Told in confidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Told in confidence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сказал по секрету
Translate

- told

сказал

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- confidence [noun]

noun: уверенность, доверие, вера, самоуверенность, самонадеянность, смелость, конфиденциальное сообщение



Confidentially, he doesn't love being told no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По секрету, он не любит отказов.

What I've told you is in strict confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я вам рассказал, должно остаться в тайне.

My father told me that I could have confidence in you ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сказал, что я могу доверять тебе...

An example of his self-confidence is when he told Dr. Manalich to “keep it short, we have lots of work to do.”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными.

Those things were told to you in confidence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вещи были тайной!

Besides, I told him something in confidence and he blabbed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я доверила ему большой секрет, а он все разболтал.

After this confidential interview, the man of science told the man of faith that the only cure lay in a journey to Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой дружеской беседы ученый объявил духовнику, что единственным средством спасения было бы путешествие в Италию.

My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет.

I was told this autopsy would be held confidentially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня заверяли, что результаты вскрытия строго конфиденциальны.

I told you that in confidence, Chris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крис, это же был секрет.

But we're confident that the president is doing everything possible to achieve their release. I told the president that we'd be willing to assist in any way if it would be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы уверены, что президент делает все возможное для их освобождения, и я сказал ему, что мы готовы оказать любую необходимую помощь.

DuPont Investments dropped through the floor today, and you sold short based on something that I told you in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил.

The things he told me... they were in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что он мне говорил.. было конфиденциально.

I've got what I could for you, Mr Goby told the fire curb in a soft confidential whisper. I sent the boys out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал для вас все, что мог, - доверительным шепотом сообщил камину мистер Гоби. - Послал на розыски всех своих ребят.

Now, what was this urgent and confidential information I was told you had?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какие же срочные и секретные сведения я должен узнать?

He told you in confidence as a man of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал это как божьему человеку.

I told you I was a carrier in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила тебе,что я конфиденциальный носитель.

You asked me what I thought about their relationship, and I told you... in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Вы спрашивали меня, что я думаю об их отношениях, я сказал вам ... конфиденциально.

I told you that in confidence !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказала, что это конфиденциально!

But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только учти, это был секрете приятель, никому не говори.

His voice became quite extinct; he was bothered by a little cough; he came up close to the fence and told me, dropping into a confidential and piteous tone, that he would not be trampled upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос его совсем угас; он закашлялся, близко подошел к изгороди, сказал конфиденциально, жалобным тоном, что не позволит себя топтать.

Yeah, she told me in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она рассказала мне по секрету.

My friend told me that in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг сказал мне это конфиденциально.

He led Daylight away from the camp and men and told him things in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увел Харниша подальше от стоянки, от других старателей, и поговорил с ним по душам.

I told you that in confidence over six cosmopolitans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал это тебе по секрету после 6 космополитенов.

I told you that in strictest confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же говорила тебе, что это строжайший секрет.

After all that you have told me, I said, I will not ask you to admit me any further into your confidence until we meet again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, что вы сказали, - начал я, - не смею просить вас о большем доверии до следующего свидания.

The investigation is confidential, I told you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует тайна следствия, я уже сказал вам!

However, he said, Davidson had shared it without any inquiry on his part, and, Avenatti claims, never told him any of it was confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по его словам, Дэвидсон поделился им без каких-либо расспросов с его стороны и, как утверждает Авенатти, никогда не говорил ему, что все это было конфиденциально.

Nothing, Mother, she said with the sureness and confidence that was to become an integral part of her. Nothing but what you told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, - ответила она с уверенностью, которая уже становилась неотъемлемой частью ее характера. - Ничего, кроме того, о чем ты сама говорила.

Well, it is not that simple, Gibbs, he told me in confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не так просто, Гиббс, он сказал мне конфиденциально.

