Wide range of jobs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины
adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели
wide across center - ширина по центру
leave wide open - оставить настежь
wide-ranging reforms - широкомасштабные реформы
wide viscosity range - Широкий диапазон вязкости
most wide-ranging - Наиболее широкий круг
include a wide range - включает в себя широкий спектр
which covered a wide - который охватывает широкий
wide range of offences - широкий спектр преступлений
wide area augmentation system - система функционального дополнения широкой области
mouth wide open - широко открытый рот
Синонимы к wide: broad, vast, extensive, spacious, spread out, wide open, dilated, gaping, staring, fully open
Антонимы к wide: narrow, small, tiny, inadequate, insufficient
Значение wide: of great or more than average width.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
checking of range - контроль дальности
a range of styles - диапазон стилей
wide range of foreign - широкий спектр иностранных
a range of roles - диапазон ролей
dispensing range - диапазон дозирования
this range - этот диапазон
limited range of options - ограниченный диапазон опций
to meet a wide range - для удовлетворения широкого спектра
presentation range - диапазон представления
comprise range - диапазон содержат
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
out of the common - из общего
absolved of - освобожден
full of suggestion - полный предложений
point of intersection - точка пересечения
infinite numbers of - бесконечное число
flame of love - пламя любви
a thing of the past - вещь из прошлого
source of satisfaction - источник удовлетворения
take the liberty of doing so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
monitoring of conformity with safety requirements - контроль выполнения требований безопасности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек
verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать
creation of jobs - создание рабочих мест
get the jobs done - получить рабочие места сделали
millions of jobs - миллионы рабочих мест
further jobs - дальнейшие работы
find jobs - найти работу
male-dominated jobs - работа которых доминируют мужчины
trade jobs - торговые работы
book jobs - книга работы
do our jobs - делать свою работу
outsourcing of jobs - аутсорсинг рабочих мест
Синонимы к jobs: profession, métier, calling, situation, vocation, work, line of work, appointment, career, post
Антонимы к jobs: funs, entertainments
Значение jobs: a paid position of regular employment.
Almost every leading editorial board in the country has since endorsed our plan, and Fortune 100 companies from a wide range of industries are now getting behind it. |
С тех пор почти все ведущие редакционные коллегии страны одобрили наш план, и компании из списка Fortune 100 из самых разных отраслей сейчас поддерживают его. |
You know, there's a wide range of leathers other than your typical moo-based ones. |
Знаешь, существует широкий спектр кожи, состоящий не только из типичных Мууу-образных особей. |
Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users. |
Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков. |
Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso. |
В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо. |
Most of firms active in international markets offer packages composed of a wide range of AES and CS services. |
Большинство компаний, действующих на международных рынках, предлагают пакеты, включающие широкий ассортимент АПКУ и СУ. |
During my trips to Russia I’ve talked with a wide range of people about Crimea, the Ukraine, Syria, NATO, and related topics. |
Во время поездок в Россию я разговариваю со многими людьми о Крыме, Украине, Сирии, НАТО и о других вопросах. |
Legislation dealing with coastal and marine resources needs to address a wide range of land-based pressures upon coastal and marine environments. |
В законодательстве о прибрежных и морских ресурсах должен учитываться целый комплекс факторов наземного происхождения, оказывающих давление на прибрежную и морскую окружающую среду. |
Howden Turbowerke supplies axial and centrifugal fans to Europe, Russia and the Middle East for a wide range of industrial applications. |
Howden Turbowerke занимается поставками осевых и радиальных вентиляторов в Европу, Россию и на Ближний Восток для широкого применения в промышленности. |
We are able to offer a wide range of properties for both short and long term rental. |
Мы готовы предложить Вам широкий диапазон арендной недвижимости как на короткий, так и на длительный период. |
I'd say that survivors can experience a wide range of reactions, from stress to fear to numbness. |
Я бы сказала, что жертвы могут испытывать широкий спектр реакций: от стресса до парализующего страха. |
South Africa has the know-how to meet Africa’s burgeoning need for a wide range of services, from banking and insurance to retail and transport. |
В ЮАР есть современные технологии для удовлетворения растущих потребностей стран Африки по широкому спектру услуг от банковского дела и страховки до розничной торговли и транспорта. |
Babushkina Krynka OJSC makes a wide range of fermented milk products. |
Они не подвергаются термической обработке, содержат живые йогуртовые культуры,... |
