To facilitate the visa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To facilitate the visa - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для облегчения визы
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- facilitate [verb]

verb: способствовать, содействовать, облегчать, продвигать

- the [article]

тот

- visa [noun]

noun: виза, прописка

verb: визировать

  • non-immigrant visa - неиммиграционная виза

  • work visa - рабочая виза

  • a temporary visa - временная виза

  • visa applying - визы применения

  • visa-waiver countries - Страны безвизового

  • using your visa card - с помощью карты Visa

  • visa scheme - схема визы

  • do not need visa - не нуждаются в визе

  • obtain a visa for - получить визу для

  • immigrant visa application - иммигрант заявление на получение визы

  • Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation

    Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval

    Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.



The facilitated procedures include faster visa processing times, reduced or no fees, and reduced list of supporting documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облегченные процедуры включают в себя более быстрое время оформления визы, снижение или полное отсутствие сборов, а также сокращенный перечень подтверждающих документов.

Although Jolie's adoption facilitator was later convicted of visa fraud and money laundering, her adoption of Maddox was deemed lawful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя посредник Джоли по усыновлению был позже осужден за мошенничество с визами и отмывание денег, ее усыновление Мэддокса было признано законным.

In these conditions, access to new technologies should be facilitated to correct situations by linking isolated large areas in different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях следует содействовать доступу к новым технологиям с целью исправления сложившегося положения с помощью установления связей с изолированными крупными районами в различных странах.

If you will furnish me with their names and whereabouts you'll have your visa in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы мне сообщите их имена и местонахождение, вы получите утром визу.

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы.

Efforts to establish greater precision and predictability in the rules with a view to facilitating trade have led to increasing complexity of the WTO rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, призванные сделать более четкими и предсказуемыми установленные нормы в целях облегчения торговли, привели к усложнению правил ВТО.

A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения.

To facilitate their work, we gathered in one digest comprehensive information on the metro as a media channel .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить их труд, мы собрали в одном сборнике исчерпывающую информацию о метро как медиаканале».

Such agencies should facilitate technology transfer to SMEs in order to avoid their marginalization in the globalization process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные учреждения должны содействовать передаче технологии МСП, с тем чтобы не допустить их маргинализации в процессе глобализации.

This would facilitate gradual change in the industry, as well as allow for benefits to be taken in developing the economies of scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы хозяйствам вносить необходимые изменения постепенно, а также использовать возможности экономии при крупномасштабном внедрении.

Our role is to facilitate the process by encouraging and assisting the host nation to realize its own goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша роль состоит в том, чтобы способствовать этому процессу путем поддержки и помощи принимающей стране в достижении ее целей.

Making drivers wait seven days for a visa is too long for the purpose of international haulage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидание визы водителем в течение семи дней является слишком длительным сроком с точки зрения осуществления перевозок автомобильным транспортом.

The EU already concluded in December 2015 that Kyiv had met all benchmarks under its Visa Liberalization Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киев выполнил требования в рамках Плана действий по либерализации визового режима.

My work visa expired a week ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя рабочая виза кончилась неделю назад.

If you don't mind, I'm trying to appear vulnerable... to facilitate my snorkeling up your thighbone later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не против, я пытаюсь выглядеть ранимым, чтобы лучше гарантировать своё погружение меж твоих бёдер позже.

That's a Migratory Visa with Stage Three Worker Status, Franz, darling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это миграционная виза с 3-м рабочим статусом, Франц, дорогой.

Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью.

And that's that hormone that facilitates the entrying and exiting of the soul in the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И о том, что гормон, облегчает вход и выход души из тела.

That I am not negotiating terms with the government... but facilitating the process for the ANC to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я пока не веду переговоров с правительством, я хочу облегчить этот процесс для сил Сопротивления.

Thank you very much facilitated my task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что облегчили мне задачу.

Your assignment was to protect the witness, not facilitate a congressional hearing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше назначение было - защита свидетеля, не содействие слушаниям в Конгрессе!

Even so, I can only get to a T visa for Mrs. Ruiz and her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если и так, я могу предоставить визу Т только миссис Руис и ее сыну.

I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связался с иммиграционной службой, виза Салифа была выдана очень высокомим чинами.

Adaptive humour consist of facilitative and self-enhancing humour, and maladaptive is self-defeating and aggressive humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптивный юмор состоит из стимулирующего и самоусовершенствующего юмора, а неадаптивный-это саморазрушительный и агрессивный юмор.

Fault zones on the area have controlled the magma ascent, probably facilitating the eruption of fairly primitive basaltic lavas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разломные зоны на этом участке контролировали подъем магмы, вероятно, способствуя извержению довольно примитивных базальтовых лав.

However, Ukraine requires that foreigners should comply with Ukrainian visa regime including obtaining a Ukrainian visa if one is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Украина требует, чтобы иностранцы соблюдали украинский визовый режим, включая получение украинской визы, Если это необходимо.

It may be extended for five years, but only if the complainant lives in Thailand on non-immigrant visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть продлен на пять лет, но только в том случае, если заявитель проживает в Таиланде по неиммиграционной визе.

Fylkir reached the VISA-Cup semi-final but lost to Fjölnir for a second time in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фюлькир вышел в полуфинал Кубка мира, но проиграл Фьельниру во второй раз подряд.

