Widely taught - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
widely covered - широко освещалось
varies widely - колеблется в широких пределах
are not widely used - не используются широко
widely reported in the media - широко освещались в средствах массовой информации
was widely felt that - Широкое распространение получило мнение, что
have been widely reported - были широко освещалось
not widely available - не получили широкого распространения
widely and consistently - широко и последовательно
widely discussed issue - широко обсуждается вопрос
implemented as widely - реализуется как широко
Синонимы к widely: broadly, extensively, wide, widespread, generally, largely, far and wide, broad, everywhere, universally
Антонимы к widely: in a small circle, narrowly, locally
Значение widely: over a wide area or at a wide interval.
he was taught - он преподавал
are taught as foreign languages - преподаются иностранные языки
my dad taught me - мой папа научил меня
i taught him how - я научил его, как
life has taught me - жизнь научила меня
he taught me - он научил меня
must be taught - должны быть обучены
taught her how - научил ее
courses are taught - курсы преподаются
taught to believe - учили верить
Синонимы к taught: instruct, educate, indoctrinate, coach, discipline, enlighten, train, drill, edify, verse
Антонимы к taught: cultivated, mastered, followed, acquired, gained
Значение taught: show or explain to (someone) how to do something.
Russian was still widely taught, however, as a second language. |
Однако русский язык все еще широко преподавался как второй язык. |
The miracles of Saint George have also been widely held and taught, but they are nobody's doctrine. |
Чудеса Святого Георгия также широко почитаются и преподаются, но они не являются ничьим учением. |
Hindi is widely taught both as a primary language and language of instruction, and as a second tongue in most states. |
Хинди широко преподается как основной язык и язык обучения, а также как второй язык в большинстве штатов. |
The cushioned hammock theory, first proposed by Harry Sicher, was taught widely from the 1930s to the 1950s. |
Теория мягкого гамака, впервые предложенная Гарри Зихером, широко преподавалась с 1930-х по 1950-е годы. |
Spanish, spoken by 12% of the population at home, is the second most common language and the most widely taught second language. |
Испанский язык, на котором говорят 12% населения страны, является вторым по распространенности и наиболее широко изучаемым вторым языком. |
French was a language widely taught in German schools and most Germans could speak at least some French. |
Французский язык широко преподавался в немецких школах, и большинство немцев могли говорить по крайней мере немного по-французски. |
John Chadwick was associated with Michael Ventris in the decipherment of Linear B. The Latinist A. E. Housman taught at Cambridge but is more widely known as a poet. |
Джон Чедвик был связан с Майклом Вентрисом в расшифровке линейного Б. латинист А. Э. Хаусман преподавал в Кембридже, но более широко известен как поэт. |
These core sixteen steps are one of the most widely taught meditation instructions in the early Buddhist texts. |
Эти основные шестнадцать шагов являются одним из наиболее широко преподаваемых наставлений по медитации в ранних буддийских текстах. |
English is the most important foreign language, being widely taught and spoken mostly in the south, a former British colony. |
Английский язык-самый важный иностранный язык, который широко преподается и на котором говорят в основном на юге, бывшей британской колонии. |
Arithmetic and geometry have been widely taught in Vietnam since the 15th century, using the textbook Đại thành toán pháp by Lương Thế Vinh. |
Арифметика и геометрия широко преподавались во Вьетнаме с 15-го века, используя учебник Джи Тхан Тоан пхап Лонгтх Винь. |
It is widely taught in South African schools, with about 10.3 million second-language students. |
Он широко преподается в южноафриканских школах, где обучается около 10,3 миллиона учащихся на втором языке. |
one or more standard registers which are widely taught as a foreign language. |
один или несколько стандартных регистров, которые широко преподаются как иностранный язык. |
Its law school was widely known; two of Rome's most famous jurists, Papinian and Ulpian, both natives of Phoenicia, taught there under the Severan emperors. |
Его юридическая школа была широко известна; два самых известных римских юриста, Папиниан и Ульпиан, оба уроженцы Финикии, преподавали там при Северанских императорах. |
It is also widely taught as a second language internationally. |
Он также широко преподается в качестве второго языка на международном уровне. |
One or more standard registers which are widely taught as a foreign language > Applies to both. |
Один или несколько стандартных регистров, которые широко преподаются как иностранный язык > применяются к обоим. |
