Undergarment(s) - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
предмет нижнего белья | undergarment |
noun
- unmentionable
Undergarment(S) an article of underclothing.
Watching her leave the house each evening without her undergarment, not to return till the wee hours. |
Глядя на неё, покидающую дом каждый вечер, не надевшую нижнего белья, чтобы не возвращаться до утра. |
Women also wore an undergarment of Japanese cloth. |
Женщины также носили нижнее белье из японской ткани. |
In fifteenth century gothic armour they were strapped not to mail but to fastenings on a padded undergarment. |
В готических доспехах пятнадцатого века они были пристегнуты не к кольчуге, а к застежкам на мягком нижнем белье. |
In August 2014, Spears launched an undergarment brand with the Danish company Change Lingerie, for sale online and in Change Lingerie stores. |
В августе 2014 года Spears запустила бренд нижнего белья с датской компанией Change Lingerie, для продажи в интернете и в магазинах Change Lingerie. |
Beneath the dark window he paused and hunted and found his undergarment and put it on. |
Под темным окном он задержался и поискал подштанники, нашел их и надел. |
A swimsuit can be worn as an undergarment in sports that require a wetsuit such as water skiing, scuba diving, surfing, and wakeboarding. |
Купальник можно носить как нижнее белье в тех видах спорта, которые требуют гидрокостюма, таких как водные лыжи, подводное плавание, серфинг и вейкбординг. |
He took off my undergarment. |
Он снял нижнее белье... |
Then he returned to the bed, carrying the empty tray as though it were a monstrance and he the bearer, his surplice the cutdown undergarment which had been bought for a man to wear. |
Затем он вернулся на кровать, держа поднос как дароносицу, только вместо стихаря на нем было белье, купленное для взрослого и ушитое. |
Even if covered, she often wears only a drape pulled around her, or an undergarment. |
Даже будучи прикрытой, она часто носит только драпировку, натянутую вокруг нее, или нижнее белье. |
A camisole, also called just cami, is a sleeveless undergarment for women, normally extending to the waist. |
Камзол, также называемый просто ками, - это нижнее белье без рукавов для женщин, обычно доходящее до талии. |
Munsingwear was for many years famous for its union suits, an undergarment consisting of an undershirt and underdrawers combined in a single garment. |
Munsingwear уже много лет славилась своими костюмами Союза, нижним бельем, состоящим из нижней рубашки и нижнего белья, объединенных в одном одеянии. |
Most tracksuits have a mesh interior which allows the user to wear them without any undergarment such as underwear. |
Большинство спортивных костюмов имеют сетчатый интерьер, который позволяет пользователю носить их без какого-либо нижнего белья, такого как нижнее белье. |
She returned and drew another chair up to the stove and spread the two remaining cloths and the undergarment on it, and sat again and laid the child across her lap. |
Возвратясь, женщина придвинула к печи еще один стул, расстелила две оставшиеся сухими тряпки, поверх них пеленку, села и положила ребенка на колени. |
After ordering, Mr. Seinfeld and Mr. Costanza debated on whether Iron Man wore some sort of undergarment between his skin and his iron suit. |
Сделав заказ, мистер Сайнфелд и мистер Костанцо обсудили вопрос носит ли Железный Человек какое-либо нижнее бельё между кожей и железным костюмом. |
The next afternoon when they returned from the school they found a woman's undergarment under the washstand. |
На другой день, возвратясь из училища, парни обнаружили под умывальником предмет женского туалета. |
At that time, the only acceptable undergarment was a corset stiffened with whalebone. |
В то время единственным приемлемым нижним бельем был корсет из китового уса. |
Human nature? or merely some more or less unsavoury undergarment, disguising and disfiguring human nature? |
Человеческую природу или только более или менее грязное нижнее белье, скрывающее и искажающее эту природу? |
Then, if we put on one in French, which is un, we get our undergarment. |
Теперь, подставив один по-французски, то есть он, мы получим наше бельё. |
The kuttoneth appears in Assyrian art as a tight-fitting undergarment, sometimes reaching only to the knee, sometimes to the ankle. |
Куттонет появляется в ассирийском искусстве как плотно облегающее нижнее белье, иногда доходящее только до колена, иногда до лодыжки. |
Both men and women tend to wear a thin chiton as an undergarment. |
И мужчины, и женщины, как правило, носят тонкий Хитон в качестве нижнего белья. |
We had acquired some ice cream somehow, and we decided that it would be good to store the ice cream in his undergarments on his person. |
Мы каким-то образом достали мороженое, и решили, что будет забавно спрятать мороженое в его подштанниках надетых на нем. |
Knocked back beer and wine, then put on one French undergarment. |
Опрокинь пива и вина и надень одно французское бельё. |
At the time, Russell Manufacturing Company made garments for women's and children's knit shirts and undergarments. |
В то время компания Russell Manufacturing Company производила одежду для женских и детских трикотажных рубашек и нижнего белья. |
Белье символизирует человека, с которым ты хочешь связаться. |
|
I'm talking about a support undergarment specifically designed for men. |
Я говорю о поддерживающем белье разработанном специально для мужчин. |
