Throughout a lifetime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
throughout his time - в течение времени
resonate throughout - резонируют по всему
guidance throughout - руководство по всей
i have gained throughout - я приобрел в течение
gender mainstreaming throughout - учет гендерных аспектов во всем
throughout australia - по всей Австралии
occur throughout - происходят в течение
throughout the course of the year - на протяжении года
throughout the euro zone - по всей зоне евро
throughout the paragraph - на протяжении пункта
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a jones for - есть
come to a head with - прийти в голову
give a push to - дать толчок
make a bid for - делайте ставки
give something a going-over - дать что-то
in a muddle - в путанице
a mere assertion - простое утверждение
quite a bit of - совсем немного
a week of sundays - целая вечность
be a locum for - быть локусом для
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
lifetime prevalence rates - Показатели распространенности времени жизни
over the course of a lifetime - в течение всей жизни
lifetime of a business - жизни бизнеса
lifetime evaluation - оценка времени жизни
oil lifetime - срок службы масла
average lifetime - средний срок службы
adventure of a lifetime - приключение на всю жизнь
during their lifetime - в течение своей жизни
of our lifetime - нашей жизни
lifetime of product - Срок службы продукта
Синонимы к lifetime: life, lifespan, lifetime
Антонимы к lifetime: end, lifelessness, moment, violent death, brief period, brief time, future, instant, new york minute, second
Значение lifetime: the duration of a person’s life.
Some testing, especially RCS verification and other classified activity was still conducted at Area 51 throughout the operational lifetime of the F-117. |
Некоторые испытания, особенно проверка RCS и другая засекреченная деятельность, все еще проводились в Зоне 51 на протяжении всего срока эксплуатации F-117. |
The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project - up to 70 years. |
Договоры с правительством-хозяином открывают возможности для дальнейших злоупотреблений, без эффективного механизма компенсации, в течение всего времени реализации проекта - до 70 лет. |
Such characters also occur throughout medieval literature, in popular farces both before and during Shakespeare's lifetime, and in folklore. |
Такие персонажи встречаются также во всей средневековой литературе, в популярных фарсах как до, так и при жизни Шекспира, а также в фольклоре. |
Pelvic organ prolapse occurs in 50% of women above the age of 50 with a history of one or more vaginal childbirths throughout her lifetime. |
Выпадение тазовых органов встречается у 50% женщин старше 50 лет с одним или несколькими вагинальными родами в анамнезе на протяжении всей их жизни. |
Throughout the lifetime of the Third Republic there were battles over the status of the Catholic Church. |
На протяжении всей жизни Третьей республики происходили сражения за статус Католической Церкви. |
За свою жизнь Сианук снял около 50 фильмов. |
|
The front teeth projected forward at a 45° angle, and, as in other sperm whales, cementum was probably added onto the teeth throughout the animal's lifetime. |
Передние зубы выступали вперед под углом 45°, и, как и у других кашалотов, цемент, вероятно, добавлялся к зубам на протяжении всей жизни животного. |
We all need help throughout our lifetime, but it is just as important that we are part of other people's support systems. |
(Аплодисменты) Мы все на протяжении жизни нуждаемся в помощи, и очень важно, чтобы мы могли поддержать друг друга. |
Plants are affected by multiple pathogens throughout their lifetime. |
Растения поражаются множеством патогенов на протяжении всей своей жизни. |
Murphy had many prominent theories and ideas throughout his lifetime. |
У Мерфи было много выдающихся теорий и идей на протяжении всей его жизни. |
Once a person becomes infected with cytomegalovirus, the virus stays in his/her body fluids throughout the person's lifetime. |
Как только человек заражается цитомегаловирусом, вирус остается в его / ее жидкостях тела на протяжении всей жизни человека. |
Historical trauma is described as collective emotional and psychological damage throughout a person's lifetime and across multiple generations. |
Историческая травма описывается как коллективное эмоциональное и психологическое повреждение на протяжении всей жизни человека и в течение нескольких поколений. |
Born in litters of five to six, the young piglets tend to play and sleep together, developing bonds that may last throughout their lifetime. |
Рождаясь в количестве от пяти до шести, молодые поросята играют и спят вместе, развивая связи, которые могут длится всю их жизнь. |
