Unduly distort - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unduly distort - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чрезмерно искажать
Translate

- unduly [adverb]

adverb: чрезмерно, незаконно, неправильно

  • unduly narrow - неоправданно сужают

  • unduly burden - чрезмерно обременять

  • unduly harsh - чрезмерно суровым

  • unduly vague - излишне расплывчатыми

  • unduly and - чрезмерно и

  • unduly constraining - чрезмерно ограничительный

  • unduly prejudice - предубеждать

  • unduly constrain - чрезмерно ограничивать

  • unduly cautious - чрезмерно осторожной

  • unduly hamper - чрезмерно Хампера

  • Синонимы к unduly: devilishly, excessively, exorbitantly, inordinately, intolerably, monstrously, overly, overmuch, too, unacceptably

    Антонимы к unduly: deficiently, inadequately, insufficiently

    Значение unduly: Undeservedly, not warranted.

- distort [verb]

verb: искажать, извращать, передергивать, коверкать, искривлять, перекашивать, перекосить, кривить



In addition, unduly high levels of subsidisation reflected in corresponding low user charges produce serious micro-economic distortions as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, чрезмерно высокие уровни субсидирования, отраженные в соответствующих низких сборах с пользователей, также приводят к серьезным микроэкономическим искажениям.

Sure, it's lovely the way you play, Aileen, observed Mrs. Calligan who was unduly sentimental herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы чудесно играете, Эйлин! - сказала миссис Келлиген, легко впадавшая в сентиментальность.

But it is well aware that reserve status also carries disadvantages that would burden China unduly at this stage in its development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также прекрасно сознает, что данный статус сопряжен с определенными неблагоприятными факторами, которые излишне обременили бы Китай на его теперешнем этапе развития.

According to Goga and Hodoș, Iorga's older brand of nationalism was unduly self-serving, irresponsible, and confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Гоги и Ходоша, прежняя разновидность национализма Йорги была чрезмерно своекорыстной, безответственной и сбивающей с толку.

I was not aware of its combat tricks, and I did not care to expose myself unduly in order to learn them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал его боевых приемов и не желал первым раскрываться, чтобы познакомиться с ними.

For him the laws and morals of the world are unduly severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мечтателя законы и требования житейской морали слишком строги.

Clearance sales can also distort the price index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распродажи также могут искажать индекс цен.

The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, эти повышенные налоги искажают экономическое стимулирование и, таким образом, ослабляют функционирование экономики в будущем.

Many standing laws on national security, the police and the press contain unduly broad provisions or excessive powers that leave the potential for abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ныне действующие законы, касающиеся национальной безопасности, полиции и печати, содержат необоснованно широкие нормы или предоставляют чрезмерные полномочия, которые открывают возможность для различных злоупотреблений.

You are surely as interested as we that our mutual business relation not be unduly burdened by this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, для Вас, как и для нас, важно, чтобы наши деловые отношения не омрачались из-за этого случая.

Panic about terrorism and climate change doesn't blind us entirely to other problems facing the planet, but our fear does distort the lens through which we see the big picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паника по поводу терроризма и изменения климата не закрывает нам совершенно глаза на другие проблемы, стоящие перед планетой, но наш страх искажает линзы, через которые мы видим широкую картину.

The pretext was that taxes, welfare payments, and other government interventions impair incentives and distort competition, reducing economic growth for society as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлогом было то, что налоги, социальные выплаты и прочие правительственные меры воздействия ухудшают стимулы и извращают конкуренцию, препятствуя экономическому росту общества в целом.

An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная.

Unduly depressed by a sense of her own superfluity she thought he probably scorned her; and quite broken in spirit sat down on a bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерно подавленная сознанием своей никчемности, она подумала, что он, вероятно, презирает ее, и, окончательно упав духом, присела на скамью.

I don't mean to appear unduly cautious, but if my personal survival... depends on the performance of 12 deadheads... it might be helpful to know exactly what I'm training them for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я чрезмерно осторожен, но если от двенадцати головорезов... будет зависеть моя жизнь, хотелось бы знать, чему их надо учить.

He seems unduly wary of the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кажется, излишне настороженно относятся к полиции.

But if there happen to be an unduly slender, clumsy, or timorous wight in the ship, that wight is certain to be made a ship-keeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если среди матросов случится один слишком тщедушный, или неуклюжий, или боязливый, то уж такого-то во всяком случае в вельботы не берут.

I hope I haven't disturbed you unduly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я не слишком тебя побеспокоил.

Her cousin doesn't seem unduly worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, её брата её состояние не слишком беспокоит.

I will never unduly separate a child from their parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы никогда не разлучила ребенка с родителем незаконно

Ms. Hudson is concerned the winter has been unduly harsh on him, so she knitted him several turtle cozies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Хадсон считает, что зима будет сильно суровой для него, и вот она связала ему несколько черепашьих чехольчиков.

..so as not to unduly upset students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы сильно не расстраивать учеников.

I really don't want to worry people unduly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда не хочу волновать людей зазря.

The small eyes looked out on the world with a surprised, yet confident expression, and there was something unduly familiar about the short legs with their flat feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие глазки сомтрели на весь мир изумленно и в то же время уверенно, что-то развязное было в коротких ногах с плоскими ступнями.

It lacks foundation and is unduly prejudicial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточность оснований и чрезмерная предвзятость.

And I'm not sure how to give criticism without unduly hurting somebody's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не знаю, как высказать своё мнение, не ранив чувства своих учеников.

If a medical condition deprived the defendant of her free will, or even unduly influenced her, she lacked that intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если медицинское состояние лишило обвиняемую свободы воли или просто оказало на неё значительное влияние, то у неё не было таких намерений.

