Put them in a nutshell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Put them in a nutshell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поместить их в двух словах
Translate

- put [noun]

verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать

adjective: положенный

noun: толчок, метание, бросок камня, толкание

  • put a figure on - поставить цифру на

  • put out of the way - сбивать с толку

  • put up fight - устраивать драку

  • put back to work - вернуть в работу

  • put signature - поставить свою подпись

  • put you in position - поставить вас в положение

  • put forward a bill - выдвинул законопроект

  • to put on - надеть

  • put as priority - ставить в качестве приоритета

  • put options - Оферты

  • Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position

    Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape

    Значение put: a throw of the shot or weight.

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • treat them the way - относиться к ним так, как

  • hard to tell them apart - трудно отличить друг от друга

  • barring them from - запрещая им

  • give them a voice - дать им голос

  • making them a good - что делает их хорошим

  • liked them - понравились

  • peel them - очистить их

  • bully them - запугивать их

  • hooked them - зацепили их

  • never have to see them again - никогда не должны видеть их снова

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- nutshell [noun]

noun: ореховая скорлупа



I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

They were so excited when they found out that they had been approved to resettle in the United States, making them the lucky 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они были счастливы, узнав, что им дали разрешение на переезд в США.

Then when they land, the local mosquitoes begin to bite them and spread the fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они приземляются, местные комары кусают их и распространяют лихорадку.

In secondary school, a boy and a girl, both of them teenagers, both of them with the same amount of pocket money, would go out and then the boy would be expected always to pay, to prove his masculinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В средней школе мальчики и девочки — всё ещё подростки, у них одинаковое количество карманных денег, но когда они вместе гуляют, платить за всё должен парень, чтобы доказать, что он мужчина.

Let's unpack them really quick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте их быстренько разберём.

Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество.

The disagreeable takers are also recognized quickly, although you might call them by a slightly different name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же легко вычислить недоброжелательных берущих, хотя они вам, возможно, знакомы под несколько иным именем.

And they further learn this through the lack of teachers that look like them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они.

In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу.

But that's what they're aiming for in 2040 unless we give them a better choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их цель на 2040 год, если мы не предложим им выбор лучше.

Clearly, we need to audit our black boxes and not have them have this kind of unchecked power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, мы должны проверять наши чёрные ящики, чтобы они не получили бесконтрольную власть.

I feel compassion and a sense of sadness for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую сострадание и чувство утраты по отношению к ним.

The waitress interrupted them with heaping platters of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подошедшая официантка поставила на стол большие, нагруженные едой тарелки.

They intercepted communications between them and an informant called Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перехватили разговоры ячейки и информатора по имени Уэллс.

Some of them are my favourite ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них-мои любимые.

The grown-ups give them some fruit, sweets, chocolate or money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые дают им фрукты, сладости, шоколад или деньги.

And I can wear them in any weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я могу носить их в любую погоду.

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

I've believed them all at one time or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разные периоды жизни я во все это верила.

For them there was simply the individual life span.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни.

The search patrol had tracked back and missed them again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшийся патруль прошел мимо и снова их не заметил.

The plane carrying them crashed en route to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолёт с ними потерпел аварию по дороге на Китай.

And there's level ground within twenty feet of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в двадцати футах от них есть ровная площадка.

There were familiar fruits and nuts growing on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были знакомы фрукты и орехи, растущие на них.

But all of them have a great significance and importans for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все они имеют огромное значение и важность для меня.

I derive an utmost pleasure from sitting in the room where my books are and even if I am not reading them, I like to look at the books on the shelves and to feel that I have my friends around me, friends that will never let you down, that will never betray you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя.

Among them roses, dandelions, daisies, and other flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них, розы, одуванчики, ромашки и другие цветы.

If you think of the others in the family you show your love and attention in everyday life, you can hurt them if you are selfish, not sincere and rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы думаете о других в семье, Вы показываете вашу любовь и внимание в каждодневной жизни, Вы можете повредить их, если Вы являетесь эгоистичными, не искренними и грубыми.

They spend their Saturdays and Sundays washing them, painting them or buying new bits and pieces to make them go even faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тратят их субботы и воскресенья, моя их, крася их или покупая новые остатки , чтобы заставить их пойти еще быстрее.

Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома.

When my friends come to visit me, I invite them into my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда друзья приходят меня проведать, я всегда приглашаю их в свою комнату.

A wall would be separating them and there would be a door from one playground to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их бы разделяла стена с дверью.

Right men concern themselves only with getting under a woman's skirts, not with hiding behind them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие мужчины снимают с баб юбки, а не прячутся за них.

Long shadows cast by the towering columns cascaded down the hillside of steps before them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные тени, отбрасываемые высокими колоннами, стекали вниз по каскаду ступеней перед ними.

The crowd she had assembled was split into teams, given specific instructions, and dispatched to carry them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собранные ею люди были разбиты на команды, получили четкие указания и разошлись их выполнять.

We've got to apply our Western ideals and teach the East to recognise them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны внедрять наши западные идеалы и добиться, чтобы Восток признал их.

He was neatly made, all of tin, nicely soldered at the joints, and his various limbs were cleverly hinged to his body so that he could use them nearly as well as if they had been common flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень искусно сделан из железа и отлично спаян по всем стыкам.

Charles goes up to these strangers on the streets, starts raving at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз подходил к незнакомцам на улице, и начинал грузить их бредом.

We put them in a ring, and we have them fight each other for our amusement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляли их на ринг, И они сражались ради нашей забавы.

I always used to think you were working all them hours you spent away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую.

Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония.

He used to make us push the new girls and pour water on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нас заставлял загонять туда новеньких, и обливал их водой.

The bride's family was obliged to receive them cordially, and the gate-crashers would then drag the groom out into the garden and douse him with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом друзья берут жениха на руки, выносят в сад и обливают водой.

The biggest part of what she wanted done was her instruction to merge all of her personal holdings and funds in the Star Kingdom-exclusive of a few special bequests-and fold them over into Grayson Sky Domes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких пожеланий было слияние фондов, остававшихся в Звездном Королевстве, с капиталом Небесных куполов.

They'd been smuggled across the border and the Pakistani Taliban intended to sell them for propaganda purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их незаконно перевезли через границу и Пакистанский талибан намеревался продать их в целях пропаганды.

I would give them the original and I would keep the copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдам ему оригинал и сохраню у себя копию?

They still wore the wristbands that kept them from using their magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На запястьях у них по-прежнему были браслеты, подавляющие их волшебную силу.

He butchered a lot of people and ate a fair number of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зверски убил много людей и съел изрядное их количество.

At the crap table I pulled out five one-hundred-dollar bills and changed them into chips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За столом для игры в кости я вытащил пять стодолларовых банкнот, обменял их на фишки.

None of them would admit they had possibly made an error or depressed the angle of the guns in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из них не допускал возможной ошибки или случайного изменения угла обстрела.

They had heard our television broadcasts and thought them an application for cosmic citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они услышали наши телевизионные трансляции и расценили их как заявку на космическое гражданство.

Mia slipped out of her lovely shoes, hooked them on her fingers, and stepped barefoot into the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майя сняла нарядные туфли, подцепила их пальцами правой руки и пошла по песку босиком.

The word mocked them both, a breath of sentiment in a room that had known only pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово звучало насмешкой, отголоском сентиментальности в комнате, которая видела только кровь и боль.

They remind me of a dear old great-aunt of mine who used to enjoy them in her youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напоминают мне мою старую, милую бабушку, которая смолоду так увлекалась ими!

He thanked them for the great endurance and forbearance they had shown in following him around the great waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поблагодарил всех за смелость и стойкость, проявленные во время совместного пути вдоль Великой Воды.

People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности.

Maybe, they even suggested with biting sarcasm, that Newlands could get his elements to play them a little tune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, они даже с едким сарказмом предложили Ньюлендсу взять свои элементы и сыграть песенку.

You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать.

The kids lowered their butts down into the seats and the seats grabbed them tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята опустились в кресла, и кресла надежно обхватили их за талии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «put them in a nutshell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «put them in a nutshell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: put, them, in, a, nutshell , а также произношение и транскрипцию к «put them in a nutshell». Также, к фразе «put them in a nutshell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information