O'Flanagan travelled extensively throughout his lifetime, spending many years in the United States, and several months in Rome. |
О'Фланаган много путешествовал на протяжении всей своей жизни, проведя много лет в Соединенных Штатах и несколько месяцев в Риме. |
Throughout his lifetime, Jackson may have owned as many as 300 slaves. |
За всю свою жизнь Джексон, возможно, владел до 300 рабами. |
The Quakers continued to be influential throughout the lifetime of the movement, in many ways leading the way for the campaign. |
Квакеры продолжали оказывать влияние на протяжении всей жизни движения,во многих отношениях возглавляя кампанию. |
Two of these letters were published during his lifetime and received widespread attention throughout Europe. |
Два из этих писем были опубликованы еще при его жизни и получили широкое распространение по всей Европе. |
These signature whistles are developed during a dolphin's first year; it continues to maintain the same sound throughout its lifetime. |
Эти характерные свистки развиваются в течение первого года жизни дельфина; он продолжает поддерживать один и тот же звук на протяжении всей своей жизни. |
However it is possible that a product which takes a lot of energy to create might still save more energy throughout its lifetime. |
Однако вполне возможно, что продукт, который требует много энергии для создания, все еще может сэкономить больше энергии на протяжении всего своего срока службы. |
He remained a member throughout his lifetime and served as a director, as did his wife. |
Он оставался членом клуба на протяжении всей своей жизни и служил директором, как и его жена. |
Коммуникативные навыки развиваются на протяжении всей жизни. |
|
Bone is continually remodelled throughout the lifetime of an individual. |
Кость постоянно реконструируется на протяжении всей жизни человека. |
Fertility awareness based methods can be used throughout a woman's reproductive lifetime. |
Методы, основанные на осознании фертильности, могут использоваться на протяжении всей репродуктивной жизни женщины. |
By default, a UK registration plate will accompany a vehicle throughout the vehicle's lifetime. |
По умолчанию регистрационный знак Великобритании будет сопровождать транспортное средство в течение всего срока службы транспортного средства. |
Clinical signs usually are present before the age of 5 years old, and slowly progress throughout the horse's lifetime. |
Клинические признаки обычно появляются в возрасте до 5 лет и медленно прогрессируют на протяжении всей жизни лошади. |
Their teeth also indicate their age at death and what type of food they ate throughout their lifetime. |
Их зубы также указывают на их возраст в момент смерти и тип пищи, которую они ели в течение всей своей жизни. |
Depending on the mutation, it can be stationary, that is, remain the same throughout a person's lifetime, or progressive. |
В зависимости от мутации она может быть стационарной, то есть оставаться неизменной на протяжении всей жизни человека, или прогрессирующей. |
Throughout his lifetime, and even after his death, Reza Shah was addressed with variety of titles. |
На протяжении всей своей жизни и даже после смерти Реза-шаха к нему обращались с самыми разными титулами. |
During Biber's lifetime, his music was known and imitated throughout Europe. |
При жизни Бибера его музыка была известна и подражала всей Европе. |
Throughout her lifetime, Minnelli has served on various charities and causes. |
На протяжении всей своей жизни Миннелли служила в различных благотворительных организациях и благотворительных организациях. |
He believed that every plant needed a determinate amount of heat throughout its lifetime. |
Он считал, что каждое растение нуждается в определенном количестве тепла на протяжении всей своей жизни. |
Hardiness has typically been constructed as a personality trait, which is generally seen as stable throughout the lifetime. |
Зимостойкость обычно строится как личностная черта, которая обычно рассматривается как стабильная на протяжении всей жизни. |
ADHD is a chronic condition, beginning in early childhood that can persist throughout a person's lifetime. |
СДВГ-это хроническое заболевание, начинающееся в раннем детстве и сохраняющееся на протяжении всей жизни человека. |
During his lifetime, Vivaldi was popular in many countries throughout Europe, including France, but after his death his popularity dwindled. |
При жизни Вивальди был популярен во многих странах Европы, в том числе во Франции, но после его смерти его популярность пошла на убыль. |
He is also considered to be an existentialist, even though he firmly rejected the term throughout his lifetime. |
Его также считают экзистенциалистом, хотя он решительно отвергал этот термин на протяжении всей своей жизни. |
