True considering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
true blue - Настоящий синий
same true for - то же самое верно и для
true to that motto - правда, к этому девизу
ever more true - все более верно
this wasn't true - это не так
true state - истинное положение
i believe this to be true - я считаю, что это правда
what do you know about true - что вы знаете об истинной
true for you - верно для вас
a true winner - истинный победитель
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
conjunction: учитывая, принимая во внимание
adverb: в общем, при сложившихся обстоятельствах
considering this aspect - принимая во внимание этот аспект
considering their age - учитывая их возраст
we will be considering - мы будем рассматривать
before considering any - прежде чем рассматривать любые
we are considering - мы рассматриваем
they were considering - они рассматривают
considering the complexity - учитывая сложность
considering the recent - учитывая недавнее
when considering using - при рассмотрении использования
considering the opportunity - рассматривает возможность
Синонимы к considering: on the whole, when all is said and done, at the end of the day, all things considered, all in all, taking into account, bearing in mind, keeping in mind, in view of, taking into consideration
Антонимы к considering: exclude, rule out
Значение considering: taking everything into account.
There is some debate as to whether these cards, often referred to as semi-transformed, should be considered true transformation playing cards. |
Существуют некоторые споры относительно того, следует ли считать эти карты, часто называемые полу-трансформированными, настоящими трансформационными игральными картами. |
4. Don't fail to consider time as well as price in buying a true growth stock. |
4. Не ошибитесь в определении времени и цены при покупке акций роста |
Thus his theory is considered a form of circular reasoning, which assumes its conclusion to be true regardless of empirical evidence. |
Таким образом, его теория рассматривается как форма кругового рассуждения, которое предполагает, что его заключение истинно независимо от эмпирических доказательств. |
Some incels consider him to be the true progenitor of today's online incel communities. |
Некоторые инкелы считают его истинным прародителем современных интернет-сообществ incel. |
For this reason, he considered it a work of art, not science, but insisted that it was still true and considered it to be his career masterpiece. |
По этой причине он считал его произведением искусства, а не науки, но настаивал на том, что это все еще правда, и считал его шедевром своей карьеры. |
Tyler considered his work vindicated, and implied in an acceptance letter that annexation was his true priority rather than election. |
Тайлер считал свою работу оправданной и в письме-согласии намекал, что аннексия была его истинным приоритетом, а не избрание. |
These statements are simplifications of Arrow's result which are not universally considered to be true. |
Эти утверждения являются упрощениями результата Эрроу, которые не всегда считаются истинными. |
In addition, there is evidence of dozens to hundreds of moonlets with diameters of 40–500 meters in Saturn's rings, which are not considered to be true moons. |
Кроме того, имеются сведения о десятках-сотнях лунок диаметром 40-500 метров в кольцах Сатурна, которые не считаются истинными спутниками. |
This last must not be considered as true marble. |
Последний не может считаться настоящим мрамором. |
Therefore, in full According to my captors ... for payment the ransom for my freedom, ... attempt to appeal to that, that, In short, I consider my true, ... real family my workers. |
Полностью разделяя точку зрения похитителей насчет выкупа моей свободы, считаю необходимым обратиться к моей главной, любимой и единственной семье - к моим рабочим. |
With increasing importance of foreign posts, the Company is often considered the world's first true transnational corporation. |
С ростом значимости иностранных постов компания часто считается первой в мире настоящей транснациональной корпорацией. |
Those who considered themselves real scholars and true connoisseurs of the book did not consider imprints to be real books. |
Те, кто считал себя настоящими учеными и истинными ценителями книги, не считали отпечатки настоящими книгами. |
The resulting product was termed calx, which was considered a 'dephlogisticated' substance in its 'true' form. |
Полученный продукт был назван calx, который считался дефлогистированным веществом в его истинной форме. |
Baron of Renfrew was slightly larger than Columbus built the year before; although as both vessels were disposable ships, they were not considered true ships by some. |
Барон Ренфрю был немного больше, чем построил Колумб годом раньше; хотя оба судна были одноразовыми, некоторые не считали их настоящими кораблями. |
This M. de Lamothe was held in consideration in this salon on account of his celebrity and, strange to say, though true, because of his name of Valois. |
