Typical range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
typical app environment - типичная среда
on a typical day - в обычный день
typical solution - Типовое решение
a typical family - типичная семья
typical facts - типичные факты
typical swiss - типичная швейцарская
typical target - типичная целевая
typical tourist - типичный турист
typical of the region - типичные для региона
typical foreseeable damage - типичный предсказуемы ущерб
Синонимы к typical: model, common, stereotypical, classic, quintessential, prototypical, representative, archetypal, paradigmatic, commonplace
Антонимы к typical: unusual, atypical, extraordinary, abnormal, untypical, uncharacteristic, kind, sort
Значение typical: having the distinctive qualities of a particular type of person or thing.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
medium-range missile - ракета среднего радиуса действия
darling range - хребет Дарлинг
validity range - диапазон применимости
audible range - слышимый диапазон
wide range of displacements - Широкий диапазон перемещений
there is also a wide range of - есть также широкий диапазон
expert range - эксперт диапазон
fantastic range of - фантастический диапазон
a common range - общий диапазон
common mode range - общий диапазон режима
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
The typical leggero tenor possesses a range spanning from approximately C3 to E5, with a few being able to sing up to F5 or higher in full voice. |
Типичный тенор leggero обладает диапазоном, охватывающим приблизительно от C3 до E5, причем некоторые из них могут петь до F5 или выше в полный голос. |
They range from flat, counter shaped to the typical lens shape. |
Они варьируются от плоской, встречной формы до типичной формы линзы. |
Barcol hardness is measured on a scale from 0 to 100 with the typical range being between 50B and 90B. |
Твердость барколя измеряется по шкале от 0 до 100, причем типичный диапазон составляет от 50B до 90B. |
Typical deposition rates for electron beam evaporation range from 1 to 10 nanometres per second. |
Типичные скорости осаждения для электронно-лучевого испарения составляют от 1 до 10 нанометров в секунду. |
Montenegro de Cameros, typical village in the northern part of the range. |
Montenegro de Cameros, Типичная деревня в северной части хребта. |
Typical values for SLED modules are for the BW between 5 nm and 100 nm with central wavelengths covering the range between 400 nm and 1700 nm. |
Типичные значения для модулей SLED для BW между 5 нм и 100 нм с центральными длинами волн, охватывающими диапазон между 400 Нм и 1700 Нм. |
The clearly mountain character of riverbed is typical of the uppermost flow and the span where the river crosses the Lurikan Range. |
Выраженный горный характер русла свойственен самому верхнему течению и отрезку при пересечении хребта Лурикан. |
The typical approach to this starts by using web analytics or behavioral analytics to break-down the range of all visitors into a number of discrete channels. |
Типичный подход к этому начинается с использования веб-аналитики или поведенческой аналитики для разбиения диапазона всех посетителей на несколько дискретных каналов. |
This latency is large when compared to other forms of Internet access with typical latencies that range from 0.015 to 0.2 seconds. |
Эта задержка является большой по сравнению с другими формами доступа в Интернет с типичными задержками, которые варьируются от 0,015 до 0,2 секунды. |
You know, there's a wide range of leathers other than your typical moo-based ones. |
Знаешь, существует широкий спектр кожи, состоящий не только из типичных Мууу-образных особей. |
Degenerate gas can be compressed to very high densities, typical values being in the range of 10,000 kilograms per cubic centimeter. |
Вырожденный газ может быть сжат до очень высоких плотностей, типичные значения которых находятся в диапазоне 10 000 килограммов на кубический сантиметр. |
Typical energy losses in natural gas transmission systems range from 1% to 2%; in electricity transmission they range from 5% to 8%. |
Типичные потери энергии в системах передачи природного газа составляют от 1% до 2%, в системах передачи электроэнергии-от 5% до 8%. |
Such a limited range of composition is typical for these volcanoes but might reflect the small amount of research conducted on them. |
Такой ограниченный диапазон состава характерен для этих вулканов, но может отражать небольшой объем исследований, проведенных на них. |
Lithgow has a climate typical of the range, as do the regional cities of Orange, Cooma, Oberon and Armidale. |
