Tripartite stakeholders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tripartite stakeholders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трехсторонние заинтересованные стороны
Translate

- tripartite [adjective]

adjective: трехсторонний, тройственный, состоящий из трех частей

- stakeholders

заинтересованные стороны

  • tourism stakeholders - заинтересованные стороны туризма

  • appropriate stakeholders - соответствующие заинтересованные стороны

  • youth stakeholders - молодежи заинтересованных сторон

  • stakeholders with an interest in - заинтересованные стороны, заинтересованные в

  • diverse group of stakeholders - различные группы заинтересованных сторон

  • consultations with stakeholders - консультации с заинтересованными сторонами

  • authorities and stakeholders - органы и заинтересованные стороны

  • stakeholders as appropriate - заинтересованные стороны в соответствующих случаях,

  • survey of stakeholders - Опрос заинтересованных сторон

  • stakeholders at large - заинтересованные стороны в целом

  • Синонимы к stakeholders: participants, investors, shareholders, stockholders, owners, partners, interest group, sponsors, backers, patrons

    Антонимы к stakeholders: apathetic towards, burden, combatants, detachment, disadvantage, disfavor, disregard, distress, ignore, indifferent

    Значение stakeholders: plural of stakeholder.



This new tripartite test was introduced to personal injury cases in Scotland in the case of Gibson v Orr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый трехсторонний тест был введен для случаев травматизма в Шотландии в случае Гибсона v Орра.

From the beginning, preparations, driven by a remarkable collective effort, have seen an unprecedented involvement of all key stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала в подготовительной работе, осуществлявшейся на основе заслуживающих быть отмеченными коллективных усилий, принимали участие в беспрецедентной степени все ключевые заинтересованные стороны.

After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов.

Applied Research Seminars expose them to stakeholders beyond academia and develop skills to design and execute research projects in partnership with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинары по прикладным исследованиям знакомят с ними заинтересованные стороны за пределами академических кругов и развивают навыки разработки и выполнения исследовательских проектов в партнерстве с ними.

A change management programme will be initiated to improve ICT communication with all stakeholders during the transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет начато осуществление программы управления преобразованиями для улучшения связи по вопросам ИКТ со всеми заинтересованными сторонами на переходном этапе.

Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов.

The stakeholders expect value for the investments put into modernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованные партнеры ожидают отдачи от инвестиций в модернизацию.

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию.

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

Meaningful consultation with stakeholders is essential for the credibility and utility of the evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструктивные консультации с заинтересованными сторонами имеют большое значение для обеспечения того, чтобы оценка была авторитетной и полезной.

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

Such activities are cross-sectoral and provide access to stakeholders not yet engaged in adaptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти направления деятельности носят межсекторальный характер и обеспечивают доступ для тех заинтересованных сторон, которые еще не вовлечены в процесс адаптации.

This should be accomplished with the full involvement of all domestic stakeholders and the collaboration of its development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно делаться при полнокровном участии всех заинтересованных сторон внутри страны и при содействии партнеров по процессу развития.

By collecting data and dispatching confirmed information about the TEM network, the TEM project will be a reliable stakeholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через осуществление сбора данных и предоставление подтвержденной информации о сети ТЕА проект ТЕА проявит себя как надежная заинтересованная сторона.

The delegation stressed the importance of using common indicators for comparability purposes, particularly because several stakeholders contributed to common goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация подчеркнула важность использования общих показателей для целей сопоставления, особенно в связи с тем, что в деятельности, направленной на достижение общих целей, принимают участие несколько сторон.

Develop, in cooperation with the MCPFE and other stakeholders, an indicator set for the sound use of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработать в сотрудничестве с КОЛЕМ и другими заинтересованными группами набор показателей по рациональному использованию древесины.

A process exists to obtain and respond to management and stakeholder feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует процесс получения информации от руководства и заинтересованных сторон и принятия по ней соответствующих мер.

A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии.

He was careful not to impinge on the work of ICRC and the Tripartite Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он старался не вмешиваться в работу МККК и Трехсторонней комиссии.

