Without bail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Without bail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
без залога
Translate

- without [preposition]

preposition: без, вне, за

conjunction: если не, без того, чтобы

adverb: снаружи

- bail [noun]

noun: залог, порука, поручительство, поручитель, ручка, ковш, перекладина, перегородка между стойлами

verb: брать на поруки, вычерпывать воду

  • on bail and recognizance - под подписку о невыезде и залог

  • ladle bail - подвесная скоба для литейного ковша

  • bail revocation - аннулирование решения об освобождении под залог

  • give bail - находить поручителя

  • bail out greece - выручать греция

  • bail you - выручать вас

  • refused bail - отказался под залог

  • reasonable bail - разумный залог

  • release him on bail - освободить его под залог

  • release a bail - выпустить под залог

  • Синонимы к bail: bond, indemnification, gage, assurance, pledge, security, surety, indemnity, guarantee, bail bond

    Антонимы к bail: arrive, come, show up, turn up

    Значение bail: the temporary release of an accused person awaiting trial, sometimes on condition that a sum of money be lodged to guarantee their appearance in court.


his own recognizance, no ability, no bail


It should be dealt with separately, and the rest of paragraph 15 could be adopted without reference to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее следует рассматривать отдельно и остальной текст пункта 15 можно принять без ссылки на нее.

Ted is released on bail, returning home to Liz who is upset after reading an article about him in the newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед освобождается под залог, возвращается домой к Лиз, которая расстроена, прочитав статью о нем в газете.

We gave them names, functions and then flew them - but not without difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получили имена, функции и полетели, не без проблем, конечно.

These Black Hawks cannot fly without Apache cover!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Чёрные Ястребы не могут вылетать без прикрытия Апашей!

And that was without even a single drop of rum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при этом я не выпил ни капли рому.

The love that flows through our ribbons is without equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных.

Smoking is not a harmless pastime which can be given up without efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курение - не безобидное занятие, которое можно бросить без усилий.

And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я смогу носить свой плащ без всякого смущения.

And my work won't reimburse me without it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А без квитанции мне ничего не возместят на работе.

A sudden, violent contraction of all my muscles, like a simultaneous cramp in every limb, doubled me up without the slightest warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное, резкое сокращение всех моих мышц заставило согнуться меня пополам.

You can't connect my shoe print to the bathroom without a practical reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете связать отпечаток моей обуви с туалетом без реального отпечатка.

The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф.

For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища.

At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий.

I prefer the ones without a big gash across the abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю девушек без длинных разрезов в брюшной полости.

This is not a task we'll be able to complete without the assistance of another ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не сможем в этом деле обойтись без поддержки другого корабля.

I've never seen her without makeup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа.

There's how to steal a diamond brooch without spilling blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как украсть брошь, не пролив кровь.

During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке.

Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности.

The use thereof makes it possible to monitor cable connections without installing a network connection by using the in-built reflectometer of a network device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его использование позволяет производить мониторинг кабельных соединений без установки сетевого соединения, используя встроенный рефлектометр сетевого устройства.

There were many steps that the Organization could take to increase efficiency and reduce costs without impairing programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество мер, которые может принять Организация в целях повышения эффективности и сокращения расходов без угрозы для осуществления программ.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

Not a single day without feeling stiff in my back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовала эту тяжесть ещё с детства.

A certain group of the total allowable catch was established for fishers without quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенная доля общего допустимого улова была отведена для рыбаков, не имеющих квот.

People are rounded up and moved out of their home areas against their will, and without any justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей группируют и принудительно выдворяют из районов их проживания без каких-либо оснований.

Overall, lenny ships 3.5.10 without the kicker improvements shipped in kdebase and some bug fixes in kdepim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, lenny поставляется с версией 3.5.10 без улучшений в kicker из kdebase и некоторых исправлений в kdepim.

During the war, the germans kept cutting it off... so we learned to live without it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны немцы постоянно отключали его, так что мы привыкли без него обходиться.

Without good taste, you can't make good food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея хорошего вкуса, нельзя сделать вкусной еды.

Or when, Without saying a word, It's still loud and clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или когда, без слов, все слышно громко и ясно.

