Was the ideal time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was contracted - был заключен контракт
was denied - было отказано
was recalculated - пересчитан
was tightened - подтянулась
was persistent - был стойким
was hiring - нанимал
was slowing - замедлял
was dire - было тяжелым
was started - был начат
was occurring - происходило
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
according to the terms of the agreement - в соответствии с условиями договора
in the air and on the ground - в воздухе и на земле
the place where the crime was committed - место, где было совершено преступление
the life and work of the artist - жизнь и творчество художника
the main reason for the lack - основная причина отсутствия
the return of the parthenon marbles - возвращение скульптур Парфенона
am the alpha and the omega - есмь альфа и омега
the poorest country in the western - самая бедная страна в западной
the deputy speaker of the house - вице-спикер дома
as the head of the executive - как глава исполнительной власти
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: идеал, верх совершенства
adjective: идеальный, совершенный, воображаемый, мысленный, нереальный
ideal for use - идеально подходит для использования
it is ideal - он идеально подходит
ideal introduction - идеальное введение
ideal products - идеальные продукты
ideal prerequisites - идеальные предпосылки
size is ideal for carrying - размер идеально подходит для переноски
is the ideal location for - является идеальным местом для
we have the ideal - мы имеем идеал
area is ideal for - Район идеально подходит для
not ideal for - не подходит для
Синонимы к ideal: exemplary, best possible, flawless, faultless, perfect, ultimate, model, supreme, quintessential, excellent
Антонимы к ideal: wrong, actual, bad, inferior, unacceptable, concrete, poor, unsuitable, inappropriate, incorrect
Значение ideal: satisfying one’s conception of what is perfect; most suitable.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
estimation time - расчетное время
throughput time - общее время производственного цикла
as updated from time to time - обновленных время от времени
detention time - сверхурочное время
valid time - допустимое время
time yet - время еще
toasting time - время поджаривания
time expenditure - расходы времени
time license - лицензия времени
expensive time - дорогое время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
One question is ideal crew size, and like the previous mission this one included a crew of six people, but for double the amount of time as the previous missions. |
Один вопрос-это идеальный размер экипажа, и, как и в предыдущей миссии, эта включала экипаж из шести человек, но для удвоения количества времени, как и предыдущие миссии. |
I had waited a long time for a favourable opportunity of getting these wrestling lessons, and this seemed to me to be ideal. |
Я уже давно ждал удобного случая для таких уроков и теперешний казался мне идеальным. |
Each seed has its own ideal sprouting time. |
У каждого семени есть свое идеальное время прорастания. |
What I mean is that becoming a perfect priest must take years, terrible pain, and all the time keeping before you an ideal, and Our Lord. |
Я хотел сказать, чтобы стать истинным пастырем, нужны годы и тяжкие страдания и все время надо иметь перед собою идеал и помнить о Господе. |
During the Sexual Revolution, the different-sex sexual ideal became completely separated from procreation, yet at the same time was distanced from same-sex sexuality. |
Во время сексуальной революции разнополый сексуальный идеал был полностью отделен от деторождения, но в то же время был дистанцирован от однополой сексуальности. |
Even under ideal circumstances, Raylan, the prospect of first-time fatherhood can make a man feel unmoored. |
Даже при идеальных условиях, Рэйлан, перспектива стать в первый раз отцом может заставить человека отдать швартовы. |
ESR of non-electrolytic capacitors tends to be fairly stable over time; for most purposes real non-electrolytic capacitors can be treated as ideal components. |
ЭПР неэлектролитических конденсаторов имеет тенденцию быть довольно стабильным с течением времени; для большинства целей реальные неэлектролитические конденсаторы могут рассматриваться как идеальные компоненты. |
How wonderful it is to have a definite ideal, to be an innocent, clean being, who lends money on bills of exchange and has the hope that he will be paid back at the right time. |
Как прекрасно иметь свой идеал, быть невинным, чистым созданием, которое дает деньги под векселя, надеясь своевременно получить их обратно. |
The transcendental deduction argues that time, space and causality are ideal as much as real. |
Трансцендентальная дедукция утверждает, что время, пространство и причинность столь же идеальны, сколь и реальны. |
This breed is ideal for owners who can dedicate time to exercise and training. |
Эта порода идеально подходит для владельцев, которые могут посвятить время тренировкам и тренировкам. |
