Will reach a decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will become public - станет общественностью
will be awestruck - будет благоговейно
will accommodate - будет вмещать
will order - закажут
will boycott - бойкоте
will forego - недополучит
will swing by - будет качаться
it will die - он умрет
will receive funding - получат финансирование
will be history - будет история
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
reach an all-time high - достичь максимума за все время
reach out to audience - достучаться до аудитории
reach a record - достичь рекорда
to reach a state - чтобы достичь состояния
direct reach - прямой охват
i have been trying to reach you - я пытался связаться с вами
to reach a balance - чтобы достичь баланса
hard to reach places - труднодоступные места
designed to reach - предназначены для достижения
reach a million - достичь миллиона
Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass
Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with
Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
at a quarter past two a.m. - в четверть третьего ночи
a sith - Сит
a difficulty - трудность
a game - игра
a young - молодой
Functions a - Функции
a disconnect - разъединение
pose a - поза
a scale for a map - шкала для отображения
a new heaven and a new - новое небо и новая
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
operative decision - оперативное решение
agricultural decision - сельскохозяйственное решение
took the decision - принял решение
robust decision-making - надежный процесс принятия решений
final decision-making - Окончательное принятие решений
decision-making approach - принятия решений подхода
decision-making cost - Стоимость принятия решений
balanced decision - сбалансированное решение
a recent decision - Недавнее решение
decision contained therein - содержащееся в нем решение
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
As USPD chairman Hugo Haase was in Kiel and the deliberations went on. The USPD deputies were unable to reach a decision that day. |
Как председатель USPD Хьюго Хаазе был в Киле, и обсуждение продолжалось. Депутаты УСПД в тот день не смогли прийти к какому-либо решению. |
Then I will grant release on bail without payment until I reach a decision. |
Тогда я выпущу Вас под залог без внесения залога до принятия решения. |
Let's let them get on with the job, accepting that on any given decision we may not all always as individuals agree with the decision they reach. |
Давайте позволим им продолжать работу, признавая, что по любому данному решению мы не всегда можем согласиться с тем решением, которое они принимают. |
I had thought all this out and was reflecting on it on my way home, and suddenly felt able to reach a decision. |
Все это я окончательно сообразил и обдумал сейчас, едучи домой, а обдумав, вдруг ощутил в себе силу решиться. |
In doing so, the Company should require no more than 3 (three) Business Days to reach a decision regarding the dispute and how it should be resolved. |
В этом случае максимально возможный срок решения по спорной ситуации и принятия мер к ее урегулированию составляет три дня. |
To reject a petition as clearly inadmissible or unallowable, the three-member panel has to reach the decision unanimously. |
Чтобы отклонить ходатайство как явно неприемлемое или недопустимое, коллегия из трех членов должна принять решение единогласно. |
We'll be in the war room once you reach your decision. |
Мы будем в пункте управления, пока вы примете своё решение. |
A decision that goes against existing rules and processes may also reach resistance even with support from those within the organization. |
Решение, которое идет вразрез с существующими правилами и процессами, может также вызвать сопротивление даже при поддержке тех, кто находится внутри организации. |
But to make you happy, we'll think about it some more, and you'll be the first person we'll tell if we reach a new decision. |
Но, чтобы доставить вам удовольствие, подумаем еще разок, и вы будете первым, кому мы сообщим о своем решении, если мы, конечно, к нему придем. |
If the Committee needed more time to reach a consensus, its decision should be delayed. |
Если Комитету требуется дополнительное время для достижения консенсуса, принятие решения должно быть отложено. |
'We've got to reach a decision,' he observed casually to Colonel Cathcart. |
Нам нужно прийти к какому-то решению, -небрежно заметил он, обращаясь к полковнику Кэткарту. |
I think, however, it would be only fair to give as much notice as possible of any decision we may reach, he added. |
Мне только кажется, - добавил он, - что любое наше решение должно быть предано широкой гласности. |
I think it will be a little bit inconvenient to try to reach a decision near the start of the substantive session. |
Думаю, что не совсем удобно пытаться принять решение незадолго до начала основной сессии. |
Please talk it over and reach a decision. |
Пожалуйста, обсудите это и примите решение. |
For example, the objective of a spike might be to successfully reach a decision on a course of action. |
Например, цель Спайка может заключаться в успешном принятии решения о направлении действий. |
Mr Edwards knew that so he developed a piece of software that allowed you to specify in advance the decision you wish to reach |
Мистер Эдвардс знал, что разработал программу, которая позволяет заранее указать решение, к которому нужно прийти. |
Mitting ordered that the same seven-member panel review their findings, and whatever decision they reach the second time would stand. |
Миттинг распорядился, чтобы та же самая группа из семи членов рассмотрела их выводы, и какое бы решение они ни приняли во второй раз, оно останется в силе. |
While the Group was unable to reach a decision on this, at the 1936 ILP Conference, none of its motions were passed. |
Хотя группа не смогла прийти к какому-либо решению по этому вопросу, на конференции ILP в 1936 году ни одно из ее предложений не было принято. |
Can someone who supports some kind of rule here say what exactly the rule would be; then we can discuss it and hopefully reach a decision. |
Может ли кто-то, кто поддерживает какое-то правило здесь, сказать, что именно это правило будет; тогда мы сможем обсудить его и, надеюсь, придем к решению. |
We shouldn't be making major amendments to fundamental policies based on an RFC that is so close that it takes more than 3 weeks for the closers to reach a decision. |
Мы не должны вносить серьезные поправки в фундаментальную политику, основанную на RFC, которая настолько близка, что для принятия решения требуется более 3 недель. |
It seems wize to reach a consensus on the question before administrators take a decision in that matter. |
По-видимому, разумно достичь консенсуса по этому вопросу, прежде чем администраторы примут решение по этому вопросу. |
The suggestion should not be imputed to her personally, and in any event it was incumbent on delegations to weigh up the various alternatives and reach a decision. |