They're just an unremarkable pair of women's undergarments. |
Это просто пара ничем не примечательных женского белья. |
Those dresses don't fit right without the proper undergarments. |
Без соответствующих приспособлений такие платья не будут сидеть правильно. |
Oh, believe me. I know women's undergarments, like you, for instance... |
Поверьте, женское белье я вижу насквозь. |
Жене не положено встречать мужа в одном исподнем. |
|
Haven't seen me in my undergarments, you haven't touched any part of me. |
Всё ещё не видел бы меня в нижнем белье, и не трогал бы меня. |
A belt could also be fastened over a simple tunic-like garment or undergarment, just below the breasts or over the breasts. |
Пояс также мог быть закреплен поверх простой одежды, похожей на тунику или нижнее белье, прямо под грудью или поверх груди. |
The short, fur-lined cloak was designed so that the skin of the animal faced outward and the fur brushed against the undergarments. |
Короткий, подбитый мехом плащ был устроен так, что шкура животного была обращена наружу, а мех касался нижнего белья. |
Призываю к рациональной одежде, Рациональному белью. |
|
Her black negligee swirled around her. Through it I could see she was wearing black undergarments, also. |
На ней был черный пеньюар, сквозь который просвечивало такое же черное нижнее белье. |
She had packed her pale pink gown and fresh undergarments in her small satchel. |
Накануне Джудит уложила в свою маленькую сумку бледно-розовое платье и свежее белье. |
Shall I select your undergarments as well? |
Мне и нижнее бельё вам выбрать? |
Many Saudi women also disliked discussing the subject of their undergarments with male shop clerks. |
Многие саудовские женщины также не любили обсуждать тему своего нижнего белья с продавцами - мужчинами. |
From this moment on, it is off-limits to you people and your foolish undergarments. |
И с этого момента и впредь вход в неё запрещён для вас и вашего дурацкого белья. |
Jen, I really need to know what kind of undergarments.... |
Джен, мне правда нужно знать, что за нижнее бельё... |
This species was hunted almost to extinction in the United Kingdom in the 19th century for its head plumes, which were used to decorate hats and ladies' undergarments. |
Этот вид был почти полностью истреблен в Великобритании в 19 веке из-за его головных перьев, которые использовались для украшения шляп и дамского нижнего белья. |
Steal their undergarments? |
Крал их нижнее белье? |
Men of all classes wore short braies or breeches, a loose undergarment, usually made of linen, which was held up by a belt. |
Мужчины всех сословий носили короткие штаны или бриджи, свободное нижнее белье, обычно из льна, которое поддерживалось поясом. |
She wore one old black dress and undergarments that she changed only after they had been worn out; she did not wash her hands and she rode in an old carriage. |
На ней было одно старое черное платье и нижнее белье, которое она меняла только после того, как оно износилось; она не мыла рук и ездила в старом экипаже. |
Linen and hemp were other fabrics used, and were utilized often by the lower classes as undergarments and head coverings. |
Лен и конопля были другими тканями, которые использовались низшими классами в качестве нижнего белья и головных уборов. |
The emphasis on a flattened chest revolutionized the construction of undergarments. |
Акцент на уплощенной груди произвел революцию в конструкции нижнего белья. |
Fashionable women of the Regency era wore several layers of undergarments. |
Наконец, однозначное число имени и число рождения имеют особое значение и значение, основанное на системе Пифагора. |
shops shall not advertise the sale of sanitary pads or undergarments; |
магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; |
When it comes to keeping warm nothing beats Vitarian wool undergarments. |
Когда дело касается сохранения тепла, нет ничего надежнее белья из витарианской шерсти. |
Wait till you see the undergarments he has picked out for you. |
Погоди, пока не увидишь нижнее белье, что он для тебя выбрал. |
Silhouette Silhouette changed over time supported by the evolution of the undergarment. |
Силуэт силуэт менялся с течением времени, поддерживаемый эволюцией нижнего белья. |
- disburden one’s mind - отвести душу
- butcher’s meat - мясо
- bat one’s eyes - Глаза летучей мыши СВОИХ
- take one’s bearings - определять положение
- adverse effect(s) - побочные эффекты)
- give rein to one’s imagination - фантазировать
- below one’s breath - шепотом
- lose one’s balance - терять равновесие
- throw one’s weight about - подавлять свой авторитет
- turn one’s tail - удирать
- make the best of one’s way - идти как можно скорее
- make one’s adieu - прощаться
- it’s on the knees of the gods - неведомо
- serve one’s turn - годиться
- out of one’s mind - из своего ума
- take one’s ease - наслаждаться досугом
- pin one’s faith on - слепо полагаться на
- feast one’s eyes on - глаза пира своего на
- it’s stuffy - душно
- out with the tail of one’s eye - украдкой
- keep one’s ears open - настораживаться
- alter one’s mind - передумывать
- keep one’s breath to cool one’s porridge - помалкивать
- sit on one’s hands - бездействовать
- pitch one’s tent - Палатка Pitch своего
- alcoholic drink/beverage(s) - алкогольный напиток / напиток (ы)
- mariner’s compass - морской компаньон
- it’s all right - все в порядке
- relinquish one’s hold - выпускать из рук
- get one’s quietus - получить свой Квайетус