One stakeholder felt that there is a need for the Government to focus its resources on those most distant from the labour market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из заинтересованных сторон высказала мнение о том, что правительству необходимо направить свои ресурсы на поддержку лиц, которые в наибольшей степени отдалены от рынка труда.

Another significant gap in the existing monitoring mechanisms is the limited involvement of key stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным пробелом в работе существующих механизмов контроля является недостаточно полная вовлеченность важнейших заинтересованных сторон.

But he said it’s time for a new approach: “Russia under Putin today is not interested in being a stakeholder or responsible member in many of these international institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он говорит, что настало время для выработки нового подхода: «Сегодня при Путине Россия не заинтересована в том, чтобы быть участником или ответственным членом многих из этих международных институтов.

Engaging stakeholders provides a way of exchanging knowledge and information to improve the spatial planning process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлечение заинтересованных сторон способствует обмену знаниями и информацией с целью улучшения процесса территориально-пространственного планирования.

You can sell if the majority stakeholder agrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продать можно только с согласия главного акционера.

Now, turning to Adams, my theory is tripartite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, обращаюсь к Адамс - моя теория трёхсторонняя...

It would be a pity for any stakeholder to forget that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы очень прискорбно для любого совладельца забыть об этом.

On 14 February, Adolf Hitler met with Cvetković and his foreign minister and requested Yugoslavia's accession to the Tripartite Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 февраля Адольф Гитлер встретился с Цветковичем и его министром иностранных дел и потребовал присоединения Югославии к трехстороннему пакту.

In the wake of the coup, Simović's new government refused to ratify Yugoslavia's signing of the Tripartite Pact, but did not openly rule it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переворота новое правительство Симовича отказалось ратифицировать подписание Югославией трехстороннего Пакта, но открыто не исключило этого.

Prince Paul was found guilty of war crimes in September 1945 for his role in the Yugoslav accession to the Tripartite Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Павел был признан виновным в военных преступлениях в сентябре 1945 года за свою роль в присоединении Югославии к трехстороннему пакту.

Communication is the translation of results into a form relevant to stakeholders, broadly defined as the extended peer community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникация-это перевод результатов в форму, релевантную для заинтересованных сторон, широко определяемую как расширенное сообщество коллег.

Software testing is an investigation conducted to provide stakeholders with information about the quality of the software product or service under test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование программного обеспечения-это исследование, проводимое с целью предоставления заинтересованным сторонам информации о качестве тестируемого программного продукта или услуги.

In 1936, Japan signed the Anti-Comintern Pact with Germany and the 1940 Tripartite Pact made it one of the Axis Powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году Япония подписала Антикоминтерновский пакт с Германией, а трехсторонний пакт 1940 года сделал ее одной из держав Оси.

It is thought that the reredos was also designed by Scott; it depicts the Last Supper behind a tripartite arcade, with a canopy above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что рередос был также разработан Скоттом; он изображает Тайную вечерю за трехсторонней аркадой, с навесом над ней.

The actual artifacts produced are a factor of the software development model used, stakeholder and organisational needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактические произведенные артефакты являются фактором используемой модели разработки программного обеспечения, потребностей заинтересованных сторон и организаций.

Some might argue that, for SRS, the input is the words of stakeholders and, therefore, SRS validation is the same as SRS verification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые могут возразить, что для СГД исходными данными являются слова заинтересованных сторон, и поэтому проверка СГД-это то же самое, что и проверка СГД.

Software testing is an activity to investigate software under test in order to provide quality-related information to stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование программного обеспечения-это деятельность по исследованию тестируемого программного обеспечения с целью предоставления заинтересованным сторонам информации, связанной с качеством.

In October 1980, a tripartite alliance was formalized between the EGP, the FAR and the ORPA as a precondition for Cuban-backing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1980 года был официально оформлен трехсторонний альянс между ЭГП, фар и Орпа в качестве предварительного условия для поддержки Кубы.

An 1888 treaty established an Anglo-US-German tripartite protectorate of Samoa, and when King Malietoa Laupepa died in 1898, a contest over the succession ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор 1888 года установил англо-американо-германский трехсторонний протекторат Самоа, и когда король Малиетоа Лаупепа умер в 1898 году, последовала борьба за престолонаследие.