Это предложение не следует приписывать лично ей, и в любом случае именно на делегации возлагается задача рассмотрения различных альтернатив и принятия решения. |
It takes time to reach a decision on whether or not to invest in a project, and once an investment decision is made, it becomes rather difficult to stop the process quickly. |
Нужно время, чтобы принять решение о том, стоит ли вкладывать средства в проект, а после того, как инвестиционное решение принято, довольно трудно быстро остановить процесс. |
These concerns were based on NRA lawyers' assessment that the justices at the time the case was filed might reach an unfavorable decision. |
Эти опасения были основаны на оценке юристов НРА, что судьи в момент возбуждения дела могут принять неблагоприятное решение. |
They must find a group of people they trust to reach the decision they want. |
Они должны найти группу людей, которым они доверяют, чтобы достичь желаемого решения. |
However, cells in area 5d were only active after the decision was made to reach with the arm. |
Однако клетки в области 5d были активны только после того, как было принято решение дотянуться рукой. |
The deliberations of the Senate committee are expected to last for several weeks, before they reach a decision. |
Ожидается, что обсуждения в сенатском комитете продлятся несколько недель, прежде чем они придут к какому-либо решению. |
I hope they can reach their decision in time. |
Надеюсь, что они не опоздают с решением. |
It takes years to reach a decision and by then, you've chewed up the entire planet. |
Принятие решения займет годы, и к тому моменту вы уничтожите всю планету. |
After a trial of seven days, the jury took nearly four hours to reach its decision. |
После семидневного процесса присяжным потребовалось почти четыре часа, чтобы принять решение. |
Это решение привело к тому, что государственные займы достигли Парижской биржи. |
|
This may include higher level decision makers in service organizations and reach to the level of the individual land manager and farmer. |
Ими могут быть как высокопоставленные руководители соответствующих служб и организаций, так и другие лица, вплоть до отдельных землепользователей и фермеров. |
They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter. |
Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
It reduces the likelihood that women will have equal opportunities to reach top management. |
Оно уменьшает вероятность того, что женщины получат равные возможности для проникновения в высшее руководящее звено. |
This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. |
Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля. |
In this case, wait for the sensor to reach room temperature (approximately 70°F or 21°C), and then try using the sensor again. |
В этом случае подождите, пока температура сенсора станет равна комнатной (приблизительно 21 °C), затем снова попробуйте им воспользоваться. |
Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971. |
Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года. |
Its unrealistic expectation is that European allies take more responsibility without corresponding powers in decision-making. |
Их нереалистичные ожидания заключаются в том, чтобы европейские союзники взяли на себя больше ответственности без соответствующих полномочий в принятии решений. |
Operating in ungoverned spaces of Pakistan, Yemen, and elsewhere, they're largely out of the reach of traditional law enforcement. |
Действуя на неуправляемой территории, в таких местах, как Пакистан, Йемен и в других странах, ее боевики оказываются вне зоны досягаемости традиционной системы правового принуждения. |
Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in. |
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию. |
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. |
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение. |
With four victories needed to reach the ultimate dream, the Texas state football title. |
Необходимо всего лишь 4 победы для достижения запредельной мечты - звания чемпиона штата Техас по футболу. |
It was rather a come-down from the dramatic surrender of all these prizes which were in his reach, because he disdained to take them, to the plain, ordinary winning of them. |
А драматический отказ от всех наград, потому что он их презрел, превратится в простую будничную борьбу за них. |
Стэнфорд пересмотрел свое решение. |
|
Also, the entirety of their recent stumbles with Homicide, with Intersite, with the very decision to pursue video instead of more pioneering applications. |
Кроме того, все их недавние неудачи с Хомисайд, Интерсайт, с этим решением фокусироваться на видео вместо революционных приложений - все это из-за неверного управления. |
Well, given the magnitude of the project, I - I think it's time to reach out to the government for help. |
Учитывая размеры проекта, думаю пришло время обратиться к правительству за помощью. |
I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. |
Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. |
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision. |
Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу. |
You reach down, you flip the tortoise over on its back. |
Вы нагибаетесь, переворачиваете черепаху на спину. |
'In the spring of 1961, 'the sun shone, the moon was suddenly within the reach of man. |
Весной 1961 года солнце светило, а луна внезапно оказалась в пределах досягаемости. |
But what I feel must not affect your decision. |
Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение. |
До недавнего времени процесс принятия решений шел в одном направлении. |
|
This rule has, however, been thrown into doubt by the recent decision of Collier v Wright Ltd. |
Однако это правило было поставлено под сомнение недавним решением Collier v Wright Ltd. |
The committee's decision was endorsed by the government on 22 November 1951. |
Решение комитета было одобрено правительством 22 ноября 1951 года. |
Following his decision to move into acting, Paris won the role of Drew after attending his first ever audition. |
После его решения перейти в актерскую профессию, Пэрис выиграл роль Дрю после посещения его первого прослушивания. |
In 2016, in the wake of Obama's decision, aides to then President-elect Donald Trump were looking for the easiest ways to countermand it. |
В 2016 году, вслед за решением Обамы, помощники тогдашнего избранного президента Дональда Трампа искали самые простые способы его отменить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «will reach a decision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «will reach a decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: will, reach, a, decision , а также произношение и транскрипцию к «will reach a decision». Также, к фразе «will reach a decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.