Treatment for men and women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treatment for men and women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Лечение для мужчин и женщин
Translate

- treatment [noun]

noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • ploy for - уловка для

  • subcontractors for - субподрядчики для

  • partner for - партнер

  • for accessing - для доступа к

  • reviews for - отзывы

  • gifts for - подарки

  • remittances for - денежные переводы для

  • worried for - беспокоился за

  • remain for - остаются для

  • for loosening - для разрыхления

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- men [noun]

noun: люди, человечество, рядовые, человеческий род

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • tenure and - владения и

  • author and - автор и

  • and grill - и гриль

  • pond and - пруд и

  • erroneous and - ошибочными и

  • accrued and - начисленных и

  • santa and - Санта Клаус и

  • and dependents - и иждивенцы

  • rash and - сыпь и

  • child and adolescent health and development - здоровья детей и подростков и развитие

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



Birth control Medication may relieve some symptoms for women; there is a hormonal treatment for men as well but that has not proven to be safe or effective as of yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противозачаточные препараты могут облегчить некоторые симптомы у женщин; существует гормональное лечение и для мужчин, но оно пока не доказало свою безопасность или эффективность.

However, if tests show IVF is the only treatment likely to help them get pregnant, women should be referred for IVF straight away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если тесты показывают, что ЭКО-это единственное лечение, которое может помочь им забеременеть, женщины должны быть сразу же направлены на ЭКО.

Flutamide has been found to be effective in the treatment of acne and seborrhea in women in a number of studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде исследований было установлено, что Флутамид эффективен при лечении акне и себореи у женщин.

It is almost always combined with an estrogen, such as ethinylestradiol, when it is used in the treatment of PCOS in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почти всегда сочетается с эстрогеном, таким как этинилэстрадиол, когда он используется в лечении СПКЯ у женщин.

In addition, use of the medicine for more than one treatment course has been restricted to women who are not eligible for surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование этого лекарства в течение более чем одного курса лечения было ограничено женщинами, которые не имеют права на операцию.

Many women who deal with maternal stress do not seek treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины, которые сталкиваются с материнским стрессом, не обращаются за лечением.

The women asked families across the country to join them in raising money for malaria prevention and treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины призывают все семьи нашей страны присоединиться к ним, и собрать деньги ... для лечения и предупреждения малярии.

The function of the remaining ovaries is significantly affected in about 40% of women, some of them even require hormone replacement treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция оставшихся яичников значительно нарушена примерно у 40% женщин, некоторым из них даже требуется заместительная гормональная терапия.

'Spare' embryos from donor treatments are frequently donated to other women or couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запасные эмбрионы от донорского лечения часто дарят другим женщинам или парам.

In some jurisdictions such as France, single women and lesbian couples are not able to have treatment using donor sperm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях, таких как Франция, одинокие женщины и лесбийские пары не могут пройти лечение с использованием донорской спермы.

Studies show that women are most likely to experience amenorrhoea after 1 year of treatment with continuous OCP use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что женщины чаще всего испытывают аменорею после 1 года лечения при постоянном применении ОКП.

Many women apply yogurt or a paste blend based on tamarind on their skin as beauty treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины в качестве косметического средства наносят на кожу йогурт или пасту на основе тамаринда.

Since then, women are now genotyped for those specific mutations, so that immediately these women can have the most effective treatment therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор женщины теперь генотипируются для этих специфических мутаций, так что немедленно эти женщины могут иметь самую эффективную терапию лечения.

Women report having greater impairment in areas such as employment, family and social functioning when abusing substances but have a similar response to treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сообщают о более глубоких нарушениях в таких областях, как занятость, семья и социальное функционирование, когда они злоупотребляют психоактивными веществами, но имеют аналогичную реакцию на лечение.

Single women and coupled lesbians are not permitted to have treatment using donor sperm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиноким женщинам и женатым лесбиянкам не разрешается проходить лечение с использованием донорской спермы.

