User functionality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
friendly user interface - дружественный пользовательский интерфейс
register new user - Регистрация нового пользователя
user & maintenance manual - пользователь и руководство по техническому обслуживанию
agreement between user and - соглашение между пользователем и
permits a user - позволяет пользователю
monitoring user activity - мониторинг активности пользователей
user story - Пользовательская история
windows user account - учетная запись пользователя окна
for user - для пользователей
the user will have - пользователь будет иметь
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
simple functionality - простая функциональность
ensure functionality - обеспечить функциональность
focuses on functionality - основное внимание уделяется функциональности
functionality features - особенности функциональности
audit functionality - функциональность аудита
certain functionality - определенные функции
overall functionality - общая функциональность
workflow functionality - рабочая функциональность
complex functionality - комплекс функциональность
functionality is missing - функциональность отсутствует
Синонимы к functionality: function, functioning, feature, serviceability, role, operability, practicality, operating, duty, task
Антонимы к functionality: broken, dead, inactive, inoperative, kaput, kaputt, nonactivated, nonfunctional, nonfunctioning, nonoperating
Значение functionality: the quality of being suited to serve a purpose well; practicality.
Since the Objects are just considered tools, they would do no good if the user were unaware of their paranormal functions. |
Поскольку объекты являются всего лишь инструментами, они не принесут никакой пользы, если пользователь не будет знать об их паранормальных функциях. |
Each user has its own objective function that, for example, can represent some combination of the data rate, latency, and energy efficiency. |
Каждый пользователь имеет свою собственную целевую функцию, которая, например, может представлять некоторую комбинацию скорости передачи данных, задержки и энергоэффективности. |
Many of the standard library classes depend on JNI to provide functionality to the developer and the user, e.g. file I/O and sound capabilities. |
Многие из стандартных библиотечных классов зависят от JNI для обеспечения функциональности разработчику и пользователю, например, файловый ввод-вывод и звуковые возможности. |
Visual layouts vary by language, country, and user preference, and any one mechanical and functional layout can be employed with a number of different visual layouts. |
Визуальные макеты различаются в зависимости от языка, страны и предпочтений пользователя, и любой механический и функциональный макет может быть использован с несколькими различными визуальными макетами. |
This function will be called if there is an error or the user cancels. |
Эта функция вызывается, если произошла ошибка или пользователь отменил действие. |
A keyboard overlay is a plastic or paper masks that can be placed over the empty space between the keys, providing the user with the functional use of various keys. |
Накладка клавиатуры представляет собой пластиковые или бумажные маски, которые могут быть размещены поверх пустого пространства между клавишами, обеспечивая пользователю функциональное использование различных клавиш. |
Radio resource management is often solved by scalarization; that is, selection of a network utility function that tries to balance throughput and user fairness. |
Управление радиоресурсами часто решается путем скаляризации, то есть выбора функции полезности сети, которая пытается сбалансировать пропускную способность и справедливость пользователя. |
The overall role of MDM is to increase device supportability, security, and corporate functionality while maintaining some user flexibility. |
Общая роль MDM заключается в повышении поддержки устройств, безопасности и корпоративной функциональности при сохранении некоторой гибкости пользователей. |
I've finally completed the basic functionality of the user menu. |
Я наконец-то завершил базовую функциональность пользовательского меню. |
In addition to using these functions, validating or sanitizing the user input is also recommended. |
В дополнение к использованию этих функций рекомендуется также проверять или дезинфицировать вводимые пользователем данные. |
In the figure, the name sq is user-assigned, and function sq is introduced using the Visual Basic editor supplied with Excel. |
На рисунке имя sq назначается пользователю, а функция sq вводится с помощью редактора Visual Basic, поставляемого с Excel. |
The user interface is what the user sees as the system, and by seeing it in front of them, it is much easier to grasp how the system will function. |
Пользовательский интерфейс - это то, что пользователь видит как систему, и, видя его перед собой, гораздо легче понять, как система будет функционировать. |
The evaluation resulted in the determination that no existing GIS capability provided even a fraction of the functional capability required to meet user needs. |
В результате оценки было установлено, что ни одна из существующих возможностей ГИС не обеспечивает даже малой доли функциональных возможностей, необходимых для удовлетворения потребностей пользователей. |
All the normal functionality is included such as thumbs up/down, skip, pause and access to all channels on a user's account. |
Все обычные функции включены, такие как большие пальцы вверх/вниз, пропуск, пауза и доступ ко всем каналам в учетной записи пользователя. |
However, Excel supports User-Defined Functions (UDFs) using the Microsoft Visual Basic for Applications (VBA) operations on cells based on background or font color. |
