Ways of functioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
we still have some way to go - у нас еще есть некоторый способ пойти
capital increase by way of a rights issue - увеличение капитала путем выпуска прав
way if - образом, если
his way - Его путь
in the way of a good story - на пути хорошей истории
in a way that does not - таким образом, что не делает
what a way to go - Куда идти
has no way of - не имеет возможности
opens the way - открывает путь
is way up - это путь
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
loss of independence - утрата независимости
in a short space of time - в короткий срок
state secretariat of education - Государственный секретариат образования
defenders of faith - Защитники веры
in the prevention of corruption - в предотвращении коррупции
the standards of international law - нормы международного права
light of the rapid - свет быстрое
image of a girl - изображение девушки
withholding of promotion - удерживаемый продвижения
status of institution - статус учреждения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: функционирование, работа
adjective: функционирующий, действующий, работающий
functioning capacity - работоспособность
to ensure smooth functioning of - для обеспечения бесперебойного функционирования
related to the functioning - связанных с функционированием
functioning of the division - функционирование подразделения
nature of the functioning - характер функционирования
functioning member of society - функционирующий член общества
functioning of the platform - функционирование платформы
not fully functioning - не полностью функционирующий
in normal functioning - в нормальном функционировании
were functioning normally - функционировали нормально
Синонимы к functioning: performance, operation, go, run, operate, work, be operative, be in working/running order, act as, play the role of
Антонимы к functioning: dysfunctional, nonfunctioning
Значение functioning: work or operate in a proper or particular way.
Functional fixedness can affect problem solvers in at least two particular ways. |
Функциональная фиксированность может влиять на решателей проблем, по крайней мере, двумя конкретными способами. |
In many ways, this codification serves as a line, just as long precedent serves a similar function for Roberts and his colleagues. |
Во многих отношениях эта кодификация служит линией, точно так же, как прецедент выполняет аналогичную функцию для Робертса и его коллег. |
Modern artists experimented with new ways of seeing and with fresh ideas about the nature of materials and functions of art. |
Современные художники экспериментировали с новыми способами видения и свежими представлениями о природе материалов и функциях искусства. |
Vegetable oils are functionalized by various ways and modified to polyetheramide, polyethers, alkyds, etc. |
Растительные масла функционализируются различными способами и модифицируются в полиэфирамиды,полиэфиры, алкиды и др. |
Эта функциональность была достигнута тремя различными способами. |
|
Paleontologists have proposed many ways in which the sail could have functioned in life. |
Палеонтологи предложили множество способов, с помощью которых Парус мог бы функционировать при жизни. |
The buffalo crossed many different areas and functions, and it was utilized in many ways. |
Буйвол пересекал множество различных областей и функций, и его использовали по-разному. |
Functionally, such engines are used in two ways, distinguishing a target reservoir and a resource or surrounding reservoir. |
Функционально такие двигатели используются двумя способами, различая целевой резервуар и ресурс или окружающий резервуар. |
The two primary ways of declaring components in React is via functional components and class-based components. |
Два основных способа объявления компонентов в React - это использование функциональных компонентов и компонентов на основе классов. |
There are different ways to measure the regional function of the wall. |
Существуют различные способы измерения региональной функции стены. |
It states that three ways of combining programs—sequencing, selection, and iteration—are sufficient to express any computable function. |
Он утверждает, что три способа объединения программ-последовательность, выбор и итерация-достаточны для выражения любой вычислимой функции. |
Method overriding and overloading are two of the most significant ways that a method differs from a conventional procedure or function call. |
Переопределение метода и перегрузка-это два наиболее существенных способа, которыми метод отличается от обычной процедуры или вызова функции. |
There are many ways that organizations can outsource these functions. |
Существует много способов, которыми организации могут передать эти функции на аутсорсинг. |
They use inheritance to compose interfaces and define ways to compose objects to obtain new functionality. |
Они используют наследование для создания интерфейсов и определяют способы создания объектов для получения новых функциональных возможностей. |
However, this technique can interact in undesired ways with functions that alter lists passed to them as arguments. |
Однако этот метод может нежелательно взаимодействовать с функциями, которые изменяют списки, передаваемые им в качестве аргументов. |
The Linux kernel printk function supports a number of ways to display kernel structures using the generic %p specification, by appending additional format characters. |
Функция printk ядра Linux поддерживает несколько способов отображения структур ядра с использованием универсальной спецификации %p путем добавления дополнительных символов формата. |
While the primary function is to serve content, a full implementation of HTTP also includes ways of receiving content from clients. |
Хотя основная функция заключается в обслуживании контента, полная реализация HTTP также включает способы получения контента от клиентов. |
His third textbook was Recombinant DNA, which described the ways in which genetic engineering has brought much new information about how organisms function. |
Его третьим учебником была рекомбинантная ДНК, в которой описывались способы, с помощью которых генная инженерия принесла много новой информации о том, как функционируют организмы. |
In many ways, these definitions naturally generalize that of a local maximum of a function. |
Во многих отношениях эти определения естественным образом обобщают определение локального максимума функции. |
It produced a paper exploring ways the substance and function of the XDR could be increased. |
Она подготовила документ, исследующий способы увеличения содержания и функции ШЛУ. |
Tendon must be treated in specific ways to function usefully for these purposes. |
Сухожилия должны быть обработаны особым образом, чтобы функционировать с пользой для этих целей. |
According to historian Stephen Barnes, there exist four major ways of looking at the origins and functions of the Gulag. |
По мнению историка Стивена Барнса, существует четыре основных взгляда на происхождение и функции ГУЛАГа. |
There are also many ways in which a person can run into problems while thinking of a particular object with having this function. |
Существует также много способов, с помощью которых человек может столкнуться с проблемами, думая о конкретном объекте, имеющем эту функцию. |
The autonomic nervous system controls all the functions of the body, and shutting it down is one of the ways rabies decimates its victims. |
