To put in s nutshell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
submit to - представить
be responsible to - нести ответственность перед
put to death - убить
not to be sneezed at - не чихать
unbecoming to - недостойный
safe to eat - безопасный для употребления
consider to be - считают
describe to - описать
sell from door to door - продавать от двери до двери
give vent to one’s feelings - излить чувства своих
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
put/send out - ставить / отправить
put together proposal - формулировать предложение
put under water - погружать под воду
put before the council - поставил перед советом
put it back again - положить его обратно
to put in force - ввести в действие
was put into effect. - был введен в действие.
to put your - положить ваши
put gas - положить газ
put stress - положить стресс
Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position
Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape
Значение put: a throw of the shot or weight.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
pitch in with - вступать с
in the raw - в сыром
something in the nature of - вроде
in wine - в вине
in seventh heaven - на седьмом небе
draw up/in - разработать / в
troop in - отряд в
not in use - не используется
rapt in - восторженно
deep in thought - в мыслях
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
kick up one’s heels - пинок каблуками своих
set one’s heart on - страстно желать
one month's notice in writing - Обратите внимание на один месяц в письменном виде
king's forces - силы короля
branch of the u.s. armed forces - ветвь США вооруженные силы
children's movie - детский фильм
men's circles - мужские круги
Raynaud's phenomenon - феномен Рейно
latter's performance - производительность последнего
pearson's chi-squared test - Критерий согласия Пирсона
Синонимы к s: southward, south, sulfur, randomness, entropy, sec, second, mho, siemens
Антонимы к s: ache, aches, aches and pains, ailment, bodily injuries, bodily injury, body aches, disease, feebleness, feeling of slight pain
Значение s: second(s).
put in a nutshell - вкратце
put this in a nutshell - поставить это в двух словах
in a a nutshell - в двух словах
to put in s nutshell - положить в s скорлупа
putting things in a nutshell - положить вещи в двух словах
explain in a nutshell - объяснить в двух словах
putting in a nutshell - вкладывая в двух словах
to put things in a nutshell - положить вещи в двух словах
put them in a nutshell - поместить их в двух словах
problem in a nutshell - Проблема в двух словах
Синонимы к nutshell: ace, dab, dash, driblet, drop, fraction, haet, halfpenny, ha'penny, iota
Антонимы к nutshell: chunk, gob, hunk, lump, slab, abundance, barrel, bucket, bushel, deal
Значение nutshell: the hard woody covering around the kernel of a nut.
Here's the scheme in a nutshell. |
Сейчас я вам все объясню в двух словах. |
In a nutshell, all of their fights boiled down to one thing. |
В двух словах, все споры сводились к одному. |
Ответ, к сожалению, является положительным. |
|
But, okay, just to nutshell it, the upside is I am willing to work for you for free for six months, okay? |
Ладно, в двух словах, основная мысль в том, что я готова работать на вас полгода бесплатно, хорошо? |
During the excavation of the Globe in 1989 a layer of nutshells was found, pressed into the dirt flooring so as to form a new surface layer. |
Во время раскопок Глобуса в 1989 году был обнаружен слой ореховой скорлупы, вдавленной в земляной настил так, чтобы образовался новый поверхностный слой. |
Uh, well, in a nutshell, because I guess we don't yet have robots that can do this. |
Ну, если вкратце, то у нас пока нет роботов, которые нам смогут помочь. |
Scope is the real issue of the moment, and in a nutshell it says that Commons collects educational media. |
Сфера охвата-это реальная проблема на данный момент, и в двух словах она говорит о том, что Commons собирает образовательные медиа. |
The argument, in a nutshell, goes like this: The birth rate among Arab families in Israel and Palestine is higher than it is for Jewish families. |
По сути дела, их аргументация сводится к следующему. Показатели рождаемости в арабских семьях Израиля и Палестины выше, чем в еврейских. |
Can someone please write an appropriate {{nutshell}} for this guideline? |
Может ли кто-нибудь написать соответствующую {{ореховую скорлупу}} для этого руководства? |
And in a nutshell, that's what it's like to be on the debate team at a catholic high school. |
И в двух словах, это то, что должно быть на дебатах команды в католической школе. |
Ilona Boniwell, in her book Positive Psychology in a Nutshell, provided the following summary of the current research. |
Илона Бониуэлл в своей книге позитивная психология в двух словах представила следующее резюме текущего исследования. |
In a nutshell, we'll be using a combination of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. |
В двух словах, мы будем использовать сочетание методов гипнотерапии и переработки памяти. |
Martin, in a nutshell there are two viewpoints. |
Мартин, в двух словах есть две точки зрения. |
Yes, there you have it in a nutshell. For my own part, I would rather grow fat after the Russian manner, or squander my whole substance at roulette. |
Ну-с, так вот в чем дело: я уж лучше хочу дебоширить по-русски или разживаться на рулетке. |
It gives the basics in a nutshell and cultivates interest in reading on—though not by teasing the reader or hinting at what follows. |