С графом де Ламотом считались в салоне по причине его известности и как ни странно, но это факт - потому, что он носил имя Валуа. |
A logical truth is considered by some philosophers to be a statement which is true in all possible worlds. |
Некоторые философы считают логическую истину утверждением, истинным во всех возможных мирах. |
Swedenborg considered his theology a revelation of the true Christian religion that had become obfuscated through centuries of theology. |
Сведенборг считал свою теологию откровением истинной христианской религии, которая была запутана веками теологии. |
This is especially true of new or potential sexual partners whom they consider casual. |
Особенно это касается новых или потенциальных сексуальных партнеров, которых они считают случайными. |
While the sentence itself is true, I might consider suggestions for a modification to the sentence. |
Хотя само предложение истинно, я мог бы рассмотреть предложения по изменению этого предложения. |
Brown considers this moment as being the true birth of the Concorde project. |
Браун считает этот момент настоящим рождением проекта Конкорд. |
This is not true either for Δt considered as a function of M or for any of its higher-order approximations. |
Это не верно ни для Δt, рассматриваемого как функция от M, ни для любого из его приближений более высокого порядка. |
Guy considered himself a true friend to Royce, but he was still consumed with jealousy at what he considered Royce's good fortune. |
Гай считал себя верным другом Ройса, и все же его снедала зависть к удачливому другу. |
Edwin Drake's 1859 well near Titusville, Pennsylvania, is typically considered the first true modern oil well, and touched off a major boom. |
Скважина Эдвина Дрейка 1859 года близ Тайтусвилла, штат Пенсильвания, обычно считается первой настоящей современной нефтяной скважиной и вызвала крупный бум. |
The error is in considering one can jump multiple states in the same physical laws environment, which is not true, hence the FTL concept is specious. |
Ошибка заключается в том, что считается, что можно перепрыгнуть несколько состояний в одной и той же среде физических законов, что неверно, поэтому концепция сверхсветовой скорости является ложной. |
He considered the principle of sufficient reason the fundamental law of true knowledge. |
Он считал принцип достаточного основания основным законом истинного знания. |
Some sources do not consider these to be true color blindness, because the failure is of perception, not of vision. |
Некоторые источники не считают это истинной дальтонизмом, потому что неудача связана с восприятием, а не со зрением. |
This kind of ulceration is considered by some to be separate from true aphthous stomatitis. |
Этот вид изъязвления некоторые считают отдельным от истинного афтозного стоматита. |
Some bryophytes do have specialised tissues for the transport of water; however, since these do not contain lignin, they are not considered true vascular tissue. |
Некоторые бриофиты имеют специализированные ткани для транспортировки воды; однако, поскольку они не содержат лигнина, они не считаются истинной сосудистой тканью. |
Only when he was in this rampant attitude did the early Heralds consider any Lion to be a Lion, and blazon him by his true name. |
Только когда он был в таком безудержном настроении, первые герольды считали любого Льва Львом и называли его настоящим именем. |
Unlike rocket engines, these kinds of engines do not necessarily have rocket nozzles, and thus many types are not considered true rockets. |
В отличие от ракетных двигателей, эти типы двигателей не обязательно имеют ракетные сопла, и поэтому многие типы не считаются настоящими ракетами. |
Considerable effort is involved in tuning NER systems to perform well in a new domain; this is true for both rule-based and trainable statistical systems. |
Значительные усилия требуются для настройки Ner-систем, чтобы они хорошо работали в новой области; это справедливо как для основанных на правилах, так и для обучаемых статистических систем. |
The Eastern Orthodox Church of Christianity and the Catholic Church each consider themselves to be the true heir to Early Christian belief and practice. |
Восточная православная церковь христианства и католическая церковь считают себя истинными наследниками ранней христианской веры и практики. |
True hovering occurs by generating lift through flapping alone, rather than by passage through the air, requiring considerable energy expenditure. |
Истинное парение происходит за счет создания подъемной силы только за счет хлопания крыльями, а не за счет прохождения по воздуху, что требует значительных энергетических затрат. |
After the Russian Revolution of 1917, the Bolsheviks considered only batraks and bednyaks as true allies of the Soviets and proletariat. |
После русской революции 1917 года большевики считали истинными союзниками Советов и пролетариата только батраков и бедняков. |