Well, as a member of it, I can't feel unduly optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как его представитель, я не чувствую себя большой оптимисткой.

But I think companies are paying too much for their mistakes, and I think lawyers are helping people distort the amount of harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я думаю, что компании платят слишком много за свои ошибки, и, я думаю, что юристы помогают людям искажать размер ущерба.

I try very hard... never to distort or to dissemble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, я очень стараюсь ничего не искажать и не скрывать.

Unfortunately, war tends to distort our point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, война стремится исказить нашу точку зрения.

He'll distort what you'll say. It will turn against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исказит ваши слова, обернув их против меня.

I know how concerned you are, he said cautiously. And I don't want to appear unduly pessimistic, but the human mechanism is a peculiar machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекрасно понимаю ваши чувства и не собираюсь рисовать вещи в черном цвете. Хочу лишь, чтобы вы поняли - человеческий организм представляет собой обыкновенную машину.

Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц.

I've had patients distort the truth, but, Karen, this is bordering on sociopathic behavior, to lie about everything...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были пациенты, искажающие правду, но, Карен, это похоже на поведение социопата, так врать обо всем...

Addison had maintained that the loans were neither unduly large nor out of proportion to the general loans of the bank. The collateral offered was excellent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эддисон же заявил, что ссуды, получаемые Каупервудом, не превышают всех прочих ссуд, выдаваемых банком, а предоставляемое под них обеспечение - вполне солидно.

We have high volumes because we want to try to distort the hearing sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы используем высокие объемы шума и громкости, потому что хотим попытаться размыть саму суть того, чтобы слышать.

He was talking fast in the usual style of auctioneers, with much unnecessary emphasis; but Cowperwood was not unduly impressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил быстро, с обычными интонациями аукциониста и чрезмерным пафосом, но на юного Каупервуда это не действовало.

Do not distort the facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо искажать факты.

No. The pills distort reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, таблетки искажают реальность.

I was under the impression that it's your job to distort the message, to get out in front of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что твоя работа - изымать искаженные сообщения, прежде чем они вырвутся наружу.

Age-old traditions and conventions, based on Dharmam, were unduly overthrown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вековые традиции и условности, основанные на Дхарме, были безосновательно свергнуты.

His actions were condemned by the ICRC because they were deemed as acting unduly on his own authority and risking the ICRC's neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его действия были осуждены МККК, поскольку они были расценены как действия, неоправданно основанные на его собственном авторитете и ставящие под угрозу нейтралитет МККК.

First, I am not convinced that my sub-headings in anyway distort neutrality or add undue weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я не убежден, что мои подзаголовки в любом случае искажают нейтралитет или добавляют излишний вес.

Khan had to repay £500 in expenses in 2007 in relation to a newsletter sent to constituents featuring a 'Labour rose', which was deemed to be unduly prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году хану пришлось возместить 500 фунтов стерлингов расходов на рассылку бюллетеня избирателям с изображением Лейбористской розы, которая считалась чрезмерно заметной.

A Positivist by philosophical persuasion, Prus had long argued that historical novels must inevitably distort historic reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивист по философским убеждениям, Прус давно доказывал, что исторические романы неизбежно искажают историческую действительность.

An individual's mood has been known to distort cognitive abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что настроение человека искажает его когнитивные способности.

John unduly wore pallium and used archiepiscopal cross during Masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоанн чрезмерно носил паллий и пользовался архиепископским крестом во время Месс.

She lives in a hall composed of a myriad of mirrors that distort her appearance, which is that of a tentacled dark abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живет в зале, состоящем из мириадов зеркал, которые искажают ее внешность, которая является щупальцами темной бездны.

The guideline aims for a high level, not a unduly narrowed one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это руководство нацелено на высокий уровень, а не на чрезмерно суженный.

I think also, that such a list used by itself without explanation is an example of computers unduly influencing the creative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю также, что такой список, используемый сам по себе без объяснения причин, является примером того, что компьютеры чрезмерно влияют на творческий процесс.

It is obligatory because in it you distort and therefore misrepresent the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательно, потому что в нем вы искажаете и потому искажаете источник.

An example can be found in Private Eye issue 1482, being an imaginary interview of Tracey Emin by an unduly fawning Alan Yentob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример может быть найден в проблеме с глазу на глаз 1482, будучи воображаемым интервью Трейси Эмин необоснованно подобострастно Алан Йентоб.

At a sufficiently high pressure, the grommet will distort and the insert will blow out of its mounting hole to release pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При достаточно высоком давлении втулка будет деформироваться, и вставка будет выдуваться из своего монтажного отверстия, чтобы освободить давление.

He cannot learn anything simply by asking the salesman, because it is in the salesman's interest to distort the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может ничего узнать, просто спросив продавца, потому что в его интересах исказить истину.

IS there something in the culture that says the rule will be/ may be recognized as unduly restrictive for knots, if we keep at it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли что-то в культуре, что говорит, что правило будет/ может быть признано чрезмерно ограничительным для узлов, если мы будем продолжать его придерживаться?

Probing with a matching 50-ohm transmission line would offer high frequency performance, but it would unduly load most circuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зондирование с помощью согласующей 50-омной линии передачи обеспечит высокую частотную производительность, но это будет неоправданно нагружать большинство цепей.

Such actions of yours show you are here just to push the propaganda of nationalism and distort Hinduism for your nefarious ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие ваши действия показывают, что вы здесь только для того, чтобы подтолкнуть пропаганду национализма и исказить индуизм для ваших гнусных целей.

The article is unduly weighted towards the CSICOP test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья чрезмерно утяжелена по отношению к тесту CSICOP.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unduly distort». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unduly distort» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unduly, distort , а также произношение и транскрипцию к «unduly distort». Также, к фразе «unduly distort» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information