What proportion of the population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

What proportion of the population - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
какая часть населения
Translate

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

- proportion [noun]

noun: доля, часть, пропорция, пропорциональность, количественное соотношение, соразмерность, количественное отношение, правильное соотношение, тройное правило

adjective: пропорциональный

verb: распределять, соразмерять

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- population [noun]

noun: население, жители, народонаселение, заселение



Obesity has reached epidemic proportions in India in the 21st century, with morbid obesity affecting 5% of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожирение достигло масштабов эпидемии в Индии в 21 веке, причем болезненное ожирение затронуло 5% населения страны.

Switzerland has historically boasted the greatest number of newspaper titles published in proportion to its population and size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария исторически может похвастаться самым большим количеством газетных заголовков, публикуемых пропорционально ее населению и размерам.

Toussaint's army committed numerous atrocities; as a consequence, the Spanish population fled from Santo Domingo in exodus proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия Туссена совершала многочисленные зверства; в результате испанское население бежало из Санто-Доминго в массовом порядке.

However, a certain proportion of the population lived in the streets or were too ill or infirm to pick up their monthly food supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако определенная часть населения жила на улицах или была слишком больна или немощна, чтобы получать ежемесячные запасы продовольствия.

At the same time, Ukrainian Jews make up a significant proportion of Israel's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время украинские евреи составляют значительную часть населения Израиля.

A Pew Forum study, published in January 2011, forecast an increase of proportion of Muslims in European population from 6% in 2010 to 8% in 2030.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Pew Forum, опубликованное в январе 2011 года, прогнозирует увеличение доли мусульман в Европейском населении с 6% в 2010 году до 8% в 2030 году.

So many people were abroad everywhere, busied in a thousand activities, that it seemed incredible that any great proportion of the population could have been slain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду было так много народа, подвижного, деятельного, и не верилось, что погибло столько жителей.

According to various reports, the proportion of not religious people in Russia is between 16% and 48% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По разным данным, доля нерелигиозных людей в России составляет от 16% до 48% населения.

This interval never has less than the nominal coverage for any population proportion, but that means that it is usually conservative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот интервал никогда не бывает меньше номинального охвата для любой доли населения, но это означает, что он обычно консервативен.

The middle sector is culturally diverse and includes members of all Belizean ethnic groups, although not in proportion to their numbers in the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний сектор отличается культурным разнообразием и включает представителей всех этнических групп Белизцев, хотя и не пропорционально их численности в общей численности населения.

Clicking alone is not diagnostic of TMD since it is present in high proportion of the general population, mostly in people who have no pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелчок сам по себе не является диагностикой ТМД, так как он присутствует в высокой доле населения в целом, в основном у людей, у которых нет боли.

By eating the weaker and slower ones, lions keep the antelope population strong and in proper proportion to all other animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питаясь более слабыми и медленными особями львы сохраняют поголовье антилоп в хорошей физической форме и не дают им размножаться до вытеснения других животных.

German speakers amounted to 5% of the city's population, with the highest proportions in the city centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носители немецкого языка составляли 5% населения города, причем наибольший удельный вес приходится на центр города.

This region has the next highest proportion of wasted children, with 10% of the population under five not at optimal weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот регион имеет следующую самую высокую долю детей, потерявших здоровье, при этом 10% населения в возрасте до пяти лет не имеют оптимального веса.

It's just that the comments of a few people were blown out of proportion to represent the entire population of Snohomish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело просто в том, что комментарии нескольких человек были раздуты непропорционально, чтобы представлять все население Снохомиш.

In this way, this behavior increases the proportion of altruistic gene in population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, такое поведение увеличивает долю альтруистического гена в популяции.

BLS statistics indicate foreign-born workers have filled jobs dis-proportionally to their share in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика БСТ показывает, что рабочие иностранного происхождения заполняют рабочие места пропорционально своей доле в населении.

