Vitamin d3 analogon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The following table gives the fatty acid, vitamin E and cholesterol composition of some common dietary fats. |
В следующей таблице приведены жирные кислоты, витамин Е и холестерин, входящие в состав некоторых распространенных пищевых жиров. |
In cases of high blood glutamate, such as can occur in some cases of eczema and histamine intolerance, Reinhart Jarisch recommends vitamin B6 treatment. |
В случаях повышенного содержания глутамата в крови, например, при экземе и непереносимости гистамина, Райнхарт Джариш рекомендует лечение витамином В6. |
Vitamin D2 was chemically characterized in 1931. |
Витамин D2 был химически охарактеризован в 1931 году. |
We're running low on vitamin B, I see. |
Я вижу, у нас заканчивается витамин Б. |
The pills you were worried about were just vitamin supplements. |
Таблетки о которых вы беспокоитесь были просто витаминной добавкой. |
Витамин С пропадает через полчаса после отжима. |
|
This implies a better bioavailability of vitamin E absorbed with olive oil, to perform its protective role even inside the human organism. |
Исследования последних лет выявили еще и иммуностимулирующее действие этого удивительного натурального продукта. |
Excessive vitamin A causes tissue around bones to tear and bleed. |
Чрезмерное количество витамина А приводит к тому, что ткани вокруг кости рвутся и и кровоточат. |
They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin. |
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун. |
It is possible that someone put a narcotic in his food or extracted the oil from his vitamin tablets and replaced it. |
Ему могли подмешать в еду наркотик или заменить витамины. которые он принимал. |
I'm sure there are vitamin and other nutritional deficiencies. |
Думаю, есть авитаминоз и нехватка минералов. |
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water. |
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды. |
And let's not forget the little vitamin company that's just taken off. |
Да и ещё эта её витаминная компания, которая пользуется успехом. |
According to estimates, subclinical vitamin A deficiency, characterized by low retinol levels, affects 190 million pre-school children and 19 million mothers worldwide. |
Согласно оценкам, субклиническая недостаточность витамина А, характеризующаяся низким уровнем ретинола, затрагивает 190 миллионов детей дошкольного возраста и 19 миллионов матерей во всем мире. |
Supplements of beta-carotene, vitamin A, and vitamin E have no positive effect on mortality rate or cancer risk. |
Добавки бета-каротина, витамина А и витамина Е не оказывают положительного влияния на смертность или риск развития рака. |
Dark-skinned people are less efficient at making vitamin D because melanin in the skin hinders vitamin D synthesis. |
Темнокожие люди менее эффективны в производстве витамина D, потому что меланин в коже препятствует синтезу витамина D. |
Deaeration also minimizes the loss of nutrients like vitamin C and carotene. |
Деаэрация также сводит к минимуму потерю питательных веществ, таких как витамин С и каротин. |
There are no specific tests for RLS, but non-specific laboratory tests are used to rule out other causes such as vitamin deficiencies. |
Нет никаких специальных тестов для RLS, но неспецифические лабораторные тесты используются, чтобы исключить другие причины, такие как дефицит витаминов. |
I think Looie496's source is another excellent example of a recent scientific review of vitamin D and chronic pain. |
Я думаю, что источник Looie496 является еще одним прекрасным примером недавнего научного обзора витамина D и хронической боли. |
He was diagnosed with tuberculosis and a severe vitamin deficiency, and confined to a sanatorium. |
У него диагностировали туберкулез и тяжелую авитаминозную недостаточность, и он был помещен в санаторий. |
Infection of humans by the broad fish tapeworm Diphyllobothrium latum occasionally causes vitamin B12 deficiency and, in severe cases, megaloblastic anemia. |
Заражение человека широким рыбьим ленточным червем Diphyllobothrium latum иногда вызывает дефицит витамина В12 и, в тяжелых случаях, мегалобластную анемию. |
It is one of the most common causes of vision loss along with cataracts, macular degeneration, and vitamin A deficiency. |
Это одна из самых распространенных причин потери зрения наряду с катарактой, дегенерацией желтого пятна и дефицитом витамина А. |