Климат Литгоу типичен для этого района, как и для региональных городов Оранж, Кума, Оберон и Армидейл. |
Depending upon the country, a typical class size could range from five students in a seminar to five hundred in a giant lecture room. |
В зависимости от страны, типичный размер класса может варьироваться от пяти студентов на семинаре до пятисот в гигантском лекционном зале. |
Cosmos bipinnatus, typical range of colours in a dense stand. |
Cosmos bipinnatus, типичная цветовая гамма в плотной подставке. |
Типичные системы AGV колеблются в диапазоне около 3 кВт зарядной мощности. |
|
Typical naval tactics in the late 18th century, however, emphasised short-range broadsides, so the range was not thought to be a problem. |
Однако типичная военно-морская тактика конца XVIII века делала упор на ближние броски, поэтому дальность стрельбы не считалась проблемой. |
Typical current ratings range from around 1 mA to above 20 mA. |
Типичные значения тока варьируются от 1 мА до более 20 мА. |
The blue-throated hummingbird’s song differs from typical oscine songs in its wide frequency range, extending from 1.8 kHz to approximately 30 kHz. |
Синегорлая песня колибри отличается от типичных песен осцина широким диапазоном частот, простирающимся от 1,8 кГц до приблизительно 30 кГц. |
Типичные высоты колеблются от 0,8 до 4 мм. |
|
Another typical characteristic is the use of extended range seven, eight, and nine-string guitars. |
Другой типичной характеристикой является использование расширенного диапазона семи, восьми и девяти струнных гитар. |
A typical application is to provide clock frequencies in a range from 12 kHz to 96 kHz to an audio digital-to-analog converter. |
Типичное применение заключается в обеспечении тактовых частот в диапазоне от 12 кГц до 96 кГц для аудио цифроаналогового преобразователя. |
Such a limited range of composition is typical for Austral Volcanic Zone volcanoes, which only feature andesite and dacite. |
Такой ограниченный диапазон состава характерен для вулканов Австральной вулканической зоны, в состав которых входят только андезит и дацит. |
Though the size of their eyes are typical for rodents, the lens is able to transmit light rays that fall into the ultraviolet range. |
Хотя размеры их глаз типичны для грызунов, хрусталик способен пропускать световые лучи, попадающие в ультрафиолетовый диапазон. |
However, some categories include a range of subtypes which vary from the main diagnosis in clinical presentation or typical severity. |
Однако некоторые категории включают целый ряд подтипов, которые отличаются от основного диагноза клинической картиной или типичной тяжестью. |
This is typical of many biological hazards as well as a large range of safety hazards. |
Это типично для многих биологических опасностей, а также для большого диапазона опасностей, связанных с безопасностью. |
In confectionery and candy making, cream of tartar is commonly used as the acidulant, with typical amounts in the range of 0.15-0.25% of the sugar's weight. |
В кондитерских изделиях и производстве конфет в качестве подкислителя обычно используют крем из винного камня, причем типичные количества находятся в диапазоне 0,15-0,25% от массы сахара. |
Typical tuition fees for non-European students range from around 6,000 to around 18,000 euros per year depending on the university and programme. |
Типичная плата за обучение для неевропейских студентов составляет от 6000 до 18 000 евро в год в зависимости от университета и программы. |
This, in turn, produces the fine bones typical of this kind of jamón ibérico. |
Это, в свою очередь, производит тонкие кости, типичные для этого вида хамона иберико. |
The typical origin of feathers collected in burglaries, rapes, and homicides are pillows, comforters, vests, jackets, gloves. |
Обычно найденные при ограблениях или убийствах перья бывают из подушек, одеял, курток, перчаток. |
Caracas satellite station has the transmitter in range and is homing in. |
Передатчик в зоне действия станции спутниковой связи в Каракасе и цель захвачена. |
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
However, a range of fat reduced milk is available from full cream to skimmed milk. |
Вместе с тем в ассортименте имеются и молочные продукты с пониженным содержанием жира, начиная с цельных сливок и кончая снятым молоком. |
Предполагается, что для разрыва типичная деформация составляет 0,15. |
|
This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction. |
Это возможно только в том случае, если диапазон ссылки, в который вставляется столбец или строка, первоначально включает хотя бы две ячейки в нужном направлении. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users. |
Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков. |
Inside the kitchen with the range going, it was a hundred and twenty degrees. |
А в кухне, когда топится плита, доходит до ста двадцати. |
My long-range transmitter has been knocked out. |
Мой передатчик дальнего действия вышел из строя. |
And get this- the short-range detonators used in both bombings, transmits using a phone signal. |
И посмотрите на это. Детонатор ближней зоны действия, использованный в обоих бомбах, передает сигнал, используя сотовый. |
Самая маленькая горная гряда в середине нашего триптиха. |
|
He was on the verge of quitting, until Presley ordered the Hill and Range personnel out of the studio. |
Он был на грани увольнения, пока Пресли не приказал персоналу Хилл энд Рэйндж покинуть студию. |
He retired from live concerts in 1977, but continued to release successful albums displaying a wide range of musical influences. |
Он ушел с живых концертов в 1977 году, но продолжал выпускать успешные альбомы, демонстрирующие широкий спектр музыкальных влияний. |
The shear modulus of PDMS varies with preparation conditions, and consequently dramatically varies between the range of 100 kPa to 3 MPa. |
Модуль сдвига PDMS изменяется в зависимости от условий подготовки и, следовательно, резко изменяется в диапазоне от 100 кПа до 3 МПа. |
During a typical raid, the lights were turned on, and customers were lined up and their identification cards checked. |
Во время обычного рейда включали свет, выстраивали клиентов в очередь и проверяли их удостоверения личности. |
During the filming of Evita, Madonna had to take vocal lessons, which increased her range further. |
Во время съемок Эвиты Мадонне пришлось брать уроки вокала, что еще больше увеличило ее диапазон. |
Microextrusion is a microforming extrusion process performed at the submillimeter range. |
Микроэкструзия-это процесс микроформования экструзии, выполняемый в субмиллиметровом диапазоне. |
Among the wide range of SWIEE ELINT products is a new KZ900 airborne ELINT pod. |
Среди широкого ассортимента продукции SWIEE ELINT-новая воздушно-десантная капсула KZ900 ELINT pod. |
The range of capuchin monkeys includes Central America and South America as far south as northern Argentina. |
Ареал обезьян-капуцинов включает Центральную Америку и Южную Америку вплоть до Северной Аргентины. |
In a typical year, over 15,000 people will attend such events. |
В обычный год такие мероприятия посещают более 15 000 человек. |
The larvae were reared according to the methods employed for A. planci and developed through the typical larval stages of bipinnaria and brachiolaria. |
Личинки выращивались в соответствии с методами, применяемыми для A. planci, и развивались через типичные личиночные стадии bipinnaria и brachiolaria. |
The typical rate of fire for a modern autocannon ranges from 90 to 1,800 rounds per minute. |
Типичная скорострельность для современной автопушки колеблется от 90 до 1800 выстрелов в минуту. |
Pon haus, similar to the scrapple of the Pennsylvania Dutch, was a typical breakfast dish among the Germans who had settled Indiana in the 19th century. |
Pon haus, похожий на скрэппл пенсильванских голландцев, был типичным блюдом для завтрака среди немцев, поселившихся в Индиане в 19 веке. |
Is it typical of you to check everything those who don't agree with you have written? |
Это типично для вас-проверять все, что написали те, кто с вами не согласен? |
A typical game that has been solved this way is hex. |
Типичная игра, которая была решена таким образом, это hex. |
Battle Abbey, however, may have been atypical, with better management and soils than typical of demesnes in open-field areas. |
Баттл-Эбби, однако, возможно, было нетипичным, с лучшим управлением и почвами, чем типичные для поместий в открытых местах. |
Thus, in aqueous solution at pH about 7, typical of biological systems, the Henderson–Hasselbalch equation indicates they exist predominantly as dicarboxylate anions. |
Таким образом, в водном растворе при рН около 7, типичном для биологических систем, уравнение Хендерсона–Хассельбальха указывает, что они существуют преимущественно в виде дикарбоксилатных анионов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «typical range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «typical range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: typical, range , а также произношение и транскрипцию к «typical range». Также, к фразе «typical range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.