Он дает основы в двух словах и культивирует интерес к чтению дальше—хотя и не дразня читателя или намекая на то, что следует дальше. |
That was the problem in a nutshell. |
Это было проблемой в двух словах |
In a nutshell, that's the truth. |
Как правило, это правда. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
This, in a nutshell, is what happened. |
Вот, по сути, что произошло. |
In a nutshell, TEC was a dummy institution and a typical colonialist trick to co-opt the natives. |
Если говорить кратко, то ПИС является марионеточным институтом и типичной колониалистской уловкой, имеющей своей целью кооптировать коренных жителей. |
I think that actually more or less sums it up in a nutshell. |
Я думаю, что это, в общем-то, подводит итог. |
That, that's the offside rule in a nutshell. |
Это правило офсайда, короче. |
In fact it's a treasure in a nutshell! |
Одним словом, клад в табатерке! |
Да, слушай. Это путаница в ореховой скорлупе, главный кот. |
|
You see, it's the world in a nutshell. |
Видишь ли, это мир в ореховой скорлупе. |
That's you in a nutshell. |
Это ты в двух словах. |
В двух словах, это и есть проблема. |
|
I don't know if you've seen Tansy recently, but in a nutshell, very bad hair day. |
Я не знаю, если ты видел Тэнси недавно в двух словах, у её волос был плохой день. |
Итак, в двух словах - астероиды нагреваются солнцем. |
|
That's me in a nutshell, really. |
Под скорлупой я такой, правда. |
Always wanting to have fun, that's you in a nutshell. |
Я всегда хотела развлечься, но была как в скорлупе. |
And that's it, perhaps, in a nutshell. |
Вот, пожалуй, в этом вся суть. |
Well, that's us in a nutshell. |
Вот в этом наша суть. |
And it's that mind-set that's the problem in a nutshell, Nico. |
А ее настроение это и есть суть проблемы, Нико. |
В этом вся суть движения. |
|
This is Paradise, the whole life in a nutshell. |
Это же рай, целая жизнь вкратце. |
Вот такая она, морская пехота, да, Леки? |
|
In a nutshell, the group is a force that pushes you further; |
Это мелочь, группа - это сила, толкающая тебя вперед; |
That's your problem, in a nutshell. |
И в этом твоя проблема, в отсутствии мозгов. |
And it's kind of a long story, but in a nutshell, they don't like me and they pick on me |
В общем долго объяснять, но вкратце, я им не нравлюсь, и они меня задирают. |
I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space were it not that I have bad dreams. |
Даже заключенным в скорлупу ореха, я чувствовал бы себя повелителем бесконечности, если б не мои дурные сны. |
In a nutshell, I hate my brother. |
Честно говоря, я ненавижу своего брата. |
In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy. |
Короче говоря, мадам, такие вот мелочи сводят меня с ума. |
That's Robert in a nutshell. |
В этом весь Роберт. |
No, I don't think today is our entire marriage in a nutshell. |
Нет, я не думаю, что сегодня день прошел впустую. |
Если коротко, то мы - это чашка зеленого чая и кино. |
|
In a nutshell, the term means myxomatosis. |
Коротко говоря, это и означает миксоматоз. |
So if I had to put it in a nutshell, the job is a case of 1% inspiration, 99% perspiration. |
В заключение я хотел бы сказать, что в нашей работе 1% вдохновения и 99% труда. |
Yup, that's me in nutshell. |
Ага, то, что я чувствую. |
Saul, darling, you know what's wrong- you just more or less said so in a nutshell yours... |
Соул, дорогой, ты знаешь, что случилось- было более менее ясно из твоих... |
And there, in a nutshell, is many an uncomfortable family dinner. |
И куча, если в двух словах, неприятных семейных ужинов. |
I'll put it in a nutshell. |
Тогда я все объясню в двух словах. |
Many startups at the time benefited from this trend to provide exclusively social CRM solutions, including Base and Nutshell. |
Многие стартапы в то время воспользовались этой тенденцией, чтобы предоставить исключительно социальные CRM-решения, включая Base и Nutshell. |
It's more like a newspaper article, where some nutshell summary items go up front. |
Это больше похоже на газетную статью, где некоторые краткие сводные пункты идут вперед. |
Kierano changed the nutshell to imply that consensus only applied to certain limited cases. |
Киерано изменил ореховую скорлупу, чтобы подразумевать, что консенсус применим только к некоторым ограниченным случаям. |
That's a pretty long nutshell, but I don't see anything there I would trim. |
Это довольно длинная ореховая скорлупа,но я не вижу там ничего такого, что можно было бы обрезать. |
In my report, this is followed by the questions and the nutshell above as well as an analysis of your contributions. |
В моем докладе за этим следуют вопросы и приведенная выше краткая информация, а также анализ вашего вклада. |
So here in a nutshell is what all this sound and fury is about. |
Итак, вот в двух словах, что такое весь этот звук и ярость. |
I like the concept, which is why I occasionally use the nutshell template. |
Мне нравится эта концепция, поэтому я иногда использую шаблон ореховой скорлупы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to put in s nutshell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to put in s nutshell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, put, in, s, nutshell , а также произношение и транскрипцию к «to put in s nutshell». Также, к фразе «to put in s nutshell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.