Ways of functioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ways of functioning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
способы функционирования
Translate

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- functioning [verb]

noun: функционирование, работа

adjective: функционирующий, действующий, работающий



Functional fixedness can affect problem solvers in at least two particular ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональная фиксированность может влиять на решателей проблем, по крайней мере, двумя конкретными способами.

In many ways, this codification serves as a line, just as long precedent serves a similar function for Roberts and his colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих отношениях эта кодификация служит линией, точно так же, как прецедент выполняет аналогичную функцию для Робертса и его коллег.

Modern artists experimented with new ways of seeing and with fresh ideas about the nature of materials and functions of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные художники экспериментировали с новыми способами видения и свежими представлениями о природе материалов и функциях искусства.

Vegetable oils are functionalized by various ways and modified to polyetheramide, polyethers, alkyds, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растительные масла функционализируются различными способами и модифицируются в полиэфирамиды,полиэфиры, алкиды и др.

This functionality was achieved in three different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функциональность была достигнута тремя различными способами.

Paleontologists have proposed many ways in which the sail could have functioned in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палеонтологи предложили множество способов, с помощью которых Парус мог бы функционировать при жизни.

The buffalo crossed many different areas and functions, and it was utilized in many ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буйвол пересекал множество различных областей и функций, и его использовали по-разному.

Functionally, such engines are used in two ways, distinguishing a target reservoir and a resource or surrounding reservoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционально такие двигатели используются двумя способами, различая целевой резервуар и ресурс или окружающий резервуар.

The two primary ways of declaring components in React is via functional components and class-based components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два основных способа объявления компонентов в React - это использование функциональных компонентов и компонентов на основе классов.

There are different ways to measure the regional function of the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные способы измерения региональной функции стены.

It states that three ways of combining programs—sequencing, selection, and iteration—are sufficient to express any computable function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что три способа объединения программ-последовательность, выбор и итерация-достаточны для выражения любой вычислимой функции.

Method overriding and overloading are two of the most significant ways that a method differs from a conventional procedure or function call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переопределение метода и перегрузка-это два наиболее существенных способа, которыми метод отличается от обычной процедуры или вызова функции.

There are many ways that organizations can outsource these functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много способов, которыми организации могут передать эти функции на аутсорсинг.

They use inheritance to compose interfaces and define ways to compose objects to obtain new functionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют наследование для создания интерфейсов и определяют способы создания объектов для получения новых функциональных возможностей.

However, this technique can interact in undesired ways with functions that alter lists passed to them as arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот метод может нежелательно взаимодействовать с функциями, которые изменяют списки, передаваемые им в качестве аргументов.

The Linux kernel printk function supports a number of ways to display kernel structures using the generic %p specification, by appending additional format characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция printk ядра Linux поддерживает несколько способов отображения структур ядра с использованием универсальной спецификации %p путем добавления дополнительных символов формата.

While the primary function is to serve content, a full implementation of HTTP also includes ways of receiving content from clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основная функция заключается в обслуживании контента, полная реализация HTTP также включает способы получения контента от клиентов.

His third textbook was Recombinant DNA, which described the ways in which genetic engineering has brought much new information about how organisms function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его третьим учебником была рекомбинантная ДНК, в которой описывались способы, с помощью которых генная инженерия принесла много новой информации о том, как функционируют организмы.

In many ways, these definitions naturally generalize that of a local maximum of a function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих отношениях эти определения естественным образом обобщают определение локального максимума функции.

It produced a paper exploring ways the substance and function of the XDR could be increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подготовила документ, исследующий способы увеличения содержания и функции ШЛУ.

Tendon must be treated in specific ways to function usefully for these purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухожилия должны быть обработаны особым образом, чтобы функционировать с пользой для этих целей.

According to historian Stephen Barnes, there exist four major ways of looking at the origins and functions of the Gulag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению историка Стивена Барнса, существует четыре основных взгляда на происхождение и функции ГУЛАГа.

There are also many ways in which a person can run into problems while thinking of a particular object with having this function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также много способов, с помощью которых человек может столкнуться с проблемами, думая о конкретном объекте, имеющем эту функцию.

The autonomic nervous system controls all the functions of the body, and shutting it down is one of the ways rabies decimates its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автономная нервная система контролирует все функции организма, и отключает его, это один из способов изолировать вирус бешенства.

Dissociative disorders are typically experienced as startling, autonomous intrusions into the person's usual ways of responding or functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диссоциативные расстройства обычно переживаются как поразительные, автономные вторжения в привычные способы реагирования или функционирования человека.

