View of the decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

View of the decisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
С учетом решений
Translate

- view [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть

  • panorama view - панорамный вид

  • view is displayed - отображается вид

  • view themselves as - считают себя

  • view by using - просмотреть с помощью

  • orthodox view - вид ортодоксальный

  • longstanding view - многолетний вид

  • policy point of view - точки зрения политики

  • order to view - разрешение на осмотр

  • view all details - просмотреть все детали

  • a sweeping view - стремительный вид

  • Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect

    Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality

    Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



Some proponents of consensus decision-making view procedures that use majority rule as undesirable for several reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сторонники принятия решений на основе консенсуса считают процедуры, использующие правило большинства, нежелательными по ряду причин.

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

The general advice is that dentists should use their clinical experience in view of the patient's preferences when making the decision of using a crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий совет заключается в том, что стоматологи должны использовать свой клинический опыт с учетом предпочтений пациента при принятии решения об использовании коронки.

To view all five plot lines, the player will have to replay the game multiple times and make different decisions to progress the plot in an alternate direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы просмотреть все пять сюжетных линий, игроку придется повторить игру несколько раз и принять различные решения, чтобы продвинуть сюжет в другом направлении.

The appeal documents which sum up both sides of view and are written by the Judges seem more evenhanded to me, even though the decisions went against Williams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционные документы, которые суммируют обе стороны и написаны судьями, кажутся мне более беспристрастными, хотя решения были приняты против Уильямса.

Video assistant referees view footage of the game and can advise the referee to review decisions that may have been incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео ассистенты судьи просматривают видеозапись игры и могут посоветовать судье пересмотреть решения, которые могли быть неверными.

Managers will use the relationship between internal and external factors to describe why they made a decision to a single point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджеры будут использовать взаимосвязь между внутренними и внешними факторами, чтобы описать, почему они приняли решение с одной точки зрения.

Mr. David, I'm afraid it's the decision of this board, in view of the two offenses, that you are on probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дэвид, от лица собрания, принимая во внимание эти два нарушения, назначаю вам испытательный период.

In the view of the Government of Saudi Arabia, decision 1/CP. contains elements that warrant discussion at the twenty-second session of the SBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства Саудовской Аравии, в решении 1/СР. содержатся элементы, которые оправдывают проведение дискуссии в ходе двадцать второй сессии ВОО.

As of July 2014, test takers were allowed to view their score before making this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С июля 2014 года испытуемым было разрешено просмотреть свои оценки до принятия этого решения.

He wanted to discuss a project he had in view, though so far he'd come to no decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что хочет поговорить со мной об одном деле. Пока еще нет ничего определенного, все в проекте. Он хотел только кое о чем спросить у меня.

And contrary to the world view of romance novels or Elizabeth Gilbert, right now is not a good time to make decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вопреки всем любовным романам или Элизабет Гилберт, сейчас не лучшее время для принятия решений.

I strongly recommend that we work on this issue with a view to adopting a decision early in the next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я настоятельно рекомендую, чтобы на следующей сессии мы поскорее развернули работу по этой проблеме в целях принятия решения.

In my view, it should be placed under a purely intelligence jurisdiction, acting on a political brief, but it's not my decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, операцией должна руководить только служба разведки, действуя на основе политинформации, но это не мое решение.

Conventional matters don't suffer from top down decision making and that might become part of this project in my view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные вопросы не страдают от принятия решений сверху вниз, и это, на мой взгляд, может стать частью этого проекта.

View 3. The decision to keep the discussion where it is, or move it to a *Discussion page, is contextual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид 3. Решение оставить дискуссию там, где она есть, или переместить ее на страницу обсуждения *является контекстуальным.

That view contradicted an earlier decision of the Privy Council to the effect that section 13 bestowed certain rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное мнение противоречит принятому ранее решению Тайного совета в отношении того, раздел 13 обеспечивает некоторые права.

He took the view that the restoration of the monarchy in Romania can only result from a decision by the Romanian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что восстановление монархии в Румынии может произойти только в результате решения румынского народа.

It is our view that these two decisions constitute an essential element in, and framework for, the effective implementation of the provisions of the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашей точки зрения, эти два решения представляют собой один из основополагающих элементов и фундамент для эффективного осуществления положений Договора.

According to a common view, data is collected and analyzed; data only becomes information suitable for making decisions once it has been analyzed in some fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно общепринятой точке зрения, данные собираются и анализируются; данные становятся информацией, пригодной для принятия решений, только после того, как они были проанализированы определенным образом.

Reference class forecasting is a method for systematically debiasing estimates and decisions, based on what Daniel Kahneman has dubbed the outside view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозирование референтного класса-это метод систематического ослабления оценок и решений, основанный на том, что Даниэль Канеман назвал внешним взглядом.

In view of this, a decision was made to organize voluntary mobilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим было принято решение об организации добровольной мобилизации.

