Turn into stone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
steady turn - установившаяся циркуляция
in turn triggers - в свою очередь, триггеры
how things turn out - как все получится
at the turn of the nineteenth century - на рубеже девятнадцатого века
who can i turn for help - кому я могу обратиться за помощью
around the turn of the century - на рубеже веков
turn the volume down if - Снижайте громкость, если
turn in the opposite direction - повернуть в направлении, противоположном
the world continues to turn - мир продолжает вращаться
turn the bottle - повернуть бутылку
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
enter into a pact - заключить договор
taking into consideration - принимая во внимание
force into marriage - принуждать вступить в брак
get into a flap - потерять голову
send into a trembling fit - бросать в дрожь
willing to take into account - готовы принять во внимание
even taking into account - даже принимая во внимание
combined into - объединены в
to flog into - чтобы вбивать
to force into - в силу в
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: камень, стоун, камешек, косточка, драгоценный камень, тумба, зернышко, каменная болезнь, косточка плода, градина
adjective: каменный
verb: побивать камнями, вынимать косточки, облицовывать камнем, мостить камнем
fine grit stone - мелкозернистый камень
stone corbel - консольный камень
stone beach - каменистый пляж
to build of stone - строить из камня
yet set in stone - еще высечены в камне
large stone - большой камень
emma stone - Эмма Стоун
basalt stone - базальт камень
sink like a stone - тонуть, как камень
base stone - базовый камень
Синонимы к stone: pebble, rock, boulder, gravestone, tablet, monument, headstone, obelisk, tombstone, monolith
Антонимы к stone: blunt, dull
Значение stone: the hard, solid, nonmetallic mineral matter of which rock is made, especially as a building material.
Stone would in turn send these to publishers, but they were uniformly rejected. |
Стоун, в свою очередь, послал бы их издателям, но они были единодушно отвергнуты. |
And she can turn people into stone and do all kinds of horrible things. |
Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи. |
These were made of stone or clay and secured to the ground with a peg in the center, but required significant effort to turn. |
Они были сделаны из камня или глины и крепились к земле с помощью колышка в центре, но требовали значительных усилий для поворота. |
As more women turn to mining for income, they are performing dangerous tasks such as pounding the stone which contains tantalum. |
Поскольку все больше женщин обращаются к добыче полезных ископаемых для получения дохода, они выполняют опасные задачи, такие как выбивание камня, содержащего Тантал. |
One look at the creature she has become will turn any living thing to stone. |
От одного взгляда на то, во что она превратилась, все живое окаменевает. |
Видел, как капли воды превращались в камень, неподвластные земному притяжению. |
|
Now, now, now, before you turn me to stone with that look, you left me with little choice, my dear. |
Так, так, так, прежде, чем ты превратишь меня взглядом в камень ты оставила мне небольшой выбор, моя дорогая. |
Stone, who had been lying on his right side, tried to turn onto his back. |
Стоун, лежащий на правом боку, попытался перевернуться на спину. |
Разве я не могу превратить их всех в камень, когда они станут на нас наступать?! |
|
I used to be a popular guy, but if you leave no stone unturned, eventually the stones turn on you. |
Раньше я был популярным, но если не оставляешь камня на камне... то в итоге камни на тебя обижаются. |
Well, if we don't turn over every stone, who will? |
Если мы не перевернём каждый камень, то кто тогда? |
I heard it has two heads and it can turn you into stone, just by looking at you. |
Я слышал, у него две головы, и он может обратить вас в камень, лишь только взглянув на вас. |
So, patrol, you turn over every stone you can to get an I.D. on this guy. |
Патруль, переверните всё, что можете, но узнайте, кто этот парень. |
For the moment I could proceed no farther in that direction, but must turn back to that other clue which was to be sought for among the stone huts upon the moor. |
Да, тут ничего нельзя было поделать! Приходилось идти по другим следам, которые вели к каменным пещерам на болотах. |
It's said that that stone can turn base metal into gold. |
Говорят, что этот камень может превратить камень в золото. |
She also admonishes him for being stone-hearted and curses that one day he will turn to stone itself. |
Она также упрекает его за каменное сердце и проклинает, что однажды он сам превратится в камень. |
Meanwhile, Alder and Dash plot to use a petrification potion to turn Kibosh into stone and take over the Underworld and Deedstown. |
Тем временем Олдер и Дэш планируют использовать зелье окаменения, чтобы превратить Кибош в камень и захватить подземный мир и Дидстаун. |
They had left the course of the big river some time ago; for one had to turn a little to the right (that meant a little to the south) to reach the place of the Stone Table. |
Большая река осталась слева от них. Чтобы добраться до Каменного Стола, следовало свернуть к югу, то есть направо. |
They allow the Nome King to conquer Oz and turn every one in the Emerald City to stone. |
Они позволяют королю гномов завоевать страну Оз и превратить всех жителей Изумрудного города в камень. |
Please don't turn him to stone. |
Пожалуйста, не превращай его в камень. |
They're condensing it, trying to turn it into a stone. |
Они пытались кристаллизовать её, чтобы создать камень. |
In one version he beheads them, in another he touches them with his magical sword upon which they turn into stone. |
В одной версии он обезглавливает их, в другой касается своим волшебным мечом, от которого они превращаются в камень. |
Те, кто смотрел на ее лицо, превращались в камень. |
|
Finally, as they turn into a tree and a stone, they ask to be told a Tale of Shem or Shaun. |