Genital mutilation of girls and violent ill-treatment of women are still a matter of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калечащие операции на гениталиях девочек и жестокое обращение с женщинами по-прежнему являются само собой разумеющимся явлением.

This treatment is suitable for all patients, women and men, who wish to preserve a firm facial contour or to gain a more toned skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод подходит для всех пациентов - женщин и мужчин, которые хотят сохранить или вернуть упругость кожи.

For pregnant women, the treatment of choice is metronidazole oral three times a day for seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для беременных женщин предпочтительным методом лечения является прием метронидазола внутрь три раза в день в течение семи дней.

Most women with fibrocystic changes and no symptoms do not need treatment, but closer follow-up may be advised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство женщин с фиброзно-кистозными изменениями и отсутствием симптомов не нуждаются в лечении, но могут быть рекомендованы более тщательные наблюдения.

In addition, the institute advocated sex education, contraception, the treatment of sexually transmitted diseases, and women's emancipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, институт выступал за половое воспитание, контрацепцию, лечение заболеваний, передающихся половым путем, и эмансипацию женщин.

Operative treatment of urine incontinence in women using the spare, minimally invasive methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативное лечение недержания мочи у женщин с использованием щадящих малоинвазивных методов.

It also provided special medications for the prevention and treatment of malnutrition in children, and pregnant and nursing women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также предоставляла специальные лекарства для профилактики и лечения недоедания у детей, беременных и кормящих женщин.

I got a treatment for women that try to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать.

Screening women at risk for chlamydial infection followed by treatment decreases the risk of PID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрининг женщин с риском развития хламидийной инфекции с последующим лечением снижает риск развития ПИД.

Last, that surest index of a people's civilization - the treatment of women - contrasted very favourably with their position under the Koran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, этот самый верный признак народной цивилизации - обращение с женщинами - весьма благоприятно контрастировал с их положением в соответствии с Кораном.

Mammograms or breast biopsies are normally performed on women who do not respond to treatment or on non-breastfeeding women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маммография или биопсия молочной железы обычно выполняются женщинам, которые не реагируют на лечение, или женщинам, не кормящим грудью.

Some women with Turner syndrome who are unable to conceive without medical intervention may be able to use IVF or other fertility treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины с синдромом Тернера, которые не могут забеременеть без медицинского вмешательства, могут использовать ЭКО или другие методы лечения бесплодия.

This treatment is only appropriate for women who are node positive or who have tested positive for disease in the armpit area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лечение подходит только для женщин, которые являются узловыми положительными или у которых есть положительный тест на заболевание в области подмышечной впадины.

The United States' has consistently expressed disapproval of the treatment of Saudi Arabian women within the confines of the Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты постоянно выражают неодобрение обращению с женщинами Саудовской Аравии в пределах Королевства.

In a case where IVF treatments are employed using donor sperm, surplus embryos may be donated to other women or couples and used in embryo transfer procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, когда ЭКО проводится с использованием донорской спермы, излишки эмбрионов могут быть переданы другим женщинам или парам и использованы в процедурах переноса эмбрионов.

The lack of women traditional leaders impacts on the treatment of women in traditional justice processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие традиционных лидеров-женщин влияет на обращение с женщинами в традиционной системе отправления правосудия.

MPA has been found to be effective in the treatment of manic symptoms in women with bipolar disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что МПА эффективна при лечении маниакальных симптомов у женщин с биполярным расстройством.

This law has now changed allowing single women access to state funded fertility treatment although long waiting lists may prove prohibitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время этот закон изменился, разрешив одиноким женщинам доступ к финансируемому государством лечению бесплодия, хотя длинные очереди могут оказаться запретительными.

Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На женщин, занимающих высшие руководящие посты в транснациональных корпорациях и отраслях, работающих на экспорт, следует возложить ответственность за обеспечение надлежащего обращения с трудящимися женщинами и их условия труда.

it's women's... it's some sort of ludicrous treatment, isn't it, - for their fat cellulite treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это женские ... это какой-то вид курьезного лечения ... для лечения их целлюлита.