Much of the criticism of the distribution of projects and funding allotment is a result of the view that the decisions were politically motivated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть критики в отношении распределения проектов и распределения финансовых ресурсов является результатом мнения о том, что эти решения были политически мотивированы.

So Heller was a political decision, not a vindication of the historical truth of one or other view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Хеллер был политическим решением, а не подтверждением исторической правды того или иного взгляда.

As well as a breach of the Treaty, this was a poor decision from the design point of view and the ships had to be reconstructed in the 1930s to reduce weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и нарушение договора, это было плохое решение с точки зрения дизайна, и корабли должны были быть реконструированы в 1930-х годах, чтобы уменьшить вес.

In view of the Ortega decision, the extent of constitutional protection with respect to emails is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая решение Ортеги, степень конституционной защиты в отношении электронных писем остается неясной.

We share his view that those decisions are non-negotiable and we urge his Office to do all it can to assist the new Governments once they are formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделяем его мнение о том, что эти решения не подлежат обсуждению, и настоятельно призываем его Управление делать все возможное для оказания помощи новым правительствам после того, как они будут сформированы.

An obvious objection to such a view is that decisions are explicitly left up to chance, and origination or responsibility cannot be assigned for any given decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидное возражение против такой точки зрения состоит в том, что решения явно оставлены на волю случая, и возникновение или ответственность не могут быть возложены на какое-либо данное решение.

Important decisions were taken at the Congress with a view to advancing the impact of Freud's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конгрессе были приняты важные решения, направленные на усиление влияния работы Фрейда.

The opportunity for that decision should not, in our view, be denied to the international community by this Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, нашей Конференции не следует лишать международное сообщество возможности принять такое решение.

From the point of view of the decision maker, the second step of the a posteriori preference techniques is the most complicated one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения лица, принимающего решение, второй шаг апостериорных методов предпочтения является наиболее сложным.

Essentially, when traders use indicators to make their trading decisions, they are getting a distorted view of what a market is doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, когда трейдеры используют индикаторы для принятия своих торговых решений, они получают искаженное представление о том, что делает рынок.

Unfortunately, whether through envy or stupidity, all Morrel's correspondents did not take this view; and some even came to a contrary decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, по злобе или по безрассудству все остальные кредиторы Морреля размышляли не так, а иные даже наоборот.

A view without limits: the perfect place for unique Events, important decisions, ambitious seminars, conferences and unforgettable incentives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид, теряющийся в бесконечности - прекрасное место для мероприятий, важных решений, ярких семинаров, конференций и деловых встреч.

I get that you think it's all a set of bad decisions, and you are entitled to your point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что вы думаете, что это все набор плохих решений, и Вы имеете право на свою точку зрения.

The final decision was made en route to Saturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну.

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

Foremost among these is the need to take a strategic decision for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития.

Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин.

First, a level playing field was created for all 15 members on the speakers list with the decision to go for balloting or lottery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, всем 15 членам Совета были предоставлены равные условия в отношении списка ораторов и было принято решение о проведении жеребьевки или лотереи.

The former view America as a permanent threat, and the latter fear that cooperation will complicate the political position of current opposition elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые считают Америку постоянной угрозой, а вторые опасаются, что сотрудничество осложнит политическое положение нынешней оппозиции.

We feel the need to take this decision as the goods have meanwhile lost their value for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вынуждены это сделать, т.к. товар за это время потерял ценность.

Abe had set a year-end deadline for a decision on whether to proceed with the next scheduled boost in the tax rate, to 10 percent in October 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абэ назначил срок до конца года для принятия решения о том, осуществлять или нет очередное повышение налога в октябре 2015 года до 10%.

I-it's a 12-year-old's view of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видение мира 12-летнего.

In the sense that we've been working on clearing paths, opening up your view of how you got to where you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том смысле, что мы работали над расчисткой тропинок, открывая обзор к тому, как вы пришли туда, где находитесь сейчас.

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть книга Основы принятия решений.

She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила.

If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?

I find myself humbled in the face of this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя скромная персона должна принять это решение.

I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу.

Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути.

On May 25, 1979, John Spenkelink became the first person to be electrocuted after the Gregg v. Georgia decision by the Supreme Court of the United States in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая 1979 года Джон Спенклинк стал первым человеком, которого казнили на электрическом стуле после решения Верховного Суда США по делу Грегг против Джорджии в 1976 году.

Some psychologists cite such behavior as a mechanism for coping with the anxiety associated with starting or completing any task or decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи называют такое поведение механизмом совладания с тревогой, связанной с началом или завершением любой задачи или решения.

The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов.

Terminal risk management is only performed in devices where there is a decision to be made whether a transaction should be authorised on-line or offline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление терминальным риском осуществляется только на устройствах, на которых принимается решение о том, следует ли авторизовать транзакцию в режиме онлайн или оффлайн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «view of the decisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «view of the decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: view, of, the, decisions , а также произношение и транскрипцию к «view of the decisions». Также, к фразе «view of the decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information