Однако Excel поддерживает пользовательские функции, в которых используются операции VBA (Visual Basic для приложений) над ячейками, выполняемые в зависимости от фона или цвета шрифта. |
This works particularly well with the motivation behind Swing to provide user interface related components and functionality. |
Это особенно хорошо работает с мотивацией Swing предоставлять компоненты и функциональные возможности, связанные с пользовательским интерфейсом. |
If expr includes a function, it can be either built-in or user-defined, but not another domain aggregate or SQL aggregate function. |
Выражение может включать в себя встроенную или пользовательскую функцию, но не другую агрегатную функцию по подмножеству или агрегатную функцию SQL. |
Of note, the evaluator is different from VBS, and invocation of certain user-defined functions may work differently in VBA than the identical code in VBScript. |
Следует отметить, что вычислитель отличается от VBS, и вызов определенных пользовательских функций может работать в VBA иначе, чем идентичный код в VBScript. |
Suit functionality has been streamlined; multiple modes can easily be used simultaneously whenever the user wishes. |
Функциональность костюма была оптимизирована; несколько режимов можно легко использовать одновременно, когда пользователь пожелает. |
Eval is a function evaluator that can include calls to user-defined functions. |
Eval-это средство оценки функций, которое может включать вызовы пользовательских функций. |
Screen generating programs are also commonly used and they enable prototypers to show user's systems that do not function, but show what the screens may look like. |
Программы для создания экранов также широко используются, и они позволяют прототипам показывать системы пользователя, которые не функционируют, но показывают, как могут выглядеть экраны. |
It is the job of the print function to represent output to the user. |
Это работа функции печати для представления выходных данных пользователю. |
Queries can return specific fields of documents and also include user-defined JavaScript functions. |
Запросы могут возвращать определенные поля документов, а также включать пользовательские функции JavaScript. |
The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function. |
Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID. |
A graphic equalizer also implements second-order filter functions in a more user-friendly manner, but with somewhat less flexibility. |
Графический эквалайзер также реализует функции фильтра второго порядка в более удобной для пользователя манере, но с несколько меньшей гибкостью. |
In May 2012, Gmail improved the search functionality to include auto-complete predictions from the user's emails. |
В мае 2012 года Gmail улучшил функцию поиска, включив автоматическое заполнение прогнозов по электронной почте пользователя. |
Pure functional programming performs these tasks, and I/O tasks such as accepting user input and printing to the screen, in a different way. |
Чисто функциональное программирование выполняет эти задачи, и задачи ввода-вывода, такие как прием пользовательского ввода и печать на экран, по-другому. |
The Nth User I like to use parser functions. |
N-й пользователь мне нравится использовать функции парсера. |
Some third-party games may require the user to re-purchase them to gain access to the cross-platform functionality. |
Некоторые сторонние игры могут потребовать от пользователя повторной покупки, чтобы получить доступ к кросс-платформенным функциям. |
Optionally, you can add the following functions to handle the cases where the banner ad is closed or when the user clicks on it. |
При необходимости можно также добавить следующие функции для обработки случаев, когда баннерная реклама закрывается или с ней кто-то взаимодействует. |
The hundreds of millions of camera phones sold every year provide the same opportunities, yet these functions are altered and allow for a different user experience. |
Сотни миллионов телефонов с камерами, продаваемых каждый год, предоставляют одни и те же возможности, но эти функции изменены и позволяют по-разному взаимодействовать с пользователем. |
The user can test the products in a simulation under real conditions and convince himself of their functionality. |
Пользователь может протестировать продукты в симуляторе в реальных условиях и убедиться в их функциональности. |
Apps should build their own mechanisms to switch between different Facebook user accounts using log out functions and should not rely upon re-authentication for this. |
Приложения должны иметь собственные механизмы для переключения между различными аккаунтами Facebook с помощью функции выхода и не полагаясь на повторную авторизацию в этих целях. |
The device uses a sensor touch interface, which enables the user to access all the functions through the use of the touch of a finger. |
Устройство использует сенсорный сенсорный интерфейс, который позволяет пользователю получить доступ ко всем функциям с помощью прикосновения пальца. |
The DRM core exports several interfaces to user-space applications, generally intended to be used through corresponding libdrm wrapper functions. |
Ядро DRM экспортирует несколько интерфейсов в приложения пользовательского пространства, обычно предназначенных для использования через соответствующие функции-оболочки libdrm. |
It is usually possible for an advanced user to change keyboard operation, and third-party software is available to modify or extend keyboard functionality. |
Как правило, продвинутый пользователь может изменить работу клавиатуры, а стороннее программное обеспечение доступно для изменения или расширения функциональных возможностей клавиатуры. |
To fix this, verify that the workbook that contains the user-defined function is open and that the function is working properly. |
Чтобы исправить ошибку, убедитесь в том, что книга, содержащая пользовательскую функцию, открыта, а функция работает правильно. |
