When i came to my senses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

When i came to my senses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
когда я пришел в себя
Translate

- when [adverb]

adverb: когда, хотя

conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на

noun: время, дата

  • increase when - увеличивается, когда

  • when terminating - при завершении

  • complications when - осложнения, когда

  • when reporting - при составлении отчетов

  • when configuring - при настройке

  • when admitting - при приеме

  • when intoxicated - когда в состоянии алкогольного опьянения

  • when owing - когда в силу

  • when it gets - когда он получает

  • when considering measures - при рассмотрении мер

  • Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile

    Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome

    Значение when: at what time.

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- came [verb]

verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать

  • came up with the idea - пришел с идеей

  • they never came back - они никогда не вернулись

  • came with the car - пришел с машиной

  • came in and took - пришел и взял

  • i just came across - я просто наткнулся

  • if i came - если я пришел

  • who came up - кто придумал

  • first came out - первый вышел

  • you came looking - Вы пришли, глядя

  • came to join - пришел присоединиться

  • Синонимы к came: draw nigh, proceed, move nearer, advance, approach, draw close/closer, draw near/nearer, move closer, enter, roll in/up

    Антонимы к came: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up

    Значение came: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my experience - мой опыт

  • my leg - моя нога

  • my apologies - мои извинения

  • my fiance - мой жених

  • my energy - моя энергия

  • my care - мой уход

  • my marketing - мой маркетинг

  • my faves - мои любимые

  • my learning - мое обучение

  • my constituency - мой избирательный округ

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- senses

чувств



My old drill sergeant used to sigh that way when a recruit was particularly stubborn about learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обычно вздыхал мой сержант в учебной команде, когда ему попадался особенно тупой новобранец.

The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

I was at the boys' apartment one night, when the mom came home after cleaning 18 hotel rooms in one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то вечером я была у мальчиков в квартире, когда вернулась мама, убрав 18 номеров отеля за день.

We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий.

And when I sat down to eat, my teeth started chattering, and so I couldn't put the spoon in my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я села за стол, мои зубы начали стучать так, что я не могла даже просунуть между ними ложку.

I've actually been so career-oriented and in fact, when he proposed, I was almost angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оказалась такой карьерно-ориентированной девушкой, и когда он сделал мне предложение, я почти разозлилась.

But when it comes to images from the black hole, we're posed with a real conundrum: we've never seen a black hole before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда дело касается изображений чёрной дыры, мы сталкиваемся с реальной проблемой: мы никогда раньше не видели чёрную дыру.

And so as a result, when he says, I'm going to close TPP and all the jobs will come roaring back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он говорит: Я намерен выйти из ТТП, и все рабочие места вернутся.

And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей.

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость.

In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран.

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

Sometimes I watch TV when an interesting film is on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я смотрю телевизор, когда интересный фильм.

But when you're young you always want a, little brother or sister to play with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними.

So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей.

Yeah, yeah, I mean it's getting better, but when I was a child it was really quite bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, я имею в виду, что сейчас получше, но когда я был ребенком, было очень плохо.

When this lovely dream has all come true

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда эта прекрасная мечта, наконец, осуществится,

When I was 8 years old, I saw a programme about London on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было восемь лет, по телевизору я увидела передачу про Лондон.

When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе.

When I have free time I do play these games with my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у меня есть свободное время, я играю в эти игры со своими друзьями.

Borscht is a traditional Russian and Ukrainian dish and many foreigners want to try it when visiting these countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борщ является традиционным русским и украинским блюдом, и многие иностранцы хотят попробовать его при посещении этих стран.

On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду.

Yossarian was limp with exhaustion, pain and despair when he finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рвоты все тело Йоссариана обмякло от усталости, боли и отчаяния.

He started to call an apology for his aim when he caught sight of the child's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал оправдываться и просить прощения за промах и в этот миг заметил лицо ребенка.

Olivia majored in journalism back when people gave a crap about newspapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливия специализировалась на журналистике, когда люди плевать хотели на газеты.

It was Monday of the next week when Horace ambled into the smithy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораций появился в кузнице лишь на следующей неделе, в понедельник.

Karl would appear to me occasionally when I was exhausted or otherwise beat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл иногда возникает передо мной, когда я устаю или выбился из сил.