All scented the true value of his situation, all wanted time to consider, and he had no time to consider. |
Все догадывались об истинном положении его дел, всем требовалось время подумать, а времени у него как раз и не было. |
It's true that I don't consider myself insulted, and I'm sorry that angers you. |
Правда, себя я не считаю обиженным, и мне жаль, что вас это сердит. |
Cases of animals helping individuals to whom they are closely related can be explained by kin selection, and are not considered true altruism. |
Случаи, когда животные помогают особям, с которыми они тесно связаны, могут быть объяснены родственным отбором и не считаются истинным альтруизмом. |
If you are inclined to delete something from an entry, first consider checking whether it is true. |
Если вы склонны удалить что-то из записи, сначала подумайте о том, чтобы проверить, верно ли это. |
Another view considers that perversion is a degradation of an objectively true morality. |
Другая точка зрения считает, что извращение есть деградация объективно истинной морали. |
Although it is true that many of Janet's case histories described traumatic experiences, he never considered dissociation to be a defense against those experiences. |
Хотя многие истории болезни Джанет действительно описывали травматические переживания, он никогда не рассматривал диссоциацию как защиту от этих переживаний. |
If this is true, then Japan must have not considered Dokdo its own territory since permission had to be granted just to go there and fish. |
Если это так, то Япония, должно быть, не считала Токто своей собственной территорией, поскольку разрешение должно было быть дано только для того, чтобы отправиться туда и порыбачить. |
It is not considered a direct ancestor of birds, though it is possibly closely related to the true ancestor. |
Он не считается прямым предком птиц, хотя, возможно, тесно связан с истинным предком. |
By your logic, any successful Mcdojang is worth mention and considered a true martial art. |
По вашей логике, любой успешный Макдоджанг стоит упоминания и считается настоящим боевым искусством. |
He considered his kind of logic to be deductive and objectively true, as much as is humanly possible. |
Он считал свою логику дедуктивной и объективно истинной настолько, насколько это вообще возможно для человека. |
Others do not consider mucosal prolapse a true form of rectal prolapse. |
Другие не считают выпадение слизистой оболочки истинной формой выпадения прямой кишки. |
Later, with the rise of formal logic a logical truth was considered to be a statement which is true under all possible interpretations. |
Позже, с появлением формальной логики, логическая истина стала рассматриваться как утверждение, которое истинно при всех возможных интерпретациях. |
Whether the battle can be considered true siege warfare is debatable. |
Можно ли считать эту битву настоящей осадной войной-вопрос спорный. |
However, the probing depth of the gingival sulcus may be considerably different from the true histological gingival sulcus depth. |
Однако глубина зондирования десневой борозды может значительно отличаться от истинной гистологической глубины десневой борозды. |
Gerhardt, true to his nature, took into consideration all the various arrangements contingent upon his death. |
Верный себе, Герхардт обдумывал все, что нужно будет сделать после его смерти. |
So, in the eyes of the Pharaoh, I wouldn't be considered a true Egyptian either. |
Так что, с точки зрения фараона, я даже не считаюсь истинной египтянкой. |
Но я не сомневаюсь, что миссис Симпсон его рассмотрит. |
|
Если и другие ключевые элементы, которые нужно принять во внимание. |
|
I don't think I'm being unreasonable by suggesting that we should consider a more upscale crowd. |
Не думаю, что я веду себя безрассудно, предлагая увеличить проходимость бара. |
'Pauline, you were a true prophet; Foedora is killing me, I want to die. |
Ах, Полина, ваше пророчество сбывается! Феодора убивает меня, я хочу умереть. |
Well, Private... though it is true, I'm inclined to indulge you anything... I must watch a film in this young lady's cinema before I can say, yes or no. |
И всё-таки, рядовой хотя я готов во всём тебе потакать я хочу устроить пробный просмотр в кинотеатре юной фроляйн прежде чем сказать да или нет. |
Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife? |
Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой. |
Well, then, consider that you've done it for me. |
Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня! |
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me? |
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной? |
Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man? |
Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true considering».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true considering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, considering , а также произношение и транскрипцию к «true considering». Также, к фразе «true considering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.