Using our reliable trading platforms, all clients can trade multiple global assets from one single account without any restrictions or minimum stop loss/take profit levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя наши надежные торговые платформы, все клиенты могут торговать несколькими глобальными активами с одного счета без каких-либо ограничений или минимальными уровнями стоп-лосс/тейк-профит.

Access to our site is permitted on a temporary basis, and we reserve the right to withdraw or amend the service we provide on our site without notice (see below).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ на наш сайт разрешен на временной основе, и мы оставляем за собой право прекратить или внести изменения в оказываемые нами услуги без уведомления (см. ниже).

So far, most Russian experts have expressed concern that the Russian Federation cannot respond to Western sanctions without exacerbating the economic damage caused by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока большинство российских экспертов выражают обеспокоенность по поводу того, что Российская Федерация не в состоянии ответить на санкции Запада, не усугубив вызванный ими экономический ущерб для себя самой.

The commands work with or without -AccessRights ExtendedRight, which is why it's shown as optional in the syntax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды работают независимо от наличия параметра -AccessRights ExtendedRight, поэтому он показан в синтаксисе как необязательный.

Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам.

Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, не понимаю, почему мы бросаем самое важное дело, отпуская подозреваемого под залог.

After further interviews, this officer concludes that the bail infraction was inadvertent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя опрос, я пришла к заключению, что нарушение условий залога были непреднамеренными.

The judge always sets a substantial bail on high-profile cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья всегда назначает существенный залог за громкие дела.

Your Honor, as far as I'm aware, the defendant never sought treatment for this alleged wound, even after bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, насколько мне известно, обвиняемый некогда не пытался получить лечение Для его повреждения, даже после внесения залога.

And his bail-bond bobbing around up there out at the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба залога, внесенного за него, вершится на берегу озера.

I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора.

Therefore, we advise further restrictions on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, я рекомендую дополнительные ограничения по залогу.

Namekata had been arrested at the barricades at Tokyo University and joined the RAF after his release on bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеката был арестован на баррикадах Токийского университета и присоединился к RAF после того, как его выпустили из участка.

The defense requested a hearing on bail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита просила рассмотреть освобождение под залог?

I am working two jobs and I have to drop everything to come bail you out of jail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю на двух работах и должна бросать все, чтобы вытащить вас из тюрьмы?

The pair are currently out on bail but, if convicted, face up to 15 years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас они выпущены под залог, но в случае обвинения им грозит 15 лет тюрьмы.

Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны.

I could probably get a bail bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я смогу договориться через знакомых.

Oh my God, I am so sorry that I had to bail on our trip to your Alma Mater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, мне так жаль, что пришлось пропустить нашу поездку в твою Альма Матер.

He's liable to blackmail me and bail him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шантажирует меня, чтобы я за него поручился.

He totally would have been able to bail us out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы смог нас взять на поруки.

Might not be no bail for that much weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При такой партии залог не прокатит.

Well, are you gonna bail him out of jail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты собираешься забрать его на поруки из тюрьмы?

Our records show the bail was posted by an Alexis Moores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям поручителем был поставлен Алексис Мурс.

Michael hadjust found out he couldn't leave the state... unless he came up with bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл только что выяснил, что он не может покинуть штат, пока не выплатит залог.

Most of the Weathermen and SDS leaders were now in jail, and the Weathermen would have to pay over $243,000 for their bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лидеров Уэзерменов и СДС сейчас сидят в тюрьме, и им придется заплатить более 243 000 долларов за их освобождение под залог.

He was released on bail in the amount of EC$90,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был освобожден под залог в размере 90 000 евро.

Poor citizens were often imprisoned for longer than their richer neighbors, as bail was rarely not accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедные граждане часто сидели в тюрьме дольше, чем их богатые соседи, так как залог редко не принимался.

Although the judge originally demanded a bond equivalent to $54,000, they were released without bail on the promise that they would return for a later court appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судья первоначально потребовал залог в размере 54 000 долларов, их отпустили без залога, пообещав, что они вернутся для последующего выступления в суде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «without bail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «without bail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: without, bail , а также произношение и транскрипцию к «without bail». Также, к фразе «without bail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information