Yoshioka believed that Kanbe's general drawing style and composition would be ideal to adapt the manga, still in publication at the time, into an anime series. |
Есиока считал, что общий стиль рисунка и композиция Канбе идеально подходят для адаптации манги, все еще находящейся в публикации в то время, в аниме-сериал. |
The winter is mild with average temperature +8-14 C. The ideal time to visit the country is from June till September. |
Зима мягкая - средняя температура зимой от +8 С до +14 С. Наилучшее время для туризма с конца весны до начала осени. |
Unless inflation drops much more, now is an ideal time to be a borrower and a bad time to be a lender or investor in long-term bonds. |
Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации. |
At the same time, the story of a peasant revolution was obviously the ideal subject for a Soviet ballet. |
В то же время история крестьянской революции была, очевидно, идеальным сюжетом для советского балета. |
Toyota designed the engine for performance; the valve angle was a relatively wide 50 degrees, which at the time was believed to be ideal for high power production. |
Toyota спроектировала двигатель для повышения производительности; угол наклона клапана был относительно широким-50 градусов, что в то время считалось идеальным для производства высокой мощности. |
The Persian gulf's strategic location has made it an ideal place for human development over time. |
Стратегическое расположение Персидского залива со временем сделало его идеальным местом для развития человеческого потенциала. |
On a short time scale, these structures behave almost as an ideal memristor. |
На коротком временном масштабе эти структуры ведут себя почти как идеальный мемристор. |
Just think, he said, you're running off in the ideal time over here, June and July. |
Но вы только подумайте, - начал он, - вы исчезаете в самое чудесное время - июнь и июль здесь лучшие месяцы. |
Robert Kennedy said, Each time a man - or woman, I would add - stands up for an ideal or acts to improve the lot of others or strikes out against injustice, he sends forth a tiny ripple of hope, and those ripples can build a current that can sweep down the mightiest walls of oppression and resistance. |
Роберт Кеннеди сказал: Каждый раз мужчина — или женщина, я бы добавил, — встаёт на защиту идеи или действует, чтобы улучшить судьбу остальных, или борется с несправедливостью, он создаёт мелкий ручеёк надежды, который может стать могучим потоком, сметающим стены гнёта и сопротивления на своём пути. |
You spent the whole time wandering around looking for the ideal flask. |
Ты проводил всё время, выискивая повсюду идеальную фляжку. |
The ideal system is a system that is usable by the player and offers the highest average dollar return per period of time when dealt at a fixed rate. |
Идеальная система-это система, которая может быть использована игроком и предлагает самую высокую среднюю доходность доллара за период времени при сдаче по фиксированной ставке. |
The ideal silhouette of the time demanded a narrow waist, which was accomplished by constricting the abdomen with a laced corset. |
Идеальный силуэт того времени требовал узкой талии, которая достигалась за счет сужения живота шнурованным корсетом. |
Unless Americans have a masochistic addiction to disappointment, this seems like an ideal time for a more fundamental rethink. |
Если у американцев нет мазохистского пристрастия к разочарованиям, мне кажется, сейчас настало самое подходящее время для фундаментального переосмысления. |
In times of great opportunity and contest for privilege life always sinks to its lowest depths of materialism and rises at the same time to its highest reaches of the ideal. |
В острые моменты борьбы за наживу равно открываются и бездонные глубины низости и недосягаемые вершины идеала. |
This small steering maneuver is the only time during an ideal gravity turn ascent that thrust must be used for purposes of steering. |
Этот небольшой маневр рулевого управления является единственным временем во время идеального подъема гравитационного поворота, когда тяга должна использоваться для целей рулевого управления. |
I only have a certain amount of time that I can find my ideal genetic partner, have the children that I've always wanted. |
у меня есть ограниченное количество времени, чтобы найти идеальную генетическую пару, и завести детей, о каких я всегда мечтала. |
The fashion designers of the time regarded PVC as the ideal material with which to design futuristic clothes. |
Модельеры того времени считали ПВХ идеальным материалом для создания футуристической одежды. |
An ideal handicap race is one in which all participants finish at the same time. |
Идеальная гонка с гандикапом - это та, в которой все участники финишируют одновременно. |
But Williams' low-key natural delivery was ideal for discs of the time, and his personality was warm and funny. |
Но сдержанная естественная подача Уильямса была идеальна для дисков того времени, и его личность была теплой и забавной. |