In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease. |
В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство. |
GTX offers robust algorithmic trading capabilities that enable clients to develop and implement a wide range of trading strategies using GTX’s Java or FIX-based APIs. |
Решение GTX предлагает надежные алгоритмические торговые возможности, которые позволяют клиентам разрабатывать и внедрять широкий диапазон торговых стратегий, с использованием GTX Java и API на базе FIX. |
The AHDS can provide a wide range of advice and we encourage all applicants filling in a technical appendix to contact us. |
AHDS в состоянии дать рекомендации по широкому кругу вопросов, и мы рекомендуем всем кандидатам заполнить техническое приложение, чтобы вступить с нами в контакт. |
FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product. |
С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса. |
In landscape epidemiology it was necessary to bridge an extremely wide range of scales, from a pathogen up to the landscape. |
В области ландшафтной эпидемиологии необходимо увязывать результаты наблюдений, крайне отличающиеся друг от друга по масштабам наблюдения, начиная от изучения патогенного организма и кончая изучением ландшафта. |
The death penalty, for example, appeared to be applicable to a very wide range of crimes. |
Например, смертная казнь, как представляется, может быть применена за весьма обширный ряд преступлений. |
That they have a wide range of temperature tolerance. |
Что у них широкий диапазон температурной переносимости. |
The GRU has also demonstrated a willingness to work with a wide range of mavericks. |
ГРУ также продемонстрировало свою готовность работать с самыми разными нестандартными личностями. |
In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease. |
В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство. |
Then he insinuated it would be called Windows One, a nod to Microsoft's Xbox One gaming console and an apparent attempt to highlight that the OS will run on a wide range of devices. |
Затем Мейерсон стал намекать на то, что она будет называться Windows One — кивок в сторону игровой консоли Xbox One компании Microsoft и явная попытка подчеркнуть, что новая ОС будет использоваться на самых разных устройствах. |
The decision of the International Court of Justice in Barcelona Traction has been subjected to a wide range of criticisms. |
Решение Международного Суда по делу о компании «Барселона трэкшн» подверглась широкой критике. |
A focal point of its efforts involves steering groups and task forces comprising a wide range of stakeholders. |
Координацией усилий по их реализации занимаются руководящие и целевые группы, в составе которых представлен широкий круг заинтересованных сторон. |
But despite the criticisms you just made of him, it does at least seem that he's listening to a surprisingly wide range of voices. |
Но, несмотря на вашу критику, похоже, что он прислушивается к удивительно широкому кругу людей. |
In figure 2 above, the lower plot is the T+27 plot from figure 1, which shows near-delta neutrality over a wide range of prices for the underlying. |
На рисунке 2 выше, нижний график это T+27 график с рисунка 1, который показывает около-нейтральную дельту в широком диапазоне цен базового актива. |
Wide range of training programs, corporative trainings and seminars |
Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров |
На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке. |
|
During a recent visit to Kyiv, I heard a wide range of views. |
Во время своей недавней поездки в Киев я слышала очень разные ответы. |
Within them, new businesses have relatively easy access to finance (domestic and foreign) and can enter or exit a wide range of industries without big hurdles. |
В этих странах новые предприятия обладают сравнительно легким доступом к финансам (внутренним и иностранным) и могут вступить или выйти из достаточно широкого списка промышленных структур без особых препятствий. |
Participants represented a wide range of expertise and practical experiences in hybrid tribunals. |
В совещании приняли участие лица, обладающие надлежащей компетенцией и практическим опытом в области деятельности смешанных трибуналов. |
He was arrested as a saboteur in October 1937, and under torture confessed to a wide range of “crimes” against the Soviet people. |
Его арестовали в октябре 1937 года по обвинению во вредительстве, и под пытками он сознался в совершении множества «преступлений» против советского народа. |
Because Facebook provides a wide range of Services, we may ask you to review and accept supplemental terms that apply to your interaction with a specific app, product, or service. |
Facebook предоставляет широкий спектр Сервисов, поэтому мы можем попросить вас ознакомиться с дополнительными положениями и принять их условия. Это может касаться вашего взаимодействия с определенным приложением, продуктом или услугой. |
The procedure provides that is that a drafts of the general regulations are is sent for hearing by to a wide range of organizsations and authorities. |
Соответствующая процедура предусматривает, что проекты общих нормативных положений направляются для обсуждения широкому кругу организаций и государственных органов. |