Even small countries such as Barbados provide JCI-accredited IVF treatment aimed at women from abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшие страны, такие как Барбадос, предоставляют аккредитованное JCI лечение ЭКО, направленное на женщин из-за рубежа.

Pregnant women rarely need surgical treatment, as symptoms usually resolve after delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременные женщины редко нуждаются в хирургическом лечении, так как симптомы обычно исчезают после родов.

Many women then will seek treatment in places where the procedure is allowed such as Spain and the United States where donors can be paid for their donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда многие женщины будут обращаться за лечением в места, где эта процедура разрешена, например в Испанию и Соединенные Штаты, где донорам можно будет платить за их пожертвования.

It is also used in the treatment of androgen-dependent conditions like acne, excessive hair growth, and high androgen levels in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также использован в обработке андроген-зависимых условий как угорь, чрезмерный рост волос, и высокие уровни андрогена в женщинах.

She develops those weird treatments women are into.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она развивает эти странные лекарства для женщин.

Women were reported to be particularly vulnerable to torture or ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается, что женщины наименее защищены от пыток или жестокого обращения.

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

All Miss Crawley's symptoms, and the particulars of her illness and medical treatment, were narrated by the confidante with that fulness and accuracy which women delight in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все признаки болезни мисс Кроули и мельчайшие подробности относительно ее состояния и лечения были описаны с той полнотой и точностью, которыми упиваются женщины.

Men with small wrinkles on their faces such as the eyes and mouth are also seeking Botox treatments like women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины с небольшими морщинками на лице, такими как глаза и рот, также ищут ботокс, как и женщины.

Even though science may clearly point to the best way to fight breast cancer, uneven application of new treatments may cause many women to suffer, or even die, unnecessarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя наука может ясно указать наилучший способ борьбы с онкологией груди, различное применение новой терапии может стать причиной неоправданных страданий многих женщин, или даже привести к смерти.

Such treatment is critical not only to easing the burden of the disease, but to shielding women from further abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, ухаживавшая за мужем, который болен СПИДом, оказывается в бедственном положении после его смерти, поскольку никто из них в этот период не мог зарабатывать какие-либо средства.

Lesbian couples and single women may access IVF and assisted reproductive treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесбийские пары и одинокие женщины могут получить доступ к ЭКО и вспомогательным репродуктивным процедурам.

He criticized the movie for its strong gore content as well as the sado-masochistic treatment of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он критиковал фильм за его сильное содержание крови, а также садо-мазохистское отношение к женщинам.

According to this new model they precluded anything but criminal treatment for men’s alleged violence toward women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этой новой моделью они исключали все, кроме уголовного наказания за предполагаемое насилие мужчин в отношении женщин и детей.

Women in these categories therefore seek treatment abroad, particularly in Spain, Belgium and Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому женщины из этих категорий обращаются за лечением за границу, в частности в Испанию, Бельгию и Данию.

Women who stick out are apt to be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которые высовываются, часто погибают.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

However, the majority of women benefit from health insurance not as the insured but as dependents to the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большинство женщин обслуживается системой медицинского страхования не в качестве застрахованных лиц, а в качестве иждивенцев застрахованных лиц.

China and Russia expect their favored candidates to be given similar treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Россия рассчитывают на то, что и к их кандидатам будет такое же отношение.

He wandered on, wounded and indignant, and was resolved to put himself in the way of like treatment no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разгневанный и оскорбленный, он поплелся дальше, решив, что впредь не станет подвергать себя таким унижениям.

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

Hindu nationalists have repeatedly contended that a separate Muslim code is tantamount to preferential treatment and demanded a uniform civil code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индуистские националисты неоднократно заявляли, что отдельный мусульманский кодекс равнозначен преференциальному режиму, и требовали единого Гражданского кодекса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment for men and women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment for men and women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, for, men, and, women , а также произношение и транскрипцию к «treatment for men and women». Также, к фразе «treatment for men and women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information