Unwarranted demand with menaces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unwarranted prosecution - необоснованное судебное преследование
unwarranted interference - необоснованное вмешательство
unwarranted pressure - необоснованное давление
is unwarranted - необоснован
as unwarranted - а необоснованное
unwarranted changes - неоправданные изменения
unwarranted power - незаконная власть
unwarranted negation - необоснованное отрицание
unwarranted appropriation of title - самовольное присвоение звания
unwarranted transfer - самовольная передача
Синонимы к unwarranted: excessive, undue, indefensible, groundless, unpardonable, disproportionate, gratuitous, immoderate, unjustified, uncalled for
Антонимы к unwarranted: essential, indispensable, necessary, needed, needful, required
Значение unwarranted: not justified or authorized.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
residual demand - остаточный спрос
street demand - спрос на улице
limited demand - ограниченный спрос
predicted demand - предсказанный спрос
demand for shares - спрос на акции
collaborative demand - совместный спрос
bottom-up demand - снизу вверх спрос
the demand for adult education - спрос на образование взрослых
strong demand for - высокий спрос на
demand for jobs - спрос на рабочие места
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
be eaten up by/with - быть съедена / с
at home with - дома с
shut/close with a bang - запорный / закрыть с ударом
with pleasure - с удовольствием
concern with - озабочен
sort ill with - не соответствовать
be dead with hunger - быть мертвым с голодом
line with rubber - футеровать резиной
alert with hope - полный надежд
in accordance with a programme - в соответствии с планом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
with menaces - с угрозами
unwarranted demand with menaces - необоснованное требование, сопровождаемое угрозами
Синонимы к menaces: threats, dangers, risks, hazards, perils, threat, risk, blusters, troublemakers, peril
Антонимы к menaces: calms, deters, discourages, disheartens, turns off, aid, calm, cheer, comfort, deal with the dispute
Значение menaces: plural of menace.
I'm not making unwarranted demands with menaces. |
Я не предъявляю необоснованных требований с угрозами. |
I sought about quickly after any approaching menaces, but I saw nothing. |
Я быстро осмотрелся в поисках приближающейся опасности, но ничего не заметил. |
In Pretoria, right-wing politicians reacted with outrage at what they perceived as unwarranted UN interference in the South West Africa affair. |
В Претории правые политики с возмущением отреагировали на то, что они восприняли как необоснованное вмешательство ООН в дело Юго-Западной Африки. |
Мистер Пиллсон, пожалуйста, простите мне мою неоправданную грубость. |
|
Their very high figure has been highly criticized for relying on unwarranted assumptions. |
Их очень высокий показатель подвергался резкой критике за то, что они опирались на необоснованные предположения. |
I think it had an unwarranted prominence at the top, and I am not sure that claim of increasing use can be substantiated. |
Я думаю, что он имел неоправданную известность наверху, и я не уверен, что утверждение о растущем использовании может быть обосновано. |
However, she betrayed no sign of life; neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind. |
Но сама она не подавала ни малейшего признака жизни. Ни изящные движения Джали, ни угрозы судей, ни глухие проклятия слушателей - ничто не доходило до нее. |
Most of what ails our criminal justice system... lie in unwarranted certitude on the part of police officers and prosecutors and defense lawyers and judges and jurors... that they're getting it right. |
Самый большой недуг нашей системы уголовного правосудия — неоправданная убеждённость некоторых полицейских и прокуроров, а также адвокатов, судей и присяжных... в том, что они всё понимают правильно. |
Yet the level of his detachment was so great that they felt that this fear was largely unwarranted in his case. |
И все же уровень его отчужденности был так велик, что они чувствовали, что этот страх был в значительной степени необоснованным в его случае. |
Outside admins should review the complainer's evasive history and unwarranted RFEs in this project when considering the issue raised. |
Внешние администраторы должны рассмотреть уклончивую историю жалобщика и необоснованные RFEs в этом проекте при рассмотрении поднятого вопроса. |
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless, and unwarranted DEA persecution. |