Standard German is widely taught in schools, universities and Goethe Institutes worldwide. |
Стандартный немецкий язык широко преподается в школах, университетах и институтах Гете по всему миру. |
Spanish, spoken by 12% of the population at home, is the second most common language and the most widely taught second language. |
Испанский язык, на котором говорят 12% населения страны, является вторым по распространенности и наиболее широко изучаемым вторым языком. |
The school taught regular classes, with extra classes optional for an extra cost, such as commercial, literary and science courses. |
В школе велись регулярные занятия, а дополнительные занятия по желанию за дополнительную плату, такие как коммерческие, литературные и научные курсы. |
English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well. |
Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо. |
I was treated well, and taught things that slaves are seldom taught. |
Обращались со мной неплохо и научили многому тому, чему редко обучают рабов. |
Но если бы он преподавал в средней школе, Томми бы его знал. |
|
These need to be widely held, not confined to the political leadership;. |
Эти ценности должны разделять широкие слои населения, а не только политическое руководство;. |
Putin, who is seeking the presidency for a third time after two terms in the Kremlin in 2000-2008, is widely seen as the top contender. |
Путин, желающий на третий срок вернуться в Кремль, после управления страной между 2000 и 2008 годом воспринимается многими как главный претендент на президентское кресло. |
If you could have taught, even for one day you could have fulfilled his dream. |
Если бы ты мог провести занятия, хотя бы один день ты мог бы осуществить его мечту. |
When I tell you the lady who taught me this illusion actually died performing it, you'll understand the seriousness of the dangers involved. |
Женщина, которая научила меня этому трюку, действительно погибла, выполняя его, из чего вы сделаете вывод, насколько серьезна опасность. |
She taught me that I could not ignore the pain I saw in the eyes of my fellow townspeople. |
Она объяснила мне, что я не смог бы не замечать боль, которую видел в глазах жителей моего города. |
Да, мы преподавали в одной школе много лет. |
|
You can teach me like Granddaddy taught you 'n' Uncle Jack. |
Ты меня сам учи, вот как дедушка учил вас с дядей Джеком. |
The guy who taught me to fly is a brigadier general in the Air National Guard. |
Человек, который учил меня летать, - Генерал-Майор в ВВС Национальной Гвардии. |
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. |
Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос. |
And it was just fourjunior officers and 16 Marines and sailors against twice that many of those monkeys sailed into the harbor of Tripoli and taught those pirates a lesson they've never forgotten. |
4 офицера и 16 моряков сражались против вдвое большего количества мерзавцев В Триполи они преподали африканским пиратам урок, которые те никогда не забудут. |
Bonnie, listen, I taught you expression so that you could access the cure. |
Бонни, послушай, я обучил тебя экспрессии. так что, вы можете получить доступ к излечению |
It has to be taught. |
Ее надо проучить. |
Rabbi Isaac taught that saying Rahab's name twice would cause a man immediately to lose control. |
Рабби Исаак учил, что если дважды произнести имя Раав, то человек сразу же потеряет контроль над собой. |
In the 3rd century BC the Etruscans used the alabaster of Tuscany from the area of modern-day Volterra to produce funeral urns, possibly taught by Greek artists. |
В III веке до н. э. этруски использовали Тосканский алебастр из области современной Вольтерры для изготовления погребальных урн, возможно, наученных греческими художниками. |
Принудительный труд широко использовался в африканских колониях. |
|
Her work was widely published internationally, and spread rapidly. |
Ее работы были широко опубликованы на международном уровне и быстро распространились. |
Heck, I learned about it in my world history class in the tenth grade, which was taught by a teacher who has his doctorate in history. |
Черт возьми, я узнал об этом на уроке мировой истории в десятом классе, который преподавал учитель, имеющий докторскую степень по истории. |
The most widely held view is that Sri Lankan composer Ananda Samarakoon wrote the music and lyrics to the song inspired/influenced by Bengali poet Rabindranath Tagore. |
Наиболее распространенной точкой зрения является то, что шри-ланкийский композитор Ананда Самаракун написал музыку и тексты к песне, вдохновленные / под влиянием Бенгальского поэта Рабиндраната Тагора. |
Compositions vary widely, with proprietary mixes of resins forming the matrix, as well as engineered filler glasses and glass ceramics. |
Составы широко варьируются, причем в качестве матрицы используются фирменные смеси смол, а также инженерные наполнители для стекол и стеклокерамики. |