An estimation from 2005 gave around 6.9% as the proportion of the population that is homosexual in Iceland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам 2005 года, доля гомосексуалистов среди населения Исландии составляет около 6,9%.

To be proportionate to population size, there would have to be 30 Asian Americans in Congress out of the 535 total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть пропорциональным численности населения, в Конгрессе должно быть 30 американцев азиатского происхождения из общего числа 535 человек.

Only among Hispanics and Latinos was the proportion of college graduates larger among the native born population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только среди латиноамериканцев и латиноамериканцев доля выпускников колледжей была больше среди коренного населения.

The sample sizes of the strata are fixed in advance in proportion to their share of total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объемы выборки фиксируются заранее пропорционально их доле в общей численности населения.

That's like comparing the population of the world to the population of Los Angeles, proportionally speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на сравнение населения мира с населением Лос-Анджелеса, соотношение такое же.

This was only a small fraction of those who served in it, but the proportion was higher than the regular Army, the RUC and the civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была лишь малая часть тех, кто служил в ней, но эта доля была выше, чем в регулярной армии, РПК и гражданском населении.

Credit-based land reform was enacted after the civil war, increasing the proportion of capital-owning population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитная земельная реформа была проведена после Гражданской войны, увеличив долю населения, владеющего капиталом.

In 1900, its population was only 528,542, of whom nearly 44% were African American, the same proportion as before the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году его население составляло всего 528 542 человека, из которых почти 44% были афроамериканцами, что соответствует доле населения до Гражданской войны.

Only on the Arabian peninsula was the proportion of Muslims among the population higher than this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на Аравийском полуострове доля мусульман среди населения была выше этой.

The proportion of speakers of Berber dialects was at 2% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля носителей берберских диалектов составляла около 2% населения.

The proportion of people working in agriculture has declined by 30% over the last 50 years, while global population has increased by 250%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля людей, занятых в сельском хозяйстве, за последние 50 лет сократилась на 30%, в то время как мировое население увеличилось на 250%.

From 1950 to 2002, the urban proportion of the population increased from 27% to 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1950 по 2002 год доля городского населения увеличилась с 27% до 60%.

The 2007 population estimates continue to show a higher proportion of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценочные данные по численности населения за 2007 год по-прежнему свидетельствуют о более высоком проценте мужчин.

In proportion to its population, Israel has the largest minority within its borders of any country in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По отношению к своему населению Израиль имеет самое большое меньшинство в пределах своих границ из всех стран Ближнего Востока.

Police work in Kinta, as elsewhere, has increased with the population, and the number of men for work does not increase proportionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейская работа в Кинте, как и везде, растет вместе с населением, и число работающих мужчин не увеличивается пропорционально.

The Irish constituted the largest proportion of the white population from the founding of the colony in 1628.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландцы составляли самую большую часть белого населения с момента основания колонии в 1628 году.

Population aging is the increase in the number and proportion of older people in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старение населения - это увеличение числа и доли пожилых людей в обществе.

This finding has allowed the proportion of different sibling species in a fish to be used as an indicator of population identity in fish stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытие позволило использовать долю различных родственных видов в рыбе в качестве индикатора идентичности популяций в рыбных запасах.

Infant mortality is one of the lowest in the world, and the proportion of the population that smokes is lower than the OECD average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенческая смертность является одной из самых низких в мире, а доля населения, которое курит, ниже, чем в среднем по ОЭСР.

Between 1923 and 1933 the Ukrainian proportion of the population of Dnipropetrovsk increased from 16% to 48%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1923 и 1933 годами украинская доля населения Днепропетровска увеличилась с 16% до 48%.

There has been a dramatic increase in the proportion of the female population with a university degree in the past several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько десятилетий значительно выросла доля женщин, получивших дипломы о высшем образовании.

The proportion in a population at a given time is about 0.3% in industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля населения в данный момент времени составляет около 0,3% в промышленно развитых странах.