This prevents interaction with the BRISC deubiqutylase complex, potentially linking vitamin B6 levels and metabolism to inflammation. |
Это предотвращает взаимодействие с комплексом ДЕУБИКУТИЛАЗЫ Бриск, потенциально связывая уровни витамина В6 и метаболизм с воспалением. |
Though hypothesized that supplementation of vitamin D may be an effective treatment for obesity, studies do not support this. |
Хотя предполагается, что добавление витамина D может быть эффективным средством лечения ожирения, исследования этого не подтверждают. |
Vitamin D and calcium supplementation and hormone replacement therapy were emphasized with the intent of preventing osteoporosis. |
Особое внимание уделялось витамину D, добавкам кальция и заместительной гормональной терапии с целью профилактики остеопороза. |
During his studies he started performing stand-up in bars and befriended Gökhan Semiz of Turkish comedy troop Vitamin Group and sang on their single Turkish Cowboys. |
Во время учебы он начал выступать в барах, подружился с Гекханом Семизом из турецкой комедийной группы витамин и пел на их одиноких турецких ковбоях. |
There is currently no known effective treatment, although additional dietary vitamin E and selenium is often added following diagnosis. |
В настоящее время нет известных эффективных методов лечения, хотя после постановки диагноза в рацион часто добавляют витамин Е и селен. |
The spread had been a standard vitamin supplement for British-based German POWs during the Second World War. |
Спред был стандартной витаминной добавкой для британских немецких военнопленных во время Второй мировой войны. |
However, less data is available for other dietary antioxidants, such as vitamin E, or the polyphenols. |
Однако, меньше данных доступно для других пищевых антиоксидантов, таких как витамин Е или полифенолы. |
They advocated abstinence from red meat and therapeutic megadoses of Vitamin C. They also advocated for nutritional supplements such as glutathione. |
Они выступали за воздержание от красного мяса и терапевтических мегадоз витамина С. Они также выступали за пищевые добавки, такие как глутатион. |
Vitamin A deficiency has been observed to cause squamous metaplasia in many types of epithelia. |
Дефицит витамина А, как было замечено, вызывает плоскоклеточную метаплазию во многих типах эпителия. |
In addition to these classical vitamin deficiency diseases, some evidence has also suggested links between vitamin deficiency and a number of different disorders. |
В дополнение к этим классическим заболеваниям, вызванным дефицитом витаминов, некоторые данные также указывают на связь между дефицитом витаминов и рядом различных расстройств. |
In East Asia, where polished white rice was the common staple food of the middle class, beriberi resulting from lack of vitamin B1 was endemic. |
В Восточной Азии, где полированный белый рис был основным продуктом питания среднего класса, авитаминоз, вызванный недостатком витамина В1, был эндемичным. |
Even in the absence of deficiency, vitamin B12 supplementation may be helpful due to unclear mechanisms. |
Даже при отсутствии дефицита добавки витамина В12 могут быть полезны из-за неясных механизмов. |
Дел указывает, что эти таблетки-витаминные таблетки Дюка. |
|
In sunny countries such as Nigeria, South Africa, and Bangladesh, there is sufficient endogenous vitamin D due to exposure to the sun. |
В солнечных странах, таких как Нигерия, Южная Африка и Бангладеш, существует достаточное количество эндогенного витамина D из-за воздействия солнца. |
Finally, vitamin D may reduce the risk of vascular complications by modulating lipid profile. |
Наконец, витамин D может снизить риск сосудистых осложнений, модулируя липидный профиль. |
Risk factors include a family history of allergies, vitamin D deficiency, obesity, and high levels of cleanliness. |
Факторы риска включают в себя семейный анамнез аллергии, дефицит витамина D, ожирение и высокий уровень чистоты. |
Vitamin A, potassium, magnesium, and zinc should be added with other vitamins and minerals if available. |
Витамин А, калий, магний и цинк должны быть добавлены с другими витаминами и минералами, если таковые имеются. |
Since Vitamin D is a fat-soluble vitamin, it cannot be added to a wide variety of foods. |
Поскольку витамин D является жирорастворимым витамином, его нельзя добавлять в самые разнообразные продукты питания. |
