Wholehearted support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wholehearted support - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
единодушная поддержка
Translate

- wholehearted [adjective]

adjective: беззаветный, искренний, идущий от всего сердца, идущий от всей души

  • wholehearted support - единодушная поддержка

  • wholehearted commitment - искренняя приверженность

  • wholehearted gratitude - искренняя благодарность

  • Синонимы к wholehearted: unshakable, unqualified, emphatic, positive, unmitigated, full, devoted, unconditional, unstinting, total

    Антонимы к wholehearted: disinterested, halfhearted, insincere, unenthusiastic

    Значение wholehearted: showing or characterized by complete sincerity and commitment.

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • give support - оказать поддержку

  • isilon technical support - служба технической поддержки Isilon

  • user technical support - техническая поддержка пользователей

  • old age support - старая поддержка возраст

  • provide primary support - оказывать первичную поддержку

  • legal support services - услуги по оказанию правовой защиты

  • support in reaching - поддержка в достижении

  • offering support for - предлагая поддержку

  • charging support - зарядка поддержка

  • support personnel - вспомогательный персонал

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.


full support, unqualified support, full backing, complete support, fullest support, total support, full endorsement, undivided support, strong support, fully behind, unconditional support, absolute support, unswerving support, completely behind, firm support, ardent support, unwavering support, overwhelming support, steadfast support, unfailing support, unflinching support


I disagree with the move, but support wholeheartedly further fat-trimming on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен с этим шагом, но полностью поддерживаю дальнейшую обрезку жира на этой странице.

It goes without saying that he can depend on your wholehearted support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, он, само собой разумеется, может расчитывать на вашу полную поддержку.

As one of the very vocal critics of the WMF in this, I can support this initiative wholeheartedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как один из самых ярых критиков WMF в этом вопросе, я могу поддержать эту инициативу всем сердцем.

And please convey to him our wholehearted support for his Neapolitan adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы просим выразить ему также нашу искреннюю поддержку в его рискованном неаполитанском предприятии.

I would not have been able to embark wholeheartedly on this without your unanimous support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было бы трудно настаивать на проведении этой операции без вашей единодушной поддержки.

I'll admit I was a bit surprised to hear an American give such wholehearted support to a non-elected chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю, что была слегка удивлена, что американец так искренне поддерживает невыборную палату.

Your family has the wholehearted support of myself and the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство и я сам от всего сердца поддерживаем вашу семью.

In addition, the organization has a national, state and municipal fund that provides financial support for disaster prevention and assistance activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, данная организация имеет национальный, государственный и муниципальный фонд, оказывающий финансовую поддержку ее деятельности по предотвращению стихийных бедствий и оказанию помощи.

With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга.

Domain can be generated, if not regenerate well, then get some kind of support - it is very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домен можно сгенерировать, ну если не сгенерировать, то получить некую помощь - очень легко.

The primary output of this project is the development of a project brief eligible for GEF support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным результатом этой деятельности будет разработка краткой проектной документации для получения поддержки со стороны ФГОС.

The mobilization of additional financial support for the International Meeting was given high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подтверждено высокоприоритетное значение мобилизации дополнительной финансовой поддержки для Международного совещания.

It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности.

Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты.

There must be millions of ways to support developing nations in their struggle for informatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно существуют миллионы способов оказания помощи развивающимся странам в деле «информатизации» общества.

They will provide support to the Deputy Special Representative in the substantive aspects of his or her daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут оказывать помощь заместителю Специального представителя в основных областях его/ее повседневной работы.

This, I believe, deserves special consideration in future peace-support operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, я считаю, заслуживает особого рассмотрения в ходе будущих операций в поддержку мира.

Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения.

Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений.

We urge the dominant shareholders to support these measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся с настоятельной просьбой к крупным владельцам акций поддержать эти меры.

The efforts made quite recently by the international community to heal the open wounds in Rwanda have had our full support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринятые недавно международным сообществом усилия, направленные на залечивание открытых ран в Руанде, получили нашу полную поддержку.

Extensive methodological development to support this endeavour will also be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также приложить большие усилия для разработки методологий с целью оказания содействия этой деятельности.

Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.

However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of programmes in support of SMEs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при определении общеполитических рамок для разработки программ поддержки МСП можно выделить несколько общих принципов.

France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы.

The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами.

Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры.

Needs for inter-branch support should be defined at the outset and reviewed with participating branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребности в межсекторальной поддержке следует идентифицировать с самого начала и проводить их обзор с секторами-участниками.

One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины.

Another key area of support to restore viable governance in a post-conflict environment is elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной ключевой областью предоставления поддержки в целях восстановления эффективного государственного управления в постконфликтных ситуациях является проведение выборов.

