To live the dream - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To live the dream - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жить мечтой
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- live [adjective]

adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся

verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни

adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно

- the [article]

тот

- dream [noun]

verb: мечтать, сниться, фантазировать, грезить, думать, видеть сны, помышлять, видеть во сне, воображать

noun: мечта, сон, сновидение, греза, видение



I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть мечта, что настанет день, когда наша нация возвысится и постигнет истинный смысл своего девиза.

But the cosmopolis, in which all citizens of the world would live harmoniously together in equality, remained a dream of Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Космополис, в котором все граждане мира жили бы в гармонии и равенстве, оставался мечтой Александра.

He feeds off the adrenaline rush his victims when they live out their childhood dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он питается адреналиновой горячкой своих жертв, когда они проживают свои детские мечты.

Even though it can be challenging, but it's what's going to allow us to explore, live and get to places we can't even dream of today, but which our great-great-great-great- grandchildren might someday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это даст нам возможность исследовать, жить и бывать в местах, о которых мы сегодня и не мечтаем, но наши прапраправнуки могли бы.

You die, we freeze you... and when we can resuscitate you, we'll have you live... a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти вас заморозят, и пока нельзя вернуть вас к жизни ваша жизнь превратится в сон.

He was commissioned to join NBC's Saturday Night Live as a cast member in 1998, fulfilling a lifelong dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году ему было поручено присоединиться к программе NBC Saturday Night Live в качестве актера, исполнив мечту всей своей жизни.

He has this idea that if he goes into America he will be successful automatically and live the American Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть идея, что если он поедет в Америку, то автоматически добьется успеха и будет жить американской мечтой.

His parents wanted him to marry and live the life of a householder and asked their family guru to convince Rajaram to forget his dream of a reclusive life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители хотели, чтобы он женился и жил жизнью домохозяина, и попросили своего семейного гуру убедить Раджарама забыть его мечту о затворнической жизни.

You'll always live in a dream world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, ты ещё живёшь во сне.

My dream is that this academy will contribute to the training of hundreds of thousands of community members to help bring health care to their neighbors - the hundreds of millions of them that live in the world's most remote communities, from the forest communities of West Africa, to the fishing villages of rural Alaska; from the hilltops of Appalachia, to the mountains of Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтаю, что в рамках этой академии будут обучаться сотни тысяч членов общин, чтобы обеспечить доступ к лечению своим соседям — сотням миллионов тех, кто живёт в самых удалённых общинах мира: от лесных общин Западной Африки до рыболовных деревень Аляски; от пиков Аппалачи до гор Афганистана.

My old lady and I are saving up to live our dream of moving further away from our grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя старуха и я копим на нашу мечту переехать подальше от наших внуков.

Dream Theater's seventh live album, Live at Luna Park, was released on November 5, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Седьмой концертный альбом Dream Theater, Live at Luna Park, был выпущен 5 ноября 2013 года.

The show was recorded and released as Live at the Marquee, Dream Theater's first official live album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу было записано и выпущено как Live at the Marquee, первый официальный концертный альбом Dream Theater.

I also dream of a day when we can finally stop looting year after year and live the abundant life of the Wei people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже ждy не дождусь того дня, когда мы, наконец, прекратим скитаться, и заживем так же богато, как вэйцы.

As your little friend here pointed out last night you're way behind schedule and way over budget both of which we could live with if the footage were a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как этот твой маленький друг указал вчера вечером, ты отстаёшь от графика и превысил бюджет, мы могли бы жить с обеими этими проблемами, если бы отснятый материал был хорошим.

I could say that the princess could play hooky, and live her life in a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу добавить, что принцесса будет развлекаться, проживая свою жизнь во сне

Make that one idea your life – think of it, dream of it, live on that idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделайте эту идею своей жизнью-думайте о ней, мечтайте о ней, живите этой идеей.

Throughout their career, Dream Theater's live shows have gradually become bigger, longer and more diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей их карьеры живые шоу Dream Theater постепенно становились больше, длиннее и разнообразнее.

I'd live here if I thought it was more than a pipe dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы жил здесь если бы знал, что это больше, чем несбыточная мечта.

After a while, Adam gives up and goes to Columbia and Ryden gets her dream job, but realizes she isn't really happy and quits her job to go and live with Adam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время Адам сдается и уезжает в Колумбийский университет, а Райден получает работу своей мечты, но понимает, что она не очень счастлива, и бросает работу, чтобы жить с Адамом.

Dream Theater played and recorded a live performance at the Nippon Budokan Hall on April 26, 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр Мечты сыграл и записал живое выступление в зале Ниппон Будокан 26 апреля 2004 года.

