Told in confidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all told - все говорят
unless told otherwise - если не указано иное
i told her not to worry - я сказал ей не беспокоиться
i told you not to shoot - я не сказал вам стрелять
he told me to go back - он сказал мне, чтобы вернуться
i told you to leave - я сказал вам оставить
they told me that - они сказали мне, что
told me that when - сказал мне, что, когда
i told you she'd - я сказал вам, что она
they told me - они сказали мне
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the know about - в знании о
speak in support of - выступать в поддержку
debate a matter in one’s mind - обдумывать
in two - в два
in camera - в камере
choke in - задыхаться
in the twinkle - в мерцании
in sections - в разделах
in a deep sleep - в глубоком сне
bill in blank - бланковый вексель
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: уверенность, доверие, вера, самоуверенность, самонадеянность, смелость, конфиденциальное сообщение
look forward with confidence - смотреть в будущее с уверенностью
lacks confidence - не хватает уверенности
creditor confidence - уверенность кредитора
further confidence - дальнейшее доверие
consumer and business confidence - потребительское и деловое доверие
limited confidence - ограниченное доверие
project confidence - доверия проект
we look forward with confidence - мы смотрим в будущее с уверенностью
cooperation and confidence - сотрудничество и доверие
gain their confidence - завоевать их доверие
Синонимы к confidence: credence, trust, belief, conviction, faith, nerve, aplomb, self-confidence, assertiveness, courage
Антонимы к confidence: doubt, distrust, fear, uncertainty, mistrust, hesitation, ambiguity, dread
Значение confidence: the feeling or belief that one can rely on someone or something; firm trust.
По секрету, он не любит отказов. |
|
What I've told you is in strict confidence. |
То, что я вам рассказал, должно остаться в тайне. |
Мой отец сказал, что я могу доверять тебе... |
|
An example of his self-confidence is when he told Dr. Manalich to “keep it short, we have lots of work to do.”. |
Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными. |
Those things were told to you in confidence! |
Эти вещи были тайной! |
Besides, I told him something in confidence and he blabbed it. |
Кроме того, я доверила ему большой секрет, а он все разболтал. |
After this confidential interview, the man of science told the man of faith that the only cure lay in a journey to Italy. |
После этой дружеской беседы ученый объявил духовнику, что единственным средством спасения было бы путешествие в Италию. |
My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret. |
Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет. |
Меня заверяли, что результаты вскрытия строго конфиденциальны. |
|
I told you that in confidence, Chris. |
Крис, это же был секрет. |
But we're confident that the president is doing everything possible to achieve their release. I told the president that we'd be willing to assist in any way if it would be helpful. |
Но мы уверены, что президент делает все возможное для их освобождения, и я сказал ему, что мы готовы оказать любую необходимую помощь. |
DuPont Investments dropped through the floor today, and you sold short based on something that I told you in confidence. |
Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил. |
The things he told me... they were in confidence. |
Все что он мне говорил.. было конфиденциально. |
I've got what I could for you, Mr Goby told the fire curb in a soft confidential whisper. I sent the boys out. |
Я сделал для вас все, что мог, - доверительным шепотом сообщил камину мистер Гоби. - Послал на розыски всех своих ребят. |
Now, what was this urgent and confidential information I was told you had? |
И какие же срочные и секретные сведения я должен узнать? |
He told you in confidence as a man of God. |
Он рассказал это как божьему человеку. |
I told you I was a carrier in confidence. |
Я говорила тебе,что я конфиденциальный носитель. |
You asked me what I thought about their relationship, and I told you... in confidence. |
Когда Вы спрашивали меня, что я думаю об их отношениях, я сказал вам ... конфиденциально. |
I told you that in confidence ! |
Я же сказала, что это конфиденциально! |
But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay? |
Только учти, это был секрете приятель, никому не говори. |
His voice became quite extinct; he was bothered by a little cough; he came up close to the fence and told me, dropping into a confidential and piteous tone, that he would not be trampled upon. |
Голос его совсем угас; он закашлялся, близко подошел к изгороди, сказал конфиденциально, жалобным тоном, что не позволит себя топтать. |
Yeah, she told me in confidence. |
Да, она рассказала мне по секрету. |
My friend told me that in confidence. |
Мой друг сказал мне это конфиденциально. |
He led Daylight away from the camp and men and told him things in confidence. |
Он увел Харниша подальше от стоянки, от других старателей, и поговорил с ним по душам. |
I told you that in confidence over six cosmopolitans. |
Я сказал это тебе по секрету после 6 космополитенов. |
I told you that in strictest confidence. |
Я же говорила тебе, что это строжайший секрет. |
After all that you have told me, I said, I will not ask you to admit me any further into your confidence until we meet again. |
После всего, что вы сказали, - начал я, - не смею просить вас о большем доверии до следующего свидания. |
The investigation is confidential, I told you! |
Существует тайна следствия, я уже сказал вам! |
However, he said, Davidson had shared it without any inquiry on his part, and, Avenatti claims, never told him any of it was confidential. |