Автономная нервная система контролирует все функции организма, и отключает его, это один из способов изолировать вирус бешенства. |
Dissociative disorders are typically experienced as startling, autonomous intrusions into the person's usual ways of responding or functioning. |
Диссоциативные расстройства обычно переживаются как поразительные, автономные вторжения в привычные способы реагирования или функционирования человека. |
There are many ways for a concern about equity to warp the function of a group. |
Существует много способов для беспокойства о справедливости исказить функцию группы. |
He suggests that there are always different ways one might break a sentence into words, and different ways to distribute functions among words. |
Он предполагает, что всегда есть разные способы разбить предложение на слова и разные способы распределения функций между словами. |
Code can be impossible or difficult to unit test if poorly written, thus unit testing can force developers to structure functions and objects in better ways. |
Код может быть невозможен или труден для модульного тестирования, если он плохо написан, таким образом, модульное тестирование может заставить разработчиков структурировать функции и объекты лучшим образом. |
A gene is a unit of heredity and corresponds to a region of DNA that influences the form or function of an organism in specific ways. |
Ген является единицей наследственности и соответствует области ДНК, которая определенным образом влияет на форму или функцию организма. |
During the gait cycle the foot can pronate in many different ways based on rearfoot and forefoot function. |
Во время цикла походки стопа может проницировать многими различными способами, основанными на функции задней и передней стопы. |
The helium dilution technique and pulmonary plethysmograph are two common ways of measuring the functional residual capacity of the lungs. |
Метод разведения гелия и легочный плетизмограф-два распространенных способа измерения функциональной остаточной емкости легких. |
Spider silks may be used in many different ecological ways, each with properties to match the silk's function. |
Паутинные шелка могут использоваться многими различными экологическими способами, каждый из которых имеет свойства, соответствующие функции шелка. |
Power supplies are categorized in various ways, including by functional features. |
Источники питания классифицируются по-разному, в том числе и по функциональным признакам. |
Window functions allow us to distribute the leakage spectrally in different ways, according to the needs of the particular application. |
Оконные функции позволяют нам распределять утечки спектрально различными способами, в соответствии с потребностями конкретного приложения. |
This difference becomes most important when there are several independent ways of extending functionality. |
Это различие становится наиболее важным, когда существует несколько независимых способов расширения функциональности. |
You can use the DATE function in a variety of ways, such as in an expression that sets the default value for a field in a table. |
Функцию DATE можно использовать различными способами (например, в выражении, которое задает значение по умолчанию для поля или таблицы). |
Он всё ещё дееспособен, всё ещё во многом Блейн. |
|
In the 1960s Colby began thinking about the ways in which computer theory and application could contribute to the understanding of brain function and mental illness. |
В 1960-х годах Колби начал размышлять о том, каким образом компьютерная теория и ее применение могут способствовать пониманию функций мозга и психических заболеваний. |
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. |
В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований. |
Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc. |
В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д. |
Or, you can use the DSum function in a calculated control to display a running sum of sales for a particular product. |
Функцию DSum также можно использовать в вычисляемом элементе управления для отображения текущей суммы продаж конкретного продукта. |
Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны. |
|
Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone. |
Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой. |
In brief, strict evaluation always fully evaluates function arguments before invoking the function. |
Короче говоря, строгая оценка всегда полностью оценивает аргументы функции перед вызовом функции. |
I don't think the effort on this page is to specify the details about what this text should be, but rather to clarify what its function is on the page. |
Я не думаю, что усилия на этой странице направлены на то, чтобы указать детали о том, каким должен быть этот текст, а скорее на то, чтобы уточнить, какова его функция на странице. |
The bat's saliva, left in the victim's resulting bite wound, has a key function in feeding from the wound. |
Слюна летучей мыши, оставшаяся в результате укуса жертвы, играет ключевую роль в питании из раны. |
The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function. |
Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования. |
Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией. |
|
Electrical injury can lead to problems with neurocognitive function, affecting speed of mental processing, attention, concentration, and memory. |
Электротравма может привести к нарушениям нейрокогнитивной функции, влияя на скорость мыслительной обработки, внимание, концентрацию и память. |
Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis. |
Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности. |
Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment. |
Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации. |
Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation. |
Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации. |
Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity. |
Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность. |
Seed7 provides call by name with function parameters. |
Seed7 предоставляет вызов по имени с параметрами функции. |
Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels. |
Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности. |
Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations. |
Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений. |
A fundamental objection is that ANNs do not sufficiently reflect neuronal function. |
Фундаментальное возражение состоит в том, что Энн недостаточно отражают функцию нейронов. |
At Brown University and Harvard University, concentrations serve the same function as majors at other institutions. |
В Университете Брауна и Гарвардском университете концентрации выполняют ту же функцию, что и специальности в других институтах. |
For Marx, the human nature – Gattungswesen, or species-being – exists as a function of human labour. |
Для Маркса человеческая природа-Gattungswesen, или видовое бытие-существует как функция человеческого труда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ways of functioning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ways of functioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ways, of, functioning , а также произношение и транскрипцию к «ways of functioning». Также, к фразе «ways of functioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.