But, of course, you can dream on your dreams and live on in your 'bubble' of illusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, конечно, вы можете мечтать о своих мечтах и жить дальше в своем пузыре иллюзий.

(Shen Chia-Yi would be kind of cute if she wasn't such a prude) and live up the true meaning of its dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Шэнь Цзяи была бы намного симпатичнее, если бы не была такой праведницей.) ... and live up the true meaning of its dream.

I want him to live his dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы его мечта сбылась.

An example of a comedy would be William Shakespeare's play A Midsummer Night's Dream, or for a more modern example the skits from Saturday Night Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером комедии может служить пьеса Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь, или, для более современного примера, пародии из Saturday Night Live.

And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.

I think one of the greatest lessons he ever taught me is just to never give up, live with no regrets and chase your dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый замечательный урок, которому он научил меня - никогда не сдаваться, ни о чем не жалеть и следовать за своей мечтой.

Shall I say, or live in his dream world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать? Или и дальше жить в его воображаемом мирке?

Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.

However, Heng-Lit has his own dream, in which the Mongols and the Han Chinese live together in harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у Хэн-Лита есть своя мечта, в которой монголы и ханьцы живут вместе в гармонии.

Ricochet is the first live album and seventh album overall by German electronic music group Tangerine Dream, released in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ricochet - первый концертный альбом и седьмой альбом немецкой электронной музыкальной группы Tangerine Dream, выпущенный в 1975 году.

It may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.

In the world I live in, My existence is sorrowful, but the dream does not die Goes out of bloom with grudge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в мире, в котором живу, существование так печально, но мечта все не умирает, а лишь с недовольством отцветает.

For people who don't have the guts to live their dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, у кого не хватает мужества жить своей мечтой.

You'll live with us... and forget this bad dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете жить вместе с нами... и забудете этот страшный сон.

I dream to go and live in Lithuania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтаю поехать жить в Литву.

You live in a dream, Mr. Frank!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы живёте в грезах, месье Франк.

It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.

This was a symbolic move by Bacha Khan, as this would allow his dream of Pashtun unification to live even after his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был символический шаг бача-Хана, поскольку он позволил бы его мечте об объединении пуштунов жить даже после его смерти.

Dream big... live big... love big...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечтай по-крупному, живи по-крупному, люби по-крупному...

Throughout 2016, Dream Theater went on a tour titled The Astonishing Live to support the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего 2016 года Dream Theater отправилась в тур под названием The Amazing Live, чтобы поддержать альбом.

If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

My dream right now is get out... buy me a lot of land and live up in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я мечтаю только о том, чтобы выйти... купить большой участок земли и жить в лесу.

I tried, therefore, to dress my food in the same manner, placing it on the live embers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попробовал готовить себе пищу тем же способом и положил ее на горячие угли.

I've arranged for your dream to come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала так, что твои мечты сбудутся.

This must be like a therapist's wet dream or something, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас это мечта, от которого вы чуть не кончаете, да?

In the long run, open society cannot survive unless the people who live in it believe in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, открытое общество не может выжить, если люди, которые живут в нем, не верят в него.

You live at 18, rue Mouton Duvernet in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы проживаете на улице Мутон Деверне в Париже.

To resolve this issue, download and install the latest Games for Windows Live setup files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, загрузите и установите последние файлы установки Games for Windows Live.

For information about how to chat with friends, see Chat and communicate using Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о том, как общаться с друзьями, см. в разделе Чат и обмен сообщениями с помощью Xbox Live.

We shall grow rich, and live like hogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы станем богатыми, и будем жить как богачи.

And my dream was some sort of freakish coincidence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой сон - просто что-то вроде причудливого совпадения?

Sometimes, a rare country visitor would come upon it unexpectedly in the moonlight and stop and wonder from what dream that vision had come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь изредка случайный гость из других мест неожиданно набредал на него в лунном сиянии, останавливался и удивлялся, из какого сна явилось это дивное творение.

The first production I ever did was A Midsummer Night's Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой моей постановкой был Сон в летнюю ночь.

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

I wish it had really been a dream, he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел бы я, чтобы это и в самом деле было сном.

My dream was to help my hometown a tiny island hidden under the A in Atlantic called Swallow Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мечтал помочь родному городу. Островку, затерянному под буквой А в Атлантическом океане под названием Поплавок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to live the dream». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to live the dream» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, live, the, dream , а также произношение и транскрипцию к «to live the dream». Также, к фразе «to live the dream» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information