I'd say that survivors can experience a wide range of reactions, from stress to fear to numbness. |
Я бы сказала, что жертвы могут испытывать широкий спектр реакций: от стресса до парализующего страха. |
Küberit production - the wide range as of standard profiles, as of special products, which first of all are designed for the professional floor layers. |
Продукция Küberit - это широкий ассортимент, как стандартных профилей, так и специфических продуктов, предназначенных в первую очередь для профессиональных укладчиков пола. |
And the key thing is that when we have lots of power, our range is very wide. |
Суть в том, что когда у нас существенные преимущества, наша зона заметно расширяется. |
Today the activities of the Security Council span a wide range of issues relating to world peace and stability. |
Сегодня деятельность Совета Безопасности охватывает широкий круг вопросов, касающихся мира и безопасности. |
Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected. |
Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается. |
Our live forex webinars are conducted by industry experts and cover a wide range of topics, from the very basics to the most advanced areas. |
Наши Форекс вебинары проводятся в режиме реального времени лучшими экспертами индустрии и охватывают широкий ряд тем: от базовых знаний до профессиональных стратегий. |
Country and regional group proposals and comments reflected a wide range in focus and concrete ideas. |
В предложениях и комментариях стран и региональных групп нашло отражение огромное разнообразие направлений деятельности и конкретных идей. |
I actually don't think he's listening to a wide range of voices. |
Не думаю, что он прислушивается к широкому кругу. |
Successful applications under the 1990 Act come from a wide range of backgrounds, income levels and occupations. |
Удовлетворенные прошения о приобретении гражданства на основании Закона 1990 года были поданы людьми, имеющими самые разнообразные биографии, уровень доходов и различные профессии. |
В нашем предложении имеется широкий сортамент цинковых изделий. |
|
A wide range of generalized neuroses, And a slight tendency towards paranoia. |
У меня высокий IQ, целая куча различных неврозов и небольшая склонность к паранойе. |
Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли. |
|
Although it has been hampered by a wide range of computer problems and other technical difficulties, the program is likely to be operating by sometime in 2014. |
Хотя запуск был затруднен широким спектром проблем с сайтом и иными техническими неполадками, программа, скорее всего, будет функционировать ближе к 2014 году. |
The grip range is wide, which helps the driver react to grip changes in time. |
Диапазон границы сцепления расширен, что позволяет лучше и быстрее реагировать на изменения сцепления. |
We highly evaluated the wide range of meetings and events organized in line with regional priorities within the Chairmanship-in-Office mandate; |
Мы также высоко оценили широкий диапазон совещаний и других мероприятий, которые были организованы в соответствии с региональными приоритетами в рамках осуществления мандата председательства; |
A wide range of non-fatal health effects was linked with exposure to fine and coarse fractions of PM. |
Широкий круг факторов негативного, но не смертельного воздействия на здоровье человека увязывается с воздействием тонко- и крупнодисперсных фракций ТЧ. |
Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves. |
Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн. |
The “Juncker Plan” for targeted EU-wide investments can be a part of the solution, but it will not be enough. |
«План Юнкера» по осуществлению целевых инвестиций в ЕС может стать частью необходимого решения, но его будет недостаточно. |
Дженни слушала приоткрыв рот и глядя на отца большими глазами. |
|
I've been seeing a lot of you lately... in my dreams- me daydreams, me wide-awake dreams, when I'm tugging meself. |
Я в последнее время часто тебя вижу... в мечтах. В грёзах, снах наяву, когда я передёргиваю. |
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth. |
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю. |
The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others. |
Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих. |
Webcomics, comics published via the Internet on the World Wide Web, have emerged since the beginning of the 21st century. |
Вебкомиксы, комиксы, опубликованные через Интернет во Всемирной паутине, появились с начала 21 века. |
By 2004, Kapoor was keen on broadening her range as an actress and thus decided to portray more challenging roles. |
К 2004 году Капур стремилась расширить свой круг как актриса и, таким образом, решила изображать более сложные роли. |
A person's socioeconomic class has wide-ranging effects. |
Социально-экономический класс человека имеет самые разнообразные последствия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wide range of jobs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wide range of jobs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wide, range, of, jobs , а также произношение и транскрипцию к «wide range of jobs». Также, к фразе «wide range of jobs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.