Urgent petition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Urgent petition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
срочное ходатайство
Translate

- urgent

срочный

- petition [noun]

noun: ходатайство, петиция, прошение, просьба, молитва, мольба

verb: ходатайствовать, просить, хлопотать, умолять, подавать прошение, обращаться с петицией

  • petition for pardon - прошение о помиловании

  • file a petition for divorce - потребовать развода в судебном порядке

  • winding up petition - ходатайство о ликвидации

  • file a petition - подавать ходатайство

  • original petition - оригинальное ходатайство

  • w/i petition - ж / я петиция

  • above mentioned petition - выше ходатайства

  • divorce petition - развод ходатайство

  • citizens petition - граждане петиция

  • a petition is presented - ходатайство представлено

  • Синонимы к petition: round robin, appeal, request, entreaty, plea, prayer, supplication, orison, invocation, suit

    Антонимы к petition: order, command, refuse, answer, instruction, reply, announcement, avenge, coerce, reject

    Значение petition: a formal written request, typically one signed by many people, appealing to authority with respect to a particular cause.



We urge urgent action to realize these commitments as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убедительно просим срочно принять меры по выполнению этих обязательств.

Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха.

There was thus an urgent need for socio-economic rights to be codified into the whole body of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому представляется настоятельно необходимым и срочным добиться официального включения социально-экономических прав в общий свод прав человека.

We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком.

The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции.

Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам.

They stress the urgent need for additional financing from the sale of a portion of the Fund's gold as a valuable supplement to existing resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчеркивают насущную необходимость обеспечения дополнительного финансирования за счет продажи части золотого запаса Фонда в качестве значимого пополнения имеющихся ресурсов.

Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;.

The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества.

There is now an urgent need to reach international consensus on the principal elements of sustainable forest management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время остро ощущается необходимость достижения международного консенсуса в отношении главных элементов устойчивого лесопользования.

India fully recognized that the global economic and financial architecture needed urgent reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия полностью отдает себе отчет в том, что глобальная экономическая и финансовая архитектура нуждается в срочной реформе.

However, given that the industrial base is still weak, there is an urgent need to support the region in improving its productivity and competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, учитывая неразвитость промышленной базы, необходимо срочно предпринять меры для оказания региону помощи в повышении производительности и конкурентоспособности.

I have urgent news you will consider most unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная.

This is an urgent care clinic for the destitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это клиника неотложной помощи для нуждающихся.

Highest priority, triple-urgent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело срочное, тройной приоритет.

On the previous day an X-D Urgent cable had come in for Santiago Ramiro, the police commandant in Madrid, informing him of Tracy Whitney's impending arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За день до приезда Трейси в Мадрид на имя полицейского комманданте Сантьяго Рамиро пришла X-D-каблограмма, информирующая о предстоящем визите мисс Уитни.

From Ostap's face it was clear his visit to the House of the Peoples at so late an hour I was necessitated by the urgent affairs of the concession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лицу Остапа было видно, что посещение Дома Народов в столь поздний час вызвано чрезвычайными делами концессии.

The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу.

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

Would you sign our petition for foster care reform?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотели бы вы подписать петицию о реформе в отношении усыновления?

Am I crazy that I write a petition for him, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я, с ума сошёл, чтобы писать прошение о помиловании для него, а?

I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость.

There was nothing feverish or urgent about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем не было никакой лихорадочности, никакой горячки.

You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений.

My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу.

I send you an urgent appeal for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я прошу у вас о срочной помощи.

I just want you to know that I'm passing around a petition to have you kicked out of this building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вы знали, я прохожусь по дому с петицией, намеренной уволить вас отсюда.

Now, I have a petition here... signed by over 300 Gatlin parents who demand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть петиция, подписанная тремя сотнями родителей,..

I have an urgent matter to attend to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть одно срочное дело.

Madam Secretary, we have an urgent situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам госсекретарь, у нас срочная ситуация.

Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо?

And even if you don't think it urgent, the animal may take a turn for the worse and die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если вы не думаете, что вызов срочный, животному может стать хуже, и оно может умереть.

I'm in an elevator and an old friend, someone who never calls, never writes, just shows up and tells me about this very important, urgent mission that needs my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стою в лифте со старым другом, ни кто не отвечает на мои вызовы, он просто появляется и сообщает мне об чем-то очень важном, о неотложной миссии, которая требует моего внимания.