The Panel notes that only one claimant gave some evidence of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отмечает, что лишь один заявитель представил какие-либо свидетельства материальной поддержки.

On other occasions, it will be through operational support or joint deployment and, finally, through the establishment of joint operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В третьих случаях он будет состоять в практической поддержке или совместном развертывании операции и в конечном итоге в проведении совместных операций.

Considerable support was expressed in favour of limiting at a low level the compensation owed by the carrier for consequential damages in case of delayed delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенная поддержка была выражена предложению ограничить на низком уровне сумму компенсации, причитающейся с перевозчика за косвенные убытки в случае задержки в сдаче.

In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов.

Those receive funding from the Finnish Slot Machine Association and, through that, also financial support from the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации финансируются за счет Ассоциации владельцев игровых автоматов Финляндии, а также через нее они получают финансовую поддержку от правительства.

Major Imtiaz's appointment gives the impression of federal support, but it was ineffectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение майора Имтиаза создает впечатление того, что федеральная поддержка предоставлялась, однако эффекта это не давало.

Additional resources are channeled to support irregular migrants by the Social Assistance and Solidarity Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные ресурсы на поддержку незаконных мигрантов выделяет Фонд социальной помощи и солидарности.

Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание.

The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.

To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере.

Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот.

Cutting support for either businessmen or the population will weaken it further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта угроза будет возрастать на фоне снижения властями поддержки или бизнесменам, или населению.

If the quality of video or audio on your Xbox 360 console isn't good, see Xbox 360 Console: Audio-Video support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если качество воспроизведения видео или звука на консоли Xbox 360 плохое, см. раздел Консоль Xbox 360: поддержка аудио и видео.

Individuals with total or partial disability, aged between 18 and 60 years, who are unable to support their families;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

лица с полной или частичной инвалидностью в возрасте от 18 до 60 лет, которые не в состоянии содержать свои семьи;

SING Campaign is basically just me and about three or four wonderful people who help to support me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участвую в ней, в основном, я и еще три, четыре замечательных человека, которые меня поддерживают.

A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных.

Ukraine doesn’t belong to NATO, so the alliance is not obligated by treaty to deploy ground troops or air support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина не является членом НАТО, поэтому у Альянса нет с ней договорных обязательств по отправке туда наземных сил и по оказанию ей авиационной поддержки.

The Khalifa government, with Saudi support, ignored feeble Obama administration protests to suppress democracy demonstrations by Bahrain’s Shia majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Халифы при поддержке Саудовской Аравии проигнорировало слабые протесты администрации Обамы против подавления демократических демонстраций шиитского большинства в Бахрейне.

From a technical perspective, this pair is moving in a range between 1.6823 – the February high – and key support, which lies at 1.6688, the mid-point of the latest advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С технической точки зрения пара движется в диапазоне между уровнем 1.6823 (максимумом февраля) и ключевой поддержкой, которая расположена на отметке 1.6688 – середине последнего подъема.

Note: You can always start with a higher setting and reduce your quality level until you reach the best performance your home network will support based on your current configuration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Вы всегда можете начать с максимального качества и постепенно снижать его, пока не добьетесь оптимальной работы в зависимости от текущей конфигурации.

But the historical examples that Boot offers about Eastern Europe, China and al-Qaeda do not support that case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но исторические примеры, которые предлагает Бут, по Восточной Европе, Китаю и «Аль-Каиде» не годятся в случае с Ираном.

He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.

The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.

Most significantly, Gorbachev gave Najibullah the firepower and logistical support to consolidate his hold on power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что самое важное, Горбачев предоставил Наджибулле огневую мощь и тыловую поддержку, чтобы тот усилил режим своей власти.

We also offer you a dedicated support staff, including trading experts and personal dealers who are here to assist you with any questions you may have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша прекрасная команда финансовых экспертов и личных дилеров ответит на любые Ваши вопросы 24 часа в сутки.

EUR/USD bounce a bit on Wednesday after finding support near the 1.0800 level and the black uptrend line taken from the lows of 13th of March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUR / USD отпрыгнул немного в среду после обнаружения поддержки вблизи 1.0800 уровня и черной линии восходящего тренда, взятой из минимумов 13-го марта.

How do I set up my app for Direct Support?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как настроить инструмент «Прямая поддержка» в моем приложении?

Some advocates for Kiev argue that Ukraine deserves support since France helped the American colonists win their independence during the American Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые заступники Киева утверждают, что Украина заслуживает поддержки, потому что Франция помогла американским колонистам обрести самостоятельность во время Войны за независимость.

In October 2014, it withdrew support for extended search-and-rescue patrols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2014 года оно отказалось финансировать расширенные поисково-спасательные работы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wholehearted support». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wholehearted support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wholehearted, support , а также произношение и транскрипцию к «wholehearted support». Также, к фразе «wholehearted support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information