He heard it when he was still north of the parade ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричер услышал его еще тогда, когда находился к северу от плаца.

I predict that when these findings are made public they will become a new model for warp-field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что когда результаты исследований будут опубликованы, они станут новым стандартом в использовании варп-полей.

They started toward the forced waterfall and had only gotten a few feet when it started to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они направились к водному каскаду и успели пройти лишь пару метров, прежде чем начался дождь.

It's not like I'm on any pain medication that might dull my senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства.

There are fantastic outpatient facilities For you when you're ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть отличные условия для амбулаторного лечения, когда ты будешь готов к этому.

This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом.

He had come to the stage when he could only improvise and meet each new situation as it arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступил момент, когда оставалось только импровизировать и осваивать каждую новую ситуацию по мере ее развития.

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи.

Russia senses that the U.S influence in the region has weakened and it will be further reduced when the U.S completes its withdrawal from Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия чувствует, что американское влияние в регионе ослабевает, и будет снижаться и дальше, когда Соединенные Штаты завершат вывод войск из Ирака.

White fog obscured his senses...big, blurred shapes were moving aroundhim.then came a new voice, a man’s voice, shouting, panicking —

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый туман заволакивал чувства... громадные, размытые фигуры двигались возле него... затем раздался новый голос, незнакомый.. мужчина кричал в панике...

But I have had enough melodrama in this life, and would willingly give my five senses if they could ensure us our present peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с меня хватит мелодрам в этой жизни, и я охотно отдала бы свои пять чувств, если бы это помогло сохранить теперешние покой и защищенность.

When you're blind, the other four senses become more heightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты слепой, остальные четыре чувства усиливаются.

There had been a time, three years ago, when the breathtaking loveliness of his Cicely had set the young man's senses reeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были времена, года три назад, когда умопомрачительная красота его жены приводила молодого человека в восторг.

'I want to feel your eyes gazing at me, 'I want to feel my senses with you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чувствовать, твои глаза устремлены на меня, я хочу чувствовать свои чувства с тобой.

Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.

Have you taken leave of your senses, my son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум совсем покинул тебя, сын мой?

And I must have taken leave of my senses to marry the most dashing one of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне следовало забыть о своих чувствах и выйти за самого настырного из всех.

In some senses this functions more like the MOS in other services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых смыслах эта функция больше похожа на MOS в других службах.

In mathematics, pointwise convergence is one of various senses in which a sequence of functions can converge to a particular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В математике точечная конвергенция - это один из различных смыслов, в котором последовательность функций может сходиться к определенной функции.

The development of an infant's haptic senses and how it relates to the development of the other senses such as vision has been the target of much research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие тактильных чувств ребенка и их связь с развитием других чувств, таких как зрение, были предметом многочисленных исследований.

Unsupervised methods rely on knowledge about word senses, which is only sparsely formulated in dictionaries and lexical databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконтрольные методы опираются на знания о смысле слова, которые лишь скудно формулируются в словарях и лексических базах данных.

The primary source of a person's ability to taste wine is derived from their olfactory senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичный источник способности человека пробовать вино происходит из его обонятельных органов чувств.

The word has both mass and count senses; the plural form is epithelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово имеет как массовый, так и счетный смысл; множественная форма-эпителий.

Distortion may occur for other senses besides vision as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искажение может происходить и для других органов чувств, помимо зрения.

Other contronyms are a form of polysemy, but where a single word acquires different and ultimately opposite senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем в большей степени зрачки человека отражают зрачки другого человека, тем выше его оценка эмпатии.

You may believe that the picture of the world formed by your senses is the truth... but isnt that blind belief in your own notions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете верить, что картина мира, сформированная вашими чувствами, есть истина... но разве это не слепая вера в свои собственные представления?

Historically, supernatural powers have been invoked to explain phenomena as diverse as lightning, seasons and the human senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сверхъестественные силы использовались для объяснения таких разнообразных явлений, как молния, времена года и человеческие чувства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «when i came to my senses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «when i came to my senses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: when, i, came, to, my, senses , а также произношение и транскрипцию к «when i came to my senses». Также, к фразе «when i came to my senses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information