Reptiles shed their skin through a process called ecdysis which occurs continuously throughout their lifetime. |
Рептилии сбрасывают свою кожу через процесс, называемый экдизисом, который происходит непрерывно в течение всей их жизни. |
Характер теперь остается на протяжении жизни неизменным. |
|
The network is genetically predetermined, and is modified throughout one’s lifetime by various sensory inputs to create a neurosignature. |
Эта сеть генетически предопределена и модифицируется на протяжении всей жизни человека различными сенсорными входами, чтобы создать нейросигнацию. |
Rhodes continued to teach piano throughout his lifetime, and his piano method continues to be taught today. |
Родс продолжал преподавать фортепиано на протяжении всей своей жизни, и его фортепианный метод продолжает преподаваться и сегодня. |
From the eleventh century, anno mundi dating became dominant throughout most of the world's Jewish communities. |
Начиная с XI века, датировка anno mundi стала доминирующей в большинстве еврейских общин мира. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. |
Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
And the anti-Trump protests occurring throughout the country have been sustaining their energy. |
Протесты против Трампа, проходящие по всей стране, поддерживают этот критический настрой. |
Throughout the day, the highest price that the buyers pushed the EUR/USD to was 1.38600. |
В течение дня цена пары EUR/USD достигла максимума на уровне 1,38600. |
If Ukraine’s dysfunctional democracy fails, the knock-on effects throughout the region could help to reverse the progress achieved since 1991. |
Если украинская дисфункциональная демократия потерпит неудачу, то разрушительные последствия обратят вспять все достижения региона с 1991 года. |
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process. |
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс. |
This particular design is sold in several major retail outlets throughout the city. |
Эта конкретная модель продаётся в нескольких крупных магазинах города. |
I promise the destruction of the slave army... and the restoration of order... throughout all our territories. |
Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи. |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. |
Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям. |
I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu. |
Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату. |
But we've got a lifetime to work on it. |
Но у нас целая жизнь, чтоб исправиться. |
Traveling throughout Southern California and Northern Mexico, the monarch suffered a stroke in Santa Barbara and was rushed back to San Francisco. |
Путешествуя по Южной Калифорнии и Северной Мексике, монарх перенес инсульт в Санта-Барбаре и был срочно доставлен обратно в Сан-Франциско. |
Excerpts from Rachmaninoff's Piano Concerto No. 2 are heard a number of times throughout the film. |
Отрывки из фортепианного концерта № 2 Рахманинова звучат несколько раз на протяжении всего фильма. |
His abstract work has a very distinct style and often hides figurative motifs all throughout. |
Его абстрактные работы имеют очень четкий стиль и часто скрывают фигуративные мотивы повсюду. |
Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character. |
На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа. |
Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life. |
Хотя эта нестабильность часто влияла на ее социальную жизнь, она была в состоянии продолжать свою литературную продуктивность с небольшими перерывами в течение всей своей жизни. |
Throughout, he describes the camaraderie, professionalism, and dedication of his teammates during extremely demanding training and dangerous combat missions. |
На протяжении всего повествования он описывает дух товарищества, профессионализм и самоотверженность своих товарищей по команде во время чрезвычайно сложных тренировок и опасных боевых вылетов. |
The Marina City towers also appear in the background throughout the movie. |
Башни Марина-Сити также появляются на заднем плане на протяжении всего фильма. |
Footwraps were issued by armies and worn by soldiers throughout history, often long after civilians had replaced them with socks. |
Обертки для ног выпускались армиями и носились солдатами на протяжении всей истории, часто спустя долгое время после того, как гражданские лица заменили их носками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout a lifetime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout a lifetime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, a, lifetime , а также произношение и транскрипцию к «throughout a lifetime». Также, к фразе «throughout a lifetime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.