Of these, 54 had enough documentation and basic required functionality to warrant further analysis in terms of matching GIS functionality against user requirements. |
Из них 54 имели достаточную документацию и основные необходимые функциональные возможности, чтобы гарантировать дальнейший анализ с точки зрения соответствия функциональности ГИС требованиям пользователей. |
Internet radio functionality is also built into many dedicated Internet radio devices, which give an FM like receiver user experience. |
Функциональность интернет-радио также встроена во многие выделенные устройства интернет-радио,которые дают пользователю FM - приемник. |
However, the spread-spectrum functionality may be disabled by the user in some cases. |
Однако в некоторых случаях функциональность spread-spectrum может быть отключена пользователем. |
A NixOS system is configured by writing a specification of the functionality that the user wants on their machine in a global configuration file. |
Система NixOS настраивается путем записи спецификации функциональности, которую пользователь хочет получить на своей машине, в глобальный конфигурационный файл. |
Upon a user's choice, it would share jokes and facts, manage downloading using its download manager, sing songs, talk, among other functions. |
По выбору пользователя, он будет делиться шутками и фактами, управлять загрузкой с помощью своего менеджера загрузок, петь песни, разговаривать и т. д. |
The messages and functions cover a wide variety of NE types, user needs, and supplier innovations. |
Эти сообщения и функции охватывают широкий спектр типов NE, потребностей пользователей и инноваций поставщиков. |
Standard XPath aggregation operations can be used and there is an extension mechanism for adding user-defined functions. |
Можно использовать стандартные операции агрегации XPath, а также механизм расширения для добавления пользовательских функций. |
One type of respirator functions by filtering out chemicals and gases, or airborne particles, from the air breathed by the user. |
Один тип респиратора функционирует путем фильтрации химических веществ и газов или частиц воздуха, вдыхаемых пользователем. |
Another aspect of context design involves the design of the system's functionality and its ability to accommodate user preferences. |
Еще одним аспектом контекстного проектирования является проектирование функциональности системы и ее способности учитывать предпочтения пользователей. |
This variable has the same function as PATH, but this one only lists the directories that should be checked when the root-user enters a command. |
У этой переменной такое же значение, что и у РАТН, но в ней перечисляются только те каталоги, которые нужно просматривать при вводе команды пользователем с правами root. |
Advertisers can feature user videos in their brand channel through existing channel functions, such as creating Playlists of the videos or adding them as Favorites. |
Кроме того, если содержание включено в видео, это видео должно быть размещено на YouTube, чтобы его можно было использовать в объявлениях или каналах брендов. |
This means that your content should not rely on JavaScript for any of the core user experiences, particularly navigation or other core functionality. |
Это значит, что материалы, которые обеспечивают основные функции (например, навигацию), не должны использовать JavaScript. |
Programming editors often let the user select the name of an include file, function or variable, then jump to its definition. |
Редакторы программирования часто позволяют пользователю выбрать имя включаемого файла, функции или переменной, а затем перейти к его определению. |
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. |
В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований. |
I don't think the effort on this page is to specify the details about what this text should be, but rather to clarify what its function is on the page. |
Я не думаю, что усилия на этой странице направлены на то, чтобы указать детали о том, каким должен быть этот текст, а скорее на то, чтобы уточнить, какова его функция на странице. |
The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function. |
Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования. |
Electrical injury can lead to problems with neurocognitive function, affecting speed of mental processing, attention, concentration, and memory. |
Электротравма может привести к нарушениям нейрокогнитивной функции, влияя на скорость мыслительной обработки, внимание, концентрацию и память. |
Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity. |
Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность. |
It replaces the default homepage without the user's permission. |
Он заменяет домашнюю страницу по умолчанию без разрешения пользователя. |
Someone please ban this user, preferably for a significant length of time. |
Кто-нибудь, пожалуйста, забаньте этого пользователя, желательно на значительное время. |
At Brown University and Harvard University, concentrations serve the same function as majors at other institutions. |
В Университете Брауна и Гарвардском университете концентрации выполняют ту же функцию, что и специальности в других институтах. |
For Marx, the human nature – Gattungswesen, or species-being – exists as a function of human labour. |
Для Маркса человеческая природа-Gattungswesen, или видовое бытие-существует как функция человеческого труда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «user functionality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «user functionality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: user, functionality , а также произношение и транскрипцию к «user functionality». Также, к фразе «user functionality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.