninoff's Piano Concerto No. 2 are heard a number of times throughout the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрывки из фортепианного концерта № 2 Рахманинова звучат несколько раз на протяжении всего фильма.

His abstract work has a very distinct style and often hides figurative motifs all throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его абстрактные работы имеют очень четкий стиль и часто скрывают фигуративные мотивы повсюду.

Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа.

Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта нестабильность часто влияла на ее социальную жизнь, она была в состоянии продолжать свою литературную продуктивность с небольшими перерывами в течение всей своей жизни.

Throughout, he describes the camaraderie, professionalism, and dedication of his teammates during extremely demanding training and dangerous combat missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего повествования он описывает дух товарищества, профессионализм и самоотверженность своих товарищей по команде во время чрезвычайно сложных тренировок и опасных боевых вылетов.

The Marina City towers also appear in the background throughout the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башни Марина-Сити также появляются на заднем плане на протяжении всего фильма.

Footwraps were issued by armies and worn by soldiers throughout history, often long after civilians had replaced them with socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обертки для ног выпускались армиями и носились солдатами на протяжении всей истории, часто спустя долгое время после того, как гражданские лица заменили их носками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout a lifetime». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout a lifetime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, a, lifetime , а также произношение и транскрипцию к «throughout a lifetime». Также, к фразе «throughout a lifetime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information