Why are we wasting our time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
why should we wait - почему мы должны ждать
why go - Зачем идти
why do you need this - зачем вам это
why do you wanna know - почему вы хотите знать
why did you kill - почему вы убили
why are you telling - почему ты говоришь
why don't you have - почему у вас нет
why would you even - почему бы вам даже
but why is this - но почему это
why are they - почему они
Синонимы к why: enigma, wherefore, reason, conundrum, mystery, mystification, ground, puzzlement, riddle, poser
Антонимы к why: you rock, after everything, all the same, all things considered, although, and yet, anyhow, anyway, bummer, but
Значение why: For what cause, reason, or purpose.
are evicted - выселяют
are circulated - циркулируют
are somehow - как-то
are intrested - заинтересуют
are uploaded - выгружаются
phytosterols are - фитостеролы
are withheld - удержаны
are induced - индуцируются
are outpacing - являются опережающим
are seemingly - по-видимому
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
we parted - мы расстались
we can track - мы можем отслеживать
we chose - мы выбрали
we sell - мы продаем
we praise - мы восхваляем
we admire - мы восхищаемся
we grab - мы захватываем
we doubt - мы сомневаемся
we fried - мы жареное
we can verify - мы можем проверить
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
noun: атрофия, исхудание, упадок сил
adjective: изнурительный, опустошительный, разорительный
wasting money - тратить деньги
prevalence of wasting - Распространенность гипотрофии
wasting energy - энергия атрофия
wasting resources - тратить ресурсы
in wasting - в атрофии
wasting material - атрофия материал
wasting time and resources - тратить время и ресурсы
i am wasting time - я тратить время
to avoid wasting resources - Чтобы избежать ненужной траты ресурсов
have been wasting time - было тратить время
Синонимы к wasting: atrophy, wasting away, cachexia, cachexy, lavish, misuse, fritter away, blow, throw around, dissipate
Антонимы к wasting: conserving, profiting, saving, hoarding, preserving, creating, building, enriching, developing, growing
Значение wasting: use or expend carelessly, extravagantly, or to no purpose.
so our - таким образом, наши
our review - наш обзор
our records - наши записи
our centre - наш центр
our bags - наши сумки
our scheme - наша схема
our welfare - наше благосостояние
from our supplier - от нашего поставщика
after our return - после возвращения
our innovative approach - Наш инновационный подход
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
romanesque time - романский время
time increasing - время повышения
time behind - время позади
time inspiration - время вдоха
sydney time - Сиднейская время
fill time - время заполнения
time heals - время лечит
time segment - отрезок времени
time trials - время испытаний
either time - либо время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time. |
Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время. |
We should be fine if we steer clear of time-wasting amateur dramatics and sickly-sweet sentimentality. |
У нас всё будет в порядке, если не станем попусту тратить время на любительский спектакль и нездорово-сладкие сантименты. |
And now you're just wasting time at the mall. |
А сейчас ты тратишь своё время на посещение магазинов. |
I think you're wasting your time. |
Не тратьте времени впустую. |
Не говоря уже о растрате моего драгоценного времени. |
|
Другими словами, Стаки потратил наше время впустую, снова. |
|
And if I had my deck I'd hurl it headlong into getting our queen on the throne date or no so quit wasting time on me and go kick some undead ass |
И если бы у меня была колода, я бы рванул сажать королеву на трон Со свиданием или без него Так что не трать на меня время, иди и надери задницу нежити |
Life's too short, and in Cuba wasting time is a national pastime. |
Жизнь коротка, и тратить время на Кубе национальное хобби. |
Не кажется ли вам, что вы только теряете время, стараясь отыскать ее? |
|
Игра на публику, поддевки со всех сторон, напрасная трата своего времени. |
|
If you were to happen by a red brick industrial building on the corner of 158th Street and Franklin, I do not think you'd be wasting your time. |
Если бы Видели, что случилось в здании из красного кирпича на углу 158й и Франклин, не думаю, что Вы бы потеряли свое время. |
Я потратил свое время впустую, спрашивая этих любителей. |
|
If you think you can use that miserable priest as an excuse for being cheeky you're wasting your time, boys. |
Думаешь, можно так наглеть, прикрываясь этим жалким священником? Зря тратите время, мальчики. |
We fail to see the logic in wasting time commuting to a cubicle where we work independently amid other workers similarly cubicled. |
Мы не видим смысла тратить время на каждодневные поездки, только чтобы сидеть в кабинке рядом с другими работниками, сидящими в такой же кабинке. |
I told you you were wasting your time. |
Я говорил, это трата времени. |
I am wasting a good deal of valuable time for no recompense whatsoever. Simply, shall we say, to assuage my curiosity. |
Я трачу свое весьма ценное время, по сути дела, впустую, ради того лишь, чтобы удовлетворить собственное любопытство. |
Мы зря теряем время с этими грязными мартышками. |
|
And believe me, you don't wanna be standing when it happens, so stop wasting time. |
И поверьте, вы не захотите, чтобы он затянулся, когда это случится, поэтому не тратьте время. |
'I'm afraid we're wasting time,' said the second C.I.D. man rather stiffly. |
Боюсь, что мы попусту тратим время, - довольно сухо заметил контрразведчик. |
Вы тратите свое время на вшивых бродяг. |
|
I admire your tenacious will, sir, and I wouldn't dream of wasting your time. |
Я восхищен силой вашей воли, сэр, и даже не думал впустую тратить ваше время. |
You want me to work on wasting time? |
Вы хотите, чтобы я поработал над потерей времени? |
Not to be rude, but you really are wasting your time. |