The multi-stakeholder initiative is headed by Dr. Amit H. Roy, then IFDC president and CEO, and Dr. Roland W. Scholz, of Fraunhofer IWKS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту многостороннюю инициативу возглавляют д-р Амит Х. Рой, тогдашний президент и генеральный директор IFDC, и д-р Роланд В. Шольц из компании Fraunhofer IWKS.

This tripartite Council assumed the role of the Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя.

The modern Japanese language has a tripartite writing system using hiragana, katakana, and kanji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный японский язык имеет трехстороннюю систему письма, использующую хирагану, катакану и кандзи.

The patterns identify recurring groupware design issues and discuss design choices in a way that all stakeholders can participate in the groupware development process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблоны выявляют повторяющиеся проблемы разработки групповой программы и обсуждают варианты разработки таким образом, чтобы все заинтересованные стороны могли участвовать в процессе разработки групповой программы.

An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений.

The concept of stakeholder engagement in accounting is very important and strongly correlated with the concept of materiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция вовлечения заинтересованных сторон в бухгалтерский учет очень важна и тесно связана с концепцией существенности.

The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders is vital to steer product development in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность передавать приоритеты и сопереживать членам команды и заинтересованным сторонам имеет жизненно важное значение для направления разработки продукта в правильном направлении.

This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum.

Each characteristic of the statue represents something, the striated tripartite wig he is wearing assimilates him to the living world as a dead king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая характеристика статуи представляет что-то, полосатый тройной парик, который он носит, ассимилирует его с живым миром как мертвого короля.

Because transformation design tackles complex issues involving many stakeholders and components, more expertise beyond the user and the designer is always required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проектирование преобразований решает сложные проблемы, связанные с участием многих заинтересованных сторон и компонентов, всегда требуется больше опыта, чем у пользователя и проектировщика.

Increased corruption in higher education has led to growing global concern among governments, students and educators and other stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост коррупции в высшем образовании привел к росту глобальной обеспокоенности среди правительств, студентов и преподавателей, а также других заинтересованных сторон.

It was during Alexander II's rule that Russia began to take on the character of a tripartite nation of Great, Little and White Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно во время правления Александра II Россия начала приобретать характер трехсторонней нации Великих, малых и белых русских.

In 2008, Leontocebus tripartitus was assessed by the IUCN Red List.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году Leontocebus tripartitus был включен в Красную книгу МСОП.

Controversies thus emerge what stakeholder agendas should be prioritized over others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, возникают споры о том, какие повестки дня заинтересованных сторон должны быть приоритетными по сравнению с другими.

In the Hunter Valley, alliances are being developed between unionists, environmentalists and other stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долине Хантер создаются союзы между профсоюзными деятелями, защитниками окружающей среды и другими заинтересованными сторонами.

Several government agencies publish material for internal stakeholders as well as make that material available to broader public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государственные учреждения публикуют материалы для внутренних заинтересованных сторон, а также предоставляют их широкой общественности.

The views are used to describe the system in the viewpoint of different stakeholders, such as end-users, developers and project managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти представления используются для описания системы с точки зрения различных заинтересованных сторон, таких как конечные пользователи, разработчики и руководители проектов.

However, more ambitious efforts to expand the tripartite system resulted in new taxonomic systems of increasing scope and complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более масштабные усилия по расширению трехсторонней системы привели к появлению новых таксономических систем, имеющих все более широкий охват и сложность.

The Swedish company Kinnevik is Zalando's largest stakeholder, with a 26% share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шведская компания Kinnevik является крупнейшим акционером Zalando, ее доля составляет 26%.

On 21 August, the Soviets suspended the tripartite military talks, citing other reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 августа советы приостановили трехсторонние военные переговоры, сославшись на другие причины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tripartite stakeholders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tripartite stakeholders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tripartite, stakeholders , а также произношение и транскрипцию к «tripartite stakeholders». Также, к фразе «tripartite stakeholders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information