Мистер Эрмантраут стал объектом порочного, беспощадного, и необоснованного преследования со стороны ОБН. |
The Sorceress Iris had complicated things there-but there could be equivalent menaces here. |
В прошлый раз Волшебница Ирис усложнила дело, но и здесь могли появиться эквивалентные угрозы. |
The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces. |
Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами. |
We are convinced that the Rome Statute of the ICC contains solid safeguards against unwarranted or arbitrary prosecutions. |
Мы убеждены в том, что в Римском статуте МУС содержатся прочные гарантии против необоснованного и произвольного судебного преследования. |
And if we do, then I don't think that the hope will be unwarranted altogether. |
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. |
The analogy is as tired as it is cumbersome, but the sentiment that Moscow seems better able to exhibit strategic patience is not unwarranted. |
Аналогия старая и громоздкая, однако чувство того, что Москве лучше удается демонстрировать стратегическую настойчивость, возникает не на пустом месте. |
It's Money with Menaces, Mister Quinbury. |
Это вымогательство, мистер Куинбури. |
Now, you have three times been ejected from various grounds for incitement and menaces. |
Итак, вас 3 раза выгоняли с различных площадок за подстрекательства и угрозы. |
She thought them totally unwarranted, and the repulsion which this exceptional severity excited in her was in danger of making the more persistent tenderness unacceptable. |
Розамонда их считала совершенно неоправданными, возмущалась жестокостью мужа, и нежности в их отношениях становилось все меньше. |
Ну спасибо за этот неуместный всплеск эмоций. |
|
I wouldn't exclude it, though it seems to me a somewhat unwarranted supposition. |
Я не могу полностью исключить этого. Эта идея кажется мне чем то вроде неуместной гипотезы. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression. |
Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии. |
Even though it's unwarranted and it could be considered an abuse of power. |
Хотя это необоснованно. и может расцениваться, как злоупотребление властью, офицер... |
Кроме идиотского комментария, который необоснован. |
|
I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect. |
Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве. |
Despite these unwarranted attacks on my character, I have always tried to make clear what I want... which I can't say for you, Thembi. |
Несмотря на необоснованные нападки на мое имя, я всегда хотела четко объяснить чего я хочу... чего я не могу сказать о вас, Темби. |
Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid. |
Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость. |
And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression. |
И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии. |
I regret that events have led us to this point, this unwarranted scrutiny. |
Я сожалею, что события привели нас к этой точке, к этому неуместному подробному рассмотрению. |
I'd do the same. But your concern is unwarranted. |
Я поступил бы так же, но твоё беспокойство беспочвенно. |
I feared more unfair reproaches like last night, this unwarranted jealousy. |
Я боялась несправедливьiх упреков, что бьiли вчера. Ета беспочвенная ревность... |
You've drawn unwarranted attention something we can't afford to be connected with. |
Ты привлек нежелательное внимание. Мы не можем быть с этим связаны. |
Fangs, claws, even full, unwarranted transformations. |
Клыки, когти, даже полные нежеланные превращения. |
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
But what I often think is that banks are made the bad guys in these equations, and that is unwarranted. |
Но я часто замечаю, что банки неоправданно считаются виноватыми в этих недостачах. |
Commander, Bajoran law strictly prohibits any unwarranted search and seizure of vessels in our territory. |
Коммандер, баджорские законы строго запрещают любые несанкционированные обыски и оккупационную деятельность на нашей территории. |
And so, for a friend that I deeply respect, I would say this was outlandish, unfortunate and unwarranted. |
Поэтому со стороны друга, которого я глубоко уважаю, это было, я бы сказал, необдуманно, |
And for you to treat him like this is not only unwarranted- It is unacceptable. |
и подобное отношение к нему с вашей стороны не только ничем не оправдано, но и не приемлемо. |
И вскоре оно было оправдано реальными обстоятельствами. |
|
His gold is prodigated in every direction which his stupid menaces fail to frighten. |