Milk is often fortified with vitamin D and sometimes bread, juices, and other dairy products are fortified with vitamin D as well. |
Молоко часто обогащено витамином D, а иногда и хлеб, соки и другие молочные продукты также обогащены витамином D. |
Kidney disease often prevents 1,25-hydroxyvitamin D from being formed, leading to a vitamin D deficiency. |
Заболевание почек часто препятствует образованию 1,25-гидроксивитамина D, что приводит к дефициту витамина D. |
Lack of Vitamin A can, however, cause poor vision and can be restored by adding Vitamin A back into the diet. |
Недостаток витамина А может, однако, привести к ухудшению зрения и может быть восстановлен путем добавления витамина А обратно в рацион. |
Vitamin D may regulate this pathway in vertebrates. |
Витамин D может регулировать этот путь у позвоночных животных. |
The Schilling test was a radio-isotope method, now outdated, of testing for low vitamin B12. |
Тест Шиллинга был радиоизотопным методом, теперь уже устаревшим, для определения низкого уровня витамина В12. |
Vitamin K has no UL, as human data for adverse effects from high doses are inadequate. |
Витамин К не имеет UL, так как человеческие данные о неблагоприятных эффектах от высоких доз недостаточны. |
Secondary vitamin K deficiency can occur in people with bulimia, those on stringent diets, and those taking anticoagulants. |
Вторичный дефицит витамина К может возникнуть у людей с булимией, находящихся на строгих диетах и принимающих антикоагулянты. |
Приготовление пищи часто снижает содержание витамина С в продуктах питания. |
|
Human breast milk contains sufficient vitamin C, if the mother has an adequate intake. |
Грудное молоко человека содержит достаточное количество витамина С, если мать имеет адекватное потребление. |
It can be injected intramuscularly to treat Vitamin B12 deficiency. |
Его можно вводить внутримышечно для лечения дефицита витамина В12. |
The vitamin can also be a prescription product via injection or other means. |
Витамин также может быть рецептурным продуктом с помощью инъекций или других средств. |
Pseudovitamin-B12 can show up as biologically active vitamin B12 when a microbiological assay with Lactobacillus delbrueckii subsp. |
Псевдовитамин-В12 может проявляться как биологически активный витамин В12 при микробиологическом анализе с Lactobacillus delbrueckii subsp. |
Reduced serum levels of vitamin B12 occur in up to 30% of people taking long-term anti-diabetic metformin. |
Снижение сывороточного уровня витамина В12 наблюдается до 30% людей, принимающих длительный антидиабетический метформин. |
Deficiency does not develop if dietary intake of vitamin B12 is adequate or prophylactic B12 supplementation is given. |
Дефицит не развивается, если диетическое потребление витамина В12 является адекватным или назначается профилактическая добавка В12. |
The retinol form functions as a storage form of the vitamin, and can be converted to and from its visually active aldehyde form, retinal. |
Ретиноловая форма функционирует как форма хранения витамина и может быть преобразована в его визуально активную альдегидную форму, ретинальную. |
In order to repair, vitamin E and other antioxidants are needed to protect muscle damage. |
Для восстановления необходимы витамин Е и другие антиоксиданты, которые защищают поврежденные мышцы. |
People with Crohn's disease may develop anemia due to vitamin B12, folate, iron deficiency, or due to anemia of chronic disease. |
У людей с болезнью Крона может развиться анемия из-за дефицита витамина В12, фолиевой кислоты, железа или из-за анемии хронического заболевания. |
Short bowel syndrome is treated with changes in diet, intravenous feeding, vitamin and mineral supplements, and treatment with medications. |
Синдром короткого кишечника лечится изменением диеты, внутривенным кормлением, витаминно-минеральными добавками и лечением лекарственными препаратами. |
Hypersegmentation is not normal but occurs in some disorders, most notably vitamin B12 deficiency. |
Гиперсегментация не является нормой, но возникает при некоторых нарушениях, особенно при дефиците витамина В12. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vitamin d3 analogon».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vitamin d3 analogon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vitamin, d3, analogon , а также произношение и транскрипцию к «vitamin d3 analogon». Также, к фразе «vitamin d3 analogon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.