Between 1845 and 1848 he attended the Düsseldorf Academy, where he was taught by Johann Wilhelm Schirmer, Wilhelm von Schadow, and Carl Sohn. |
С 1845 по 1848 год он посещал дюссельдорфскую академию, где преподавали Иоганн Вильгельм Ширмер, Вильгельм фон Шедоу и Карл зон. |
In Dorpat he taught Karl Peterson and supervised his doctoral thesis that established the Gauss–Bonnet theorem and derived Gauss–Codazzi equations. |
В Дерпте он преподавал Карлу Петерсону и руководил его докторской диссертацией, которая установила теорему Гаусса–Бонне и вывела уравнения Гаусса–Кодацци. |
Samael Aun Weor taught that all the plants of nature are living Elemental Spirits, similarly to Paracelsus and many other esoteric teachers. |
Самаэль Аун Веор учил, что все растения в природе являются живыми элементальными духами, подобно Парацельсу и многим другим эзотерическим учителям. |
In 1982, he applied Linnainmaa's AD method to neural networks in the way that became widely used. |
В 1982 году он применил метод AD Линнайнмаа к нейронным сетям, который стал широко использоваться. |
He also studied linguistics taught by Lilias Homburger at the École pratique des hautes études. |
Он также изучал лингвистику, преподаваемую Лилиас Хомбургер в Высшей школе искусств. |
Together with her husband, she lived at 370 Riverside Drive in New York and at Kingston, New York, where Blücher taught at nearby Bard College for many years. |
Вместе с мужем она жила в доме 370 по Риверсайд-драйв в Нью-Йорке и в Кингстоне, штат Нью-Йорк, где Блюхер много лет преподавал в соседнем Бард-колледже. |
Earlier examples of live OS are of course the operating systems used from floppy, and most widely spread is DOS. |
Более ранними примерами живых ОС, конечно, являются операционные системы, используемые с дискеты,и наиболее широко распространена DOS. |
Specific training consists of the Naval Gunfire Liaison Officer Course, a five-week resident course taught in Coronado, California. |
Специальная подготовка состоит из Военно-Морского курса офицера связи по артиллерийским стрельбам, пятинедельного резидентного курса, преподаваемого в Коронадо, Калифорния. |
Cultural perspectives on sarcasm vary widely with more than a few cultures and linguistic groups finding it offensive to varying degrees. |
Культурные точки зрения на сарказм широко варьируются, причем более чем в нескольких культурах и лингвистических группах он считается оскорбительным в той или иной степени. |
Although only 43, he had semi-retired from racing, but enjoyed driving and may have considered this race as his last chance to compete in a widely publicized event. |
Хотя ему было всего 43 года, он почти отошел от гонок, но любил водить машину и, возможно, рассматривал эту гонку как свой последний шанс принять участие в широко разрекламированном соревновании. |
As such, giving the mentor and the mentee the opportunity to help select who they want to work with is a widely used approach. |
Таким образом, предоставление наставнику и подопечному возможности помочь выбрать, с кем они хотят работать, является широко используемым подходом. |
The novelist Nicholas Delbanco taught himself to read at age six during a transatlantic crossing by studying a book about boats. |
Писатель Николас Дельбанко научился читать в возрасте шести лет во время трансатлантического путешествия, изучая книгу о лодках. |
The Zettel were apparently intended as a list of mnemonic aids to help the student remember concepts he had been taught orally. |
Зеттель, по-видимому, был задуман как список мнемонических средств, помогающих ученику запомнить понятия, которые он учил устно. |
He next equipped his son in the same manner, and taught him how to fly. |
Затем он точно так же снарядил своего сына и научил его летать. |
Other books include Let Me Eat Massive Pieces of Clay, I Taught My Dog to Shoot a Gun, and Corn and Smoke. |
Среди других книг - Дай мне съесть огромные куски глины, я научил свою собаку стрелять из ружья, кукуруза и дым. |
Bonaventura herself had taught this technique to Catherine, refusing to eat until her husband showed better manners. |
Сама Бонавентура научила Кэтрин этому приему, отказываясь есть до тех пор, пока ее муж не проявит лучшие манеры. |
Ее обучают компьютерным навыкам, боевым искусствам и огнестрельному оружию. |
|
In order to guide beginners a method is taught, comparable to the steps of a staircase that leads to perfect Buddhahood. |
Для того чтобы направлять начинающих, преподается метод, сравнимый со ступенями лестницы, ведущей к совершенному состоянию Будды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «widely taught».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «widely taught» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: widely, taught , а также произношение и транскрипцию к «widely taught». Также, к фразе «widely taught» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.