After lunch she had to take round the medicines again, and then there were some urgent matters to be seen to in the large women's ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после обеда она опять разносила лекарства, и были срочные дела в большой женской.

What he saying is creating urgent needs. to get the people want to buy this stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что он сказал, это создание насущных потребностей, чтобы заставить людей покупать эту хрень.

Folks, I suppose that you're in urgent need of cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, я так полагаю, что вам очень нужны деньги.

But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но может мы лучше перейдём к тому важному делу, что вы упомянули.

Forgive me. Urgent business compels me to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но меня ждет неотложное дело вне дома.

What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.

Has she turned up yet with an urgent message?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве она ещё не пришла со срочным сообщением?

But if Strago is involved, well, suffice it to say, it's a matter of urgent national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если речь идет о Страго, это неотложный вопрос национальной безопасности.

And the Lord has granted my petition, which I asked of Him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него

Aileen, urgent, elemental, would have laughed at all this if she could have understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин, пылкая и непосредственная, подняла бы их на смех, если бы ей дано было это понять.

Darwin's daughter Henrietta at first supported a petition drawn up by Frances Power Cobbe demanding anti-vivisection legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь Дарвина Генриетта поначалу поддержала петицию, составленную Фрэнсис Пауэр Кобб, в которой требовалось принять анти-вивисекционное законодательство.

In some cases property owners can petition a court to remove or modify the covenants, and homeowner associations may include procedures for removing the covenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях владельцы недвижимости могут обратиться в суд с ходатайством об отмене или изменении договоров, а ассоциации домовладельцев могут включать процедуры для отмены договоров.

In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду.

On January 27, the petitions had over 385,000 and 119,000 signatures, respectively, with the former being a record number of signatures for any petition on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 27 января петиции имели более 385 000 и 119 000 подписей соответственно, причем первое было рекордным числом подписей для любой петиции на сайте.

Factory farming is one of these issues that’s so monumental and so urgent that people have this impulse to shake people and make it stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабричное земледелие - это одна из тех проблем, которая настолько монументальна и настолько актуальна, что у людей возникает импульс встряхнуть людей и заставить их остановиться.

Both times he returned upon the urgent requests of his devotees who promised him that things at the matha would be fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба раза он возвращался по настоятельным просьбам своих преданных, которые обещали ему, что в матхе все будет хорошо.

Secondly, if the petition is not rejected during the first stage, a five-member Enlarged Board examines the petition as to its merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, если ходатайство не отклоняется на первом этапе, расширенная коллегия из пяти членов рассматривает ходатайство по существу.

This gives the office the opportunity to review the appeal and readjudicate the petition if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает ведомству возможность рассмотреть апелляцию и при необходимости повторно рассмотреть ходатайство.

Cases typically come before the Court of Appeals on a petition for a writ of certiorari to the Court of Special Appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела, как правило, поступают в Апелляционный суд по ходатайству о выдаче certiorari в суд специальных апелляций.

Due to his indictment, a recall petition was filed against Johnson by Robert Davis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с обвинительным заключением Роберта Дэвиса против Джонсона было подано ходатайство об отзыве.

Habitat conservation and pest management addressing foxes and goats appear to be the most urgent recovery actions to save the species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение среды обитания и борьба с вредителями в отношении лисиц и коз, по-видимому, являются наиболее неотложными восстановительными мероприятиями для сохранения вида.

Count István Széchenyi, one of the most prominent statesmen of the country, recognized the urgent need of modernization and his message got through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф Иштван Сечени, один из самых выдающихся государственных деятелей страны, признал настоятельную необходимость модернизации, и его послание было доведено до конца.

An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора.

A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте.

Blindness or loss of vision indicates involvement of the orbital apex, which is more serious, requiring urgent surgical intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичная реакция проводится при температурах и давлениях, рассчитанных на то, чтобы быть как можно более горячими, сохраняя при этом Бутан жидким.

Duncan's supporters maintain a website and online petition where they continue to campaign for her pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники Дункана поддерживают веб-сайт и онлайн-петицию, где они продолжают агитировать за ее помилование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «urgent petition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «urgent petition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: urgent, petition , а также произношение и транскрипцию к «urgent petition». Также, к фразе «urgent petition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information