Over the entire period, Epprecht found the balance of black and white defendants proportional to that in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего этого периода Эппрехт находил соотношение черных и белых подсудимых пропорциональным этому соотношению в популяции.

Given the high proportion of population in rural areas, with limited numbers of students, most communities relied on one-room school houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая высокую долю населения в сельских районах с ограниченным числом учащихся, большинство общин полагались на однокомнатные школьные дома.

The share of Federal Emergency Relief Administration and WPA benefits for African Americans exceeded their proportion of the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля пособий Федерального управления по чрезвычайным ситуациям и ВПА для афроамериканцев превысила их долю в общей численности населения.

The party encompassed a higher proportion of the population than any other socialist movement in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта партия охватывала большую часть населения, чем любое другое социалистическое движение в мире.

In the first decade of the new millennium, global population reached record numbers and proportions in these two segments of the demographic spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первое десятилетие нового тысячелетия глобальное население и доля этих двух демографических групп возросли до рекордных уровней.

Cooperation must be significantly costly to the individual, such that only a limited proportion of the population is fit enough to partake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудничество должно быть значительно затратным для отдельного человека, так что лишь ограниченная часть населения может принять в нем участие.

According to the Boltzmann distribution the proportion of water molecules that have sufficient energy, due to thermal population, is given by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно распределению Больцмана, доля молекул воды, обладающих достаточной энергией, обусловленной тепловой заселенностью, определяется по формуле.

Usually, relative poverty is measured as the percentage of the population with income less than some fixed proportion of median income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно относительная бедность измеряется как процентная доля населения с доходом ниже некоторой фиксированной доли медианного дохода.

The increased population in the Piedmont and western parts of the state were not proportionately represented by delegates in the legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возросшее население Пьемонта и западной части штата не было пропорционально представлено делегатами в законодательном органе.

A population that has been growing in the past will have a higher proportion of young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GitHub также способен удаленно уведомлять установку MantisBT об изменениях в репозитории исходного кода.

There has also been a highly significant drop in the proportion of the population living in shantytowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также наблюдается весьма значительное снижение доли населения, живущего в трущобах.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

so there is some evidence that suggest hunnic tribes contained at least large proportion of turkic stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

таким образом, есть некоторые свидетельства, которые предполагают, что гуннские племена содержали по крайней мере большую долю тюркского населения.

In shops if you don't speak lithuanian you simply speak russian, russian is everywhere despite russian population to be actually smaller than the polish one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В магазинах, если вы не говорите по-литовски, вы просто говорите по-русски, русский везде, несмотря на то, что русское население на самом деле меньше, чем польское.

Natural selection within a population for a trait that can vary across a range of values, such as height, can be categorised into three different types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественный отбор в популяции для признака, который может изменяться в пределах диапазона значений, таких как высота, может быть классифицирован на три различных типа.

In 1914, it had the second largest proportion of Copts in Egypt, where they made up 20.7% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году она занимала второе место по численности коптов в Египте, где они составляли 20,7% населения.

As a result, the unemployed were deported to the Chinese mainland, and the population of Hong Kong dwindled from 1.6 million in 1941 to 600,000 in 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате безработные были депортированы на материковую часть Китая, а население Гонконга сократилось с 1,6 миллиона в 1941 году до 600 тысяч в 1945 году.

If the population is not normally distributed, the sample mean is nonetheless approximately normally distributed if n is large and σ2/n .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если популяция не распределена нормально, то среднее выборочное значение тем не менее приблизительно нормально распределено, если n велико и σ2/n .

Hispanic or Latino of any race were 4.95% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испаноязычные составляли 4,95% населения независимо от расы.

The Black Death is estimated to have killed 30% to 60% of Europe's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черная смерть, по оценкам, убила от 30 до 60% населения Европы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «what proportion of the population». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «what proportion of the population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: what, proportion, of, the, population , а также произношение и транскрипцию к «what proportion of the population». Также, к фразе «what proportion of the population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information