Не хочу быть невежливым, но повторю: это просто потеря... |
We're wasting valuable time. |
Мы теряем драгоценное время. |
Firms aren’t wasting time to make the most of the current environment. |
Компании не тратят время даром, чтобы использовать существующее положение. |
Max Brewer, my time is precious. - You're wasting it. |
Вот что, Макс Брюэр, моё время бесценно, а вы тратите его. |
But if you're just dabbling, please let me know so I can stop wasting your time. |
Если ты просто валяешь дурака, дай мне знать, чтобы я перестала тратить твоё время. |
Because I didn't see the use of wasting my time over it. |
Потому что не считаю нужным терять на это время. |
Why are you wasting your time on that kid diddler? |
Почему ты тратишь свое время на этого маленького обманщика? |
I can only imagine what you must think of me... a middle-aged, ponderous academic sweating under the hot Risian suns wasting his time telling you things you don't want to hear. |
Я могу только воображать, что вы думаете обо мне... скучный академик средних лет, потеющий под жарким солнцем Райзы, разбазаривает время, рассказывая вам о том, чего вы совсем не хотите слышать. |
Look, you're wasting your time, ASA Pine. |
Послушайте, вы напрасно тратите наше время, заместитель прокурора Пайн. |
Scavengers aren't wasting any time. |
Мародёры не теряют времени. |
That is a trifle; I know how to deal with la Gonore, said the terrible Jacqueline. I have not been wasting my time here among the gilliflowers. |
Ерунда! Я уже знаю, как быть с Гонорой! -сказала страшная Жакелина. - Я не теряла времени попусту, не сидела сложа руки! |
This is something that we urgently need to fix, because we're wasting ginormous amounts of money, time, and resources. |
И именно это нам и следует понять, поскольку мы понапрасну тратим огромнейшие деньги, время и ресурсы. |
Прошу прощения за то, что потратил ваше время, старший сержант. |
|
No suspects, two dead and probably more to come, and you reward him for wasting police time? |
Ни одного подозреваемого, два трупа и вероятней всего их будет больше, и ты наградил его за растрату полицейского времени? |
Otherwise I'm wasting valuable time. |
Иначе я трачу время впустую. |
So I was wasting my time while you were buttering up your bimbo? |
Значит, я тут даром билась, пока ты умасливал свою фифу? |
Ben has been wasting our time with novelties like fertility problems. |
Бен транжирит наше время пустяками наподобие проблем с фертильностью |
If you've come to talk about Greenland, you're wasting your time. |
Если вы пришли поговорить о переводе в Гринландию, то вы тратите время. |
If you think you have some scathing insults up your sleeve you're wasting your time. |
Если вы планируете мне сейчас язвить... Вы зря тратите время. |
I was not wasting time; the financing of... joint ventures such as ours is always difficult. |
Я не терял времени даром - финансирование... совместных предприятий вроде нашего... всегда дается с трудом. |
It is not only wasting time as some people say. |
Это не только тратить время, как некоторые люди говорят. |
“Please, sir,” Dobbin pleaded, “we are simply wasting time. There is nothing that can be done.” |
— Пожалуйста, сэр, — молил Доббин. — Мы попросту теряем время. Вы ничем не поможете. |
While you're wasting your time at the gym or the hospital your wife is at home alone, unoccupied. |
Сынок, пока ты тратишь время на спортзал и больницу, твоя жена дома одна и ничем не занята. |
Time-wasting amateur dramatics and sickly-sweet sentimentality. |
Потратить время на любительский спектакль и нездорово-сладкие сантименты. |
Думаю, дальнейшая потеря времени ничем не оправдана. |
|
Come, you see now that it was not that I grudged the marsh, said Levin, only it's wasting time. |
Ну вот видите, что я не жалел болота, - сказал Левин, - только время терять. |
If I were a principal of the school I would cancel homework - I think it is wasting time! |
Если бы я была директором школы, я бы отменила домашние задания - я думаю, что это напрасная трата времени. |
If you're looking for Chloe, you're wasting your time, Clark, but I guess that's what you do best, isn't it? |
Если ты ищешь Хлою, Кларк, то зря теряешь время, но, впрочем, ты же в этом мастак, верно? |
If I'm not wasting my time here, yeah. |
Если не потрачу впустую здесь своё время, то да. |
SO WHY ARE YOU WASTING YOUR TIME STANDING PLAYING FOR NICKELS AND DIMES? |
Зачем же ты тратишь время, стоя на улице и играя за медяки? |
We've been wasting our time unless we can present samples... to the Nalic Nod Fast Food Authority. |
Мы не можем терять время, мы должны представить образцы... в Налик-Нодскую Продовольственную Комиссию. |
Wasting time and get your feet wet. |
Пытаюсь убить время. С мокрыми ногами. |
How do you know that I'm wasting myself? |
С чего ты взял, что я себя гублю? |
He was charged with using his influence to obstruct justice as well as cronyism and wasting public money. |
Он обвинялся в использовании своего влияния для препятствования правосудию, а также в кумовстве и растрате государственных денег. |
On the territory covered by the General Urban Plan there are 1,155 recorded mass wasting points, out of which 602 are active and 248 are labeled as the 'high risk'. |
На территории, охватываемой генеральным градостроительным планом, зарегистрировано 1155 пунктов массового выбытия, из которых 602 являются активными и 248 помечены как высокий риск. |
Landslide is one form of mass wasting caused by gravity and slope instability. |
Оползень - это одна из форм потери массы, вызванная гравитацией и неустойчивостью склона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «why are we wasting our time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «why are we wasting our time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: why, are, we, wasting, our, time , а также произношение и транскрипцию к «why are we wasting our time». Также, к фразе «why are we wasting our time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.