This was not ideal for an army on the attack, however, as the artillery had to be towed into position by soft-skinned vehicles and required minutes of setup time. |
Такой тактический прием нельзя назвать идеальным для наступающей армии, поскольку артиллерию приходилось вывозить на позиции легко бронированными машинами, а орудиям требовалось время для подготовки к стрельбе. |
This delayed implantation allows pregnant minks to keep track of environmental conditions and select an ideal time and place for parturition. |
Такая отсроченная имплантация позволяет беременным норкам следить за условиями окружающей среды и выбирать идеальное время и место для родов. |
I was greatly in love with her at the time. I thought she was an ideal mate for me, and I still think she has many qualities which make her attractive. |
Я очень любил ее в то время и думал, что она будет мне идеальной подругой жизни. Да и сейчас я нахожу, что она обладает многими очень привлекательными качествами. |
An ideal goal should present a situation where the time between the beginning of effort and the end state is close. |
Идеальная цель должна представлять собой ситуацию, когда время между началом усилия и конечным состоянием близко. |
The ideal time for deploying reverse call calendar spreads is, therefore, at or just following stock market capitulation, when huge moves of the underlying often occur rather quickly. |
Самый удачный момент для входа в спрэд это сильные распродажи рынка или сразу после них, когда сильные сдвиги в базовом активе происходят довольно быстро. |
Because ideological clashes here seem to center around women's bodies and clothes perhaps it is time we stopped asking how should an ideal Turkish woman look? |
Так как идеологические столкновения здесь часто возникают вокруг вопроса женского тела и одежды, возможно, пришло время перестать спрашивать Как должна выглядеть идеальная турецкая женщина? |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает. |
|
A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time. |
Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
Scapegoats and outsiders are created because we define ourselves in terms of our beliefs, ideal order, or way of life and so must place evil outside ourselves. |
Козлы отпущения, изгнанники, аутсайдеры появляются в нашей жизни потому, что люди воспринимают окружающий мир и самих себя с позиции своих убеждений, представлений об идеальном общественном строе и образе жизни, а, следовательно, им приходится изгонять зло за пределы своего ареала. |
But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection. |
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. |
Castle Rock would make an ideal shelter for an infant, but it's reserved for the VIPs, whose firsthand experience of rain is limited. |
Скальный Замок мог бы стать отличным убежищем для младенца, но он зарезервирован для важных особ, и что такое дождь - они почти не знают. |
In practice, culture referred to an elite ideal and was associated with such activities as art, classical music, and haute cuisine. |
На практике культура относилась к элитарному идеалу и ассоциировалась с такими видами деятельности, как искусство, классическая музыка и высокая кухня. |
After 1960, new methods of contraception became available, ideal family size fell, from 3 to 2 children. |
После 1960 года появились новые методы контрацепции, идеальный размер семьи сократился с 3 до 2 детей. |
An example is the constant desire to achieve an ideal physical appearance out of vanity. |
Примером может служить постоянное стремление достичь идеальной физической внешности из тщеславия. |
Rotation is defined as the angle formed by the line projected through contact areas of observed tooth and the ideal arch line. |
Вращение определяется как угол, образованный линией, проецируемой через контактные зоны наблюдаемого зуба и идеальную дугообразную линию. |
For Gaudí, the catenary arch was an ideal constructional element, capable of supporting great loads with slender masonry. |
Для Гауди цепная арка была идеальным конструктивным элементом, способным выдерживать большие нагрузки при помощи тонкой каменной кладки. |
As with must weight, the ideal levels for ripeness will vary according to wine style and winemaking preference. |
Как и в случае с массой сусла, идеальный уровень зрелости будет варьироваться в зависимости от стиля вина и предпочтений виноделов. |
Alkoxides are ideal chemical precursors for sol–gel synthesis because they react readily with water. |
Алкоксиды являются идеальными химическими предшественниками для золь-гель синтеза, поскольку они легко реагируют с водой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was the ideal time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was the ideal time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, the, ideal, time , а также произношение и транскрипцию к «was the ideal time». Также, к фразе «was the ideal time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.