There are many ways for a concern about equity to warp the function of a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много способов для беспокойства о справедливости исказить функцию группы.

He suggests that there are always different ways one might break a sentence into words, and different ways to distribute functions among words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предполагает, что всегда есть разные способы разбить предложение на слова и разные способы распределения функций между словами.

Code can be impossible or difficult to unit test if poorly written, thus unit testing can force developers to structure functions and objects in better ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код может быть невозможен или труден для модульного тестирования, если он плохо написан, таким образом, модульное тестирование может заставить разработчиков структурировать функции и объекты лучшим образом.

A gene is a unit of heredity and corresponds to a region of DNA that influences the form or function of an organism in specific ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ген является единицей наследственности и соответствует области ДНК, которая определенным образом влияет на форму или функцию организма.

During the gait cycle the foot can pronate in many different ways based on rearfoot and forefoot function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время цикла походки стопа может проницировать многими различными способами, основанными на функции задней и передней стопы.

The helium dilution technique and pulmonary plethysmograph are two common ways of measuring the functional residual capacity of the lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод разведения гелия и легочный плетизмограф-два распространенных способа измерения функциональной остаточной емкости легких.

Spider silks may be used in many different ecological ways, each with properties to match the silk's function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паутинные шелка могут использоваться многими различными экологическими способами, каждый из которых имеет свойства, соответствующие функции шелка.

Power supplies are categorized in various ways, including by functional features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники питания классифицируются по-разному, в том числе и по функциональным признакам.

Window functions allow us to distribute the leakage spectrally in different ways, according to the needs of the particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оконные функции позволяют нам распределять утечки спектрально различными способами, в соответствии с потребностями конкретного приложения.

This difference becomes most important when there are several independent ways of extending functionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие становится наиболее важным, когда существует несколько независимых способов расширения функциональности.

You can use the DATE function in a variety of ways, such as in an expression that sets the default value for a field in a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию DATE можно использовать различными способами (например, в выражении, которое задает значение по умолчанию для поля или таблицы).

He's still functional, still Blaine in many ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё ещё дееспособен, всё ещё во многом Блейн.

In the 1960s Colby began thinking about the ways in which computer theory and application could contribute to the understanding of brain function and mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-х годах Колби начал размышлять о том, каким образом компьютерная теория и ее применение могут способствовать пониманию функций мозга и психических заболеваний.

It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований.

Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д.

Or, you can use the DSum function in a calculated control to display a running sum of sales for a particular product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функцию DSum также можно использовать в вычисляемом элементе управления для отображения текущей суммы продаж конкретного продукта.

Visual won't function, and shields will be useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны.

Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой.

In brief, strict evaluation always fully evaluates function arguments before invoking the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, строгая оценка всегда полностью оценивает аргументы функции перед вызовом функции.

I don't think the effort on this page is to specify the details about what this text should be, but rather to clarify what its function is on the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что усилия на этой странице направлены на то, чтобы указать детали о том, каким должен быть этот текст, а скорее на то, чтобы уточнить, какова его функция на странице.

The bat's saliva, left in the victim's resulting bite wound, has a key function in feeding from the wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слюна летучей мыши, оставшаяся в результате укуса жертвы, играет ключевую роль в питании из раны.

The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования.

A real-valued field K is a field equipped with a function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией.

Electrical injury can lead to problems with neurocognitive function, affecting speed of mental processing, attention, concentration, and memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электротравма может привести к нарушениям нейрокогнитивной функции, влияя на скорость мыслительной обработки, внимание, концентрацию и память.

Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности.

Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации.

Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации.

Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность.

Seed7 provides call by name with function parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seed7 предоставляет вызов по имени с параметрами функции.

Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности.

Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений.

A fundamental objection is that ANNs do not sufficiently reflect neuronal function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальное возражение состоит в том, что Энн недостаточно отражают функцию нейронов.

At Brown University and Harvard University, concentrations serve the same function as majors at other institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Университете Брауна и Гарвардском университете концентрации выполняют ту же функцию, что и специальности в других институтах.

For Marx, the human nature – Gattungswesen, or species-being – exists as a function of human labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Маркса человеческая природа-Gattungswesen, или видовое бытие-существует как функция человеческого труда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ways of functioning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ways of functioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ways, of, functioning , а также произношение и транскрипцию к «ways of functioning». Также, к фразе «ways of functioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information