Однако, по его словам, Дэвидсон поделился им без каких-либо расспросов с его стороны и, как утверждает Авенатти, никогда не говорил ему, что все это было конфиденциально. |
Nothing, Mother, she said with the sureness and confidence that was to become an integral part of her. Nothing but what you told me. |
Ничего, - ответила она с уверенностью, которая уже становилась неотъемлемой частью ее характера. - Ничего, кроме того, о чем ты сама говорила. |
Well, it is not that simple, Gibbs, he told me in confidence. |
Это не так просто, Гиббс, он сказал мне конфиденциально. |
Yes, what hadn't he hoped, when Lenina confidentially told him that the Arch-Community-Songster would accept an invitation if it were sent. |
Да, каких только надежд он не питал, после того как Ленайна сообщила ему по секрету, что архипеснослов примет приглашение, если таковое будет послано. |
John, I promise to keep it confidential, but I'd feel a lot better if you told me the truth about what happened to Eve Blackwell. |
Джон, обещаю все сохранить в тайне. Прошу, скажите правду: что случилось с Ив Блэкуэлл? |
Whoever would have told me, sometime ago, you would have my exclusive confidence, I would not have believed them: but yours drew on mine. |
Если бы совсем немного времени назад мне сказали, что вскоре вы станете пользоваться у меня исключительным доверием, я бы просто посмеялась. Но ваша доверчивость вызвала и мою. |
Edelsten, who proposed to Grecko last month, told Confidential: It's disgusting. |
Эдельстен, который сделал Греко предложение в прошлом месяце, сказал Confidential: Это отвратительно. |
Why did you tell my husband I was pregnant, or that I'd had an abortion, when I told you in confidence? |
Зачем ты сказал моему мужу, что я была беременна, и что я сделала аборт, когда это было строго конфиденциально? |
At Capracotta, he had told me, there were trout in the stream below the town. |
В Капракотта, рассказывал он, в речке под самым городом водится форель. |
So I've told you that it happens at the rate of 400 pounds a minute for hydrogen and almost seven pounds for helium. |
Я говорила, каждую минуту мы теряем 180 кг водорода и 3 кг гелия. |
And your dad told me to spy on Rebecca. |
И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой |
My father had told me about temporal distortions but I had never seen one. |
Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Я сказал Надье, чтобы она была культурней, ведь вы мои гости. |
|
Besides, who told you to put your business anywhere near social media? |
К тому же, кто тебе посоветовал вести свой бизнес через соцсети? |
The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black. |
Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной. |
I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community. |
Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества. |
He campaigned against the political establishment, and, as he told a pre-election rally, a victory for him would be a “Brexit plus, plus, plus.” |
Он выступал против политического истеблишмента, и, по его же словам на предвыборном митинге, победа для него означает «Брексит плюс, плюс, плюс». |
When I was first diagnosed I told the girls that I had a condition that meant I wasn't going to become old. |
Когда мне в первый раз поставили диагноз, я сказал девочкам, что у меня заболевание, которое значит, что я не доживу до старости. |
Juan told them, “We can’t scale parachutes up to the size of the Rose Bowl! |
Хуан сказал: «Мы никак не можем увеличить парашют до размеров стадиона! |
But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous. |
Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно. |
They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale. |
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита. |
Abraham and Moses were strangers in the land, and we are told to entertain strangers. |
Авраам и Моисей были чужими в чужой земле, и нам заповедано оказывать гостеприимство пришельцам. |
He thinks that it was unfair on our part to hunt his brother-in-law down when he, of his own free will, had told us the secret. |
С нашей стороны, видите ли, было нечестно преследовать его шурина, тайну которого он выдал нам по собственной воле. |
Me lawyer, Mr. Bakerman, told me all about that habeas corpus you got in the law. |
Мой адвокат, мистер Бейкермен, рассказал мне про закон о неприкосновенности личности |
The Eastern man, though he has been told, feels the earth is sick in the rainless months. |
И у выходца с Восточного побережья, сколько бы его ни успокаивали, возникает ощущение, что в эти сухие месяцы земля тяжело больна. |
What if I told you that I was the voice of Yoda? |
А если я скажу, что озвучивал Йоду? |
I mean,if you take away green lantern's ring, hal jordan is still a hero,but it creates a crisis of confidence... |
Т.е., если ты снимешь кольцо зеленого фонаря, Хэл Джордан все еще герой, но это создает кризис веры ... |
No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence. |
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов. |
Я уверен, он предотвратит и эту новую чуму. |
|
It is a modern interpretation of Plato's metaphysics of knowledge, which expresses confidence in the ability of science to conceptualize the world exactly. |
Это современная интерпретация Платоновской метафизики познания, выражающая уверенность в способности науки точно концептуализировать мир. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «told in confidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «told in confidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: told, in, confidence , а также произношение и транскрипцию к «told in confidence». Также, к фразе «told in confidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.