The Chern character is useful in part because it facilitates the computation of the Chern class of a tensor product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер черна полезен отчасти потому, что он облегчает вычисление класса черна тензорного произведения.

The duration of stay is three years, extendable to six years; after which the visa holder may need to reapply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок пребывания составляет три года, которые могут быть продлены до шести лет, после чего владельцу визы может потребоваться подать повторное заявление.

Their mobility decreases the chemical resistance of the glass, allowing leaching by water and facilitating corrosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подвижность снижает химическую стойкость стекла, позволяя выщелачивать его водой и способствуя коррозии.

The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой.

For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы.

mechanism and OS/2 EXTPROC command facilitate the passing of batch files to external processors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

механизм и команда OS/2 EXTPROC облегчают передачу пакетных файлов внешним процессорам.

In addition, studies of failed cases indicate that the correct devices should be coupled with training that facilitates realistic expectations and correct user actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, исследования неудачных случаев показывают, что правильные устройства должны сочетаться с обучением, которое облегчает реалистичные ожидания и правильные действия пользователя.

The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее.

Two victims were identified because of their known connection to Gacy through PDM Contractors; most identifications were facilitated with the assistance of X-ray charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две жертвы были идентифицированы благодаря их известной связи с Gacy через подрядчиков PDM; большинство идентификаций было облегчено с помощью рентгеновских карт.

Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его.

War with Austria in 1859 facilitated the unification of Italy, and Napoleon was rewarded with the annexation of Savoy and Nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война с Австрией в 1859 году способствовала объединению Италии, и Наполеон был вознагражден аннексией Савойи и Ниццы.

EDAPS has created certified production facilities, including enterprises on issuing and outsourcing personalization of VISA and MasterCard payment cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDAPS создала сертифицированные производственные мощности, в том числе предприятия по выпуску и аутсорсингу персонализации платежных карт VISA и MasterCard.

Governmental entities became exempt from H-1B visa quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные учреждения были освобождены от визовых квот H-1B.

Bloomberg has been criticized for some of his policies which have been described by many as facilitating the creation of a nanny state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блумберг был подвергнут критике за некоторые из его стратегий, которые были описаны многими как способствующие созданию государства-няни.

The American black bears, for example, have access to both tall trees and lakes in order to facilitate their natural climbing and swimming behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские черные медведи, например, имеют доступ к высоким деревьям и озерам, чтобы облегчить их естественное поведение в лазании и плавании.

This facilitated a variety of shippers to bring LNG from around the world into the UK market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способствовало тому, что многие грузоотправители стали привозить СПГ со всего мира на рынок Великобритании.

This type of door provided a larger six foot opening to facilitate car loading and unloading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип двери обеспечивал более большое отверстие в шесть футов, чтобы облегчить погрузку и разгрузку автомобиля.

One popular example of peacemaking is the several types of mediation, usually between two parties and involving a third, a facilitator or mediator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из популярных примеров миротворчества является несколько видов посредничества, обычно между двумя сторонами и с привлечением третьей стороны, посредника или посредника.

Atwood is also the inventor and developer of the LongPen and associated technologies that facilitate remote robotic writing of documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этвуд также является изобретателем и разработчиком LongPen и связанных с ним технологий, которые облегчают дистанционное роботизированное написание документов.

Instead, since November 2016, many new currency notes had been given to black money hoarders, facilitating whitewashing of their black money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, начиная с ноября 2016 года, многие новые банкноты были переданы черным денежным кладовщикам, облегчая обеление их черных денег.

To place this finding in perspective, note that new H-1B visa holders each year represent less than 0.04 percent of the U.S. population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы представить этот вывод в перспективе, обратите внимание, что новые владельцы виз H-1B каждый год составляют менее 0,04 процента населения США.

Using a Danish diplomatic passport, Michael was able to obtain a 24-hour visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовавшись датским дипломатическим паспортом, Майкл смог получить 24-часовую визу.

The AIW facilitates peers support, advocacy and cross-learning among waste pickers, iterant buyers, and support NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AIW облегчает поддержку коллег, пропаганду и перекрестное обучение среди сборщиков отходов, покупателей итератов и поддерживающих НПО.

In 2015, WHO facilitated the launch of an elimination program in Yemen which was subsequently put on hold due to conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году ВОЗ содействовала запуску программы ликвидации в Йемене, которая впоследствии была приостановлена из-за конфликта.

Over the long-run, structural reforms such as programs to facilitate re-training workers or education assistance would be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе были бы полезны структурные реформы, такие как программы содействия переподготовке работников или помощь в образовании.

International travel may be restricted for some individuals due to legislation and visa requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные поездки могут быть ограничены для некоторых лиц в связи с законодательством и визовыми требованиями.

Trump called for the termination of the Diversity Immigrant Visa lottery program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп призвал к прекращению программы лотереи Diversity Immigrant Visa lottery.

Interchange fees are set by the payment networks such as Visa and MasterCard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за обмен устанавливается платежными сетями, такими как Visa и MasterCard.

Visa and MasterCard have stopped service in Crimea between December 2014 and April 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visa и MasterCard прекратили обслуживание в Крыму в период с декабря 2014 года по апрель 2015 года.

This policy is called the Indonesian Calling Visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика называется индонезийской визой вызова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to facilitate the visa». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to facilitate the visa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, facilitate, the, visa , а также произношение и транскрипцию к «to facilitate the visa». Также, к фразе «to facilitate the visa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information