Yes, what hadn't he hoped, when Lenina confidentially told him that the Arch-Community-Songster would accept an invitation if it were sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, каких только надежд он не питал, после того как Ленайна сообщила ему по секрету, что архипеснослов примет приглашение, если таковое будет послано.

John, I promise to keep it confidential, but I'd feel a lot better if you told me the truth about what happened to Eve Blackwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, обещаю все сохранить в тайне. Прошу, скажите правду: что случилось с Ив Блэкуэлл?

Whoever would have told me, sometime ago, you would have my exclusive confidence, I would not have believed them: but yours drew on mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы совсем немного времени назад мне сказали, что вскоре вы станете пользоваться у меня исключительным доверием, я бы просто посмеялась. Но ваша доверчивость вызвала и мою.

Edelsten, who proposed to Grecko last month, told Confidential: It's disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдельстен, который сделал Греко предложение в прошлом месяце, сказал Confidential: Это отвратительно.

Why did you tell my husband I was pregnant, or that I'd had an abortion, when I told you in confidence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты сказал моему мужу, что я была беременна, и что я сделала аборт, когда это было строго конфиденциально?

At Capracotta, he had told me, there were trout in the stream below the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Капракотта, рассказывал он, в речке под самым городом водится форель.

So I've told you that it happens at the rate of 400 pounds a minute for hydrogen and almost seven pounds for helium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила, каждую минуту мы теряем 180 кг водорода и 3 кг гелия.

And your dad told me to spy on Rebecca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

My father had told me about temporal distortions but I had never seen one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

I told nadia to be polite, because you are my guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал Надье, чтобы она была культурней, ведь вы мои гости.

Besides, who told you to put your business anywhere near social media?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, кто тебе посоветовал вести свой бизнес через соцсети?

The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной.

I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества.

He campaigned against the political establishment, and, as he told a pre-election rally, a victory for him would be a “Brexit plus, plus, plus.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политического истеблишмента, и, по его же словам на предвыборном митинге, победа для него означает «Брексит плюс, плюс, плюс».

When I was first diagnosed I told the girls that I had a condition that meant I wasn't going to become old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне в первый раз поставили диагноз, я сказал девочкам, что у меня заболевание, которое значит, что я не доживу до старости.

Juan told them, “We can’t scale parachutes up to the size of the Rose Bowl!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуан сказал: «Мы никак не можем увеличить парашют до размеров стадиона!

But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.

They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.

Abraham and Moses were strangers in the land, and we are told to entertain strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авраам и Моисей были чужими в чужой земле, и нам заповедано оказывать гостеприимство пришельцам.

He thinks that it was unfair on our part to hunt his brother-in-law down when he, of his own free will, had told us the secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашей стороны, видите ли, было нечестно преследовать его шурина, тайну которого он выдал нам по собственной воле.

Me lawyer, Mr. Bakerman, told me all about that habeas corpus you got in the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат, мистер Бейкермен, рассказал мне про закон о неприкосновенности личности

The Eastern man, though he has been told, feels the earth is sick in the rainless months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у выходца с Восточного побережья, сколько бы его ни успокаивали, возникает ощущение, что в эти сухие месяцы земля тяжело больна.

What if I told you that I was the voice of Yoda?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я скажу, что озвучивал Йоду?

I mean,if you take away green lantern's ring, hal jordan is still a hero,but it creates a crisis of confidence...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т.е., если ты снимешь кольцо зеленого фонаря, Хэл Джордан все еще герой, но это создает кризис веры ...

No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов.

I'm confident it will stave off this new plague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, он предотвратит и эту новую чуму.

It is a modern interpretation of Plato's metaphysics of knowledge, which expresses confidence in the ability of science to conceptualize the world exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это современная интерпретация Платоновской метафизики познания, выражающая уверенность в способности науки точно концептуализировать мир.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «told in confidence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «told in confidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: told, in, confidence , а также произношение и транскрипцию к «told in confidence». Также, к фразе «told in confidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information