Он щедрою рукою сыплет золото всем, кого не могут запугать его бессмысленные угрозы. |
Like this. Randa gritted his teeth and emitted a strangled high-pitched sound from the back of his throat. If I'm wrong, I apologize for this unwarranted intrusion on you. Please forgive me. |
Примерно так,- Ранда стиснул зубы и издал глубокий гортанный не то стон, не то визг.- Если я ошибаюсь, прошу извинить меня! |
In any case, one cannot avoid making comparisons when certain unwarranted statements have already been made and seem to be currently accepted without question. |
В любом случае нельзя избежать сравнения, когда некоторые необоснованные утверждения уже были сделаны и, как представляется, в настоящее время принимаются без вопросов. |
For example, anchoring fallacies can occur when unwarranted weight is given to data generated by metrics that the arguers themselves acknowledge is flawed. |
Например, ошибки Привязки могут возникать, когда неоправданный вес придается данным, генерируемым метриками, которые сами спорщики признают ошибочными. |
Persecution may refer to unwarranted arrest, imprisonment, beatings, torture, or execution. |
Преследование может быть связано с необоснованным арестом, тюремным заключением, избиением, пыткой или казнью. |
In any case I don't see serious issues here from Missvain, nor do I think that Kudpung's actions and coming here and asking for advice were unwarranted. |
В любом случае я не вижу здесь серьезных проблем со стороны Миссвейн, и я не думаю, что действия Кудпунга и его приход сюда и обращение за советом были необоснованными. |
In public discourse and the media, the term is generally used as a pejorative with an implication that these policies are excessive or unwarranted. |
В публичном дискурсе и средствах массовой информации этот термин обычно используется как уничижительный, подразумевающий, что такая политика является чрезмерной или необоснованной. |
From the anti-Communist point of view, this funding represented an unwarranted interference by one country in the affairs of another. |
С антикоммунистической точки зрения это финансирование представляло собой необоснованное вмешательство одной страны в дела другой. |
Along the same lines, though, the person may also exhibit excessive, unwarranted displays of emotion. |
Однако в этом же направлении человек может также проявлять чрезмерные, необоснованные проявления эмоций. |
The mess-sergeant, Rumpler, reports Asch for mutiny when he controls the food and gets a result of unwarranted decrease. |
Сержант столовой, румпель, сообщает Ашу о бунте, когда он контролирует еду и получает результат необоснованного снижения. |
Acknowledging that this body of work is uneven in quality, Andsnes believes that the common critical dismissal is unwarranted. |
Признавая, что этот объем работы является неравномерным по качеству, Андснес считает, что общее критическое увольнение является необоснованным. |
Third, altough you are correct in dismissing FOX News I still think denying the No 1 newssource in the US as reference is unwarranted. |
В-третьих, хотя вы и правы, отвергая FOX News, Я все же считаю, что отрицание источника новостей № 1 в США в качестве ссылки является необоснованным. |
If any had such expectation, it was unwarranted. |
Если у кого-то и было такое ожидание, то оно было необоснованным. |
Somebody has reverted or deleted all the changes I made, saying they are 'unwarranted', but without giving any other explanation. |
Кто-то вернул или удалил все изменения, которые я сделал, сказав, что они необоснованны, но не дав никаких других объяснений. |
Неужели этот необоснованный блок будет продолжаться бесконечно? |
|
What will not stay is the unwarranted deletion of sourced quotations of fact that has no editorial comment added whatsoever. |
То, что не останется, - это необоснованное удаление исходных цитат факта, которые не имеют никакого редакционного комментария, добавленного вообще. |
Some of this seems unwarranted - it is obvious that a hybrid has the qualities of neither a pure airship nor a pure aeroplane. |
Кое - что из этого кажется необоснованным-очевидно, что гибрид не обладает качествами ни чистого воздушного корабля, ни чистого самолета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unwarranted demand with menaces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unwarranted demand with menaces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unwarranted, demand, with, menaces , а также произношение и транскрипцию к «unwarranted demand with menaces». Также, к фразе «unwarranted demand with menaces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.