Наконец, когда они превращаются в дерево и камень, они просят рассказать им сказку о Симе или Шоне. |
Upon discovering the desecration of her temple, Athena transformed Medusa into a hideous monster with serpents for hair whose gaze would turn any mortal to stone. |
Обнаружив осквернение своего храма, Афина превратила Медузу в отвратительное чудовище со змеями вместо волос, чей взгляд превратил бы любого смертного в камень. |
That when a willing victim who has committed no treachery... is killed in a traitor's stead... the Stone Table will crack... and even death itself will turn backwards. |
Когда добровольную жертву, не совершившую предательства, убьют вместо предателя, Каменный Стол расколется, и даже сама смерть повернет вспять. |
And every single stone I turn points me back the same way - to Michael Morgan. |
И где бы я не искала, всё указывает в одном направлении - на Майкла Моргана. |
Medusa is described as a hideous mortal, with snakes instead of hair and the power to turn men to stone with her gaze. |
Медузу описывают как отвратительную смертную, со змеями вместо волос и силой превращать людей в камень своим взглядом. |
The lead in the roofing melted and poured through the stone gargoyles, destroying in turn the bishop's palace. |
Свинец в кровле плавился и лился сквозь каменных горгулий, разрушая в свою очередь дворец епископа. |
Beyond the stone coronet, then turn left. |
За каменной аркой, налево. |
You won't turn to stone if you look at me. |
Вы не превратитесь в камень, если на меня посмотрите. |
И снова на пожелтевших камнях были едва заметные призрачные отметины. |
|
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
Cards for translations and transcriptions are part of the feature you turn on or off with community contributions. |
Чтобы подсказки этого типа не отображались в ваших видео, нужно просто запретить поклонникам работать над субтитрами и метаданными. |
You'll continue to be billed through the end date of the campaign or until you manually turn it off. |
Вы продолжите получать счета вплоть до истечения срока действия рекламной кампании или до тех пор, пока вручную не отключите её на странице управления кампаниями. |
Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect. |
|
But the restoration of Ukraine’s sovereignty over the Donbas would allow us to turn the page, including easing or lifting most of the sanctions. |
Однако восстановление суверенитета Украины над Донбассом позволит нам перевернуть страницу, в том числе смягчить или отменить некоторые санкции. |
Turn the indicators off and carry on like you meant it. |
Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало. |
В конце концов победа партии оказалась настоящей победой. |
|
Смотри, совсем мальчишкой станешь. |
|
Or I find out on my own, which I will. And when I do, I'll turn you over to whoever you're running from, let them decide what to do with you. |
Или, я выясню это сам, а я выясню, и тогда я отдам тебя тем, на кого ты работаешь, чтобы они решили, что с тобой делать. |
Иди готовься, а я пока выключу освещение на тропинках. |
|
Он с неохотой расстался с ним. |
|
It's my turn to be the bearer of not entirely bad tidings, because finally there's some good news too. |
Пришла моя очередь принести плохие и не очень новости. Потому что наконец-то есть и что-то хорошее. |
And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together. |
И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком. |
And that mindset, in turn, reflects a particular kind of killer. |
Такой настрой в свою очередь указывает на убийцу особого рода. |
I turn you on to the dangerous refugees, and you let me help the harmless ones. |
Я вывожу тебя на опасных беглецов, а ты позволяешь мне помочь безопасности. |
Теперь я поверну главный водопроводный вентиль. |
|
The Elder Wand the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead. |
Бузинная палочка, Мантия-невидимка, прячущая от врагов, и Воскрешающий камень, возвращающий к жизни любимых. |
On the spot it had occupied was a circular space, exposing an iron ring let into a square flag-stone. |
Под ним оказалась круглая площадка, посредине которой виднелось железное кольцо, укрепленное в квадратной плите. |
He's a stone-cold killer. |
Он хладнокровный убийца. |
Then your stone-cold eyewitness authority is either lying or old. |
Тогда твой железный свидетель или врет, или просто очень стар. |
But at last she saw that whatever-it-was had begun to move up the upright stones of the Stone Table. |
Но вскоре ей показалось, что эти существа - кто бы они ни были - начали подниматься по ножкам Стола. |
There was a fog in the square and when we came close to the front of the cathedral it was very big and the stone was wet. |
Над площадью туман сгущался, и собор вблизи был очень большой, а камень стен мокрый. |
Я поднял камень и бросил его в озеро. |
|
I walked across the shingle to the other side of the cove, and climbed the low stone wall of the jetty-arm. |
Я прошла по гальке на другой конец бухты и взобралась на низкую каменную стену пирса. |
Last month, I was working at the Cold Stone Creamery on 8th Street. |
В прошлом месяце я работал в кафе-мороженое Замерзший Камень на восьмой улице. |
Decisions are often made in a collective way, so authority and power relationships are not set in stone. |
Решения часто принимаются коллективно, поэтому отношения власти и авторитета не высечены на камне. |
The stone bases of Pura Penataran Agung and several other temples resemble megalithic stepped pyramids, which date back at least 2,000 years. |
Каменные основания Пура Пенатаран Агунг и нескольких других храмов напоминают мегалитические ступенчатые пирамиды, возраст которых составляет не менее 2000 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn into stone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn into stone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, into, stone , а также произношение и транскрипцию к «turn into stone». Также, к фразе «turn into stone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.