Wonder and delight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wonder and delight - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удивление и восторг
Translate

- wonder

чудо

  • i really wonder that - я на самом деле интересно, что

  • wonder at - удивляться

  • wonder this - Интересно, это

  • i wonder who that could be - Интересно, кто бы это мог быть

  • i wonder what i - Интересно, что я

  • one can only wonder - Можно только удивляться,

  • it was a wonder - это было удивительно

  • s no wonder that - не не удивительно, что

  • i wonder whether - Интересно, будет ли

  • i shouldn't wonder - я не должен удивляться

  • Синонимы к wonder: awe, admiration, wonderment, fascination, surprise, astonishment, stupefaction, amazement, marvel, miracle

    Антонимы к wonder: believe, expect, know, anticipate, expectation

    Значение wonder: Something that causes amazement or awe; a marvel.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- delight [noun]

noun: восторг, наслаждение, удовольствие, восхищение, прелесть, услада, очарование

verb: наслаждаться, восхищать, восхищаться, услаждать, восторгать, доставлять наслаждение



The two discovered shared interests, and their concern for and delight in their children created a sense of family happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое обнаружили общие интересы, и их забота и радость о своих детях создали ощущение семейного счастья.

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

He whooped and cried with relief and pleasure, and sheer physical delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артур разразился воплем облегчения, восторга и чистого физического наслаждения.

I wonder Giles was able to run a yard.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представляю, как Джайлс способен пробежать хоть три шага.

Scott could only look in wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт смотрел на собаку в полном недоумении.

'Tis no wonder, therefore, that he had thence entertained the above-mentioned opinion of Jones; and which he had almost discovered to him before he found out his own mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что после этого у него сложилось вышеуказанное представление о Джонсе, которое он чуть было не высказал ему, прежде чем заметил свою ошибку.

I-fackins, madam, it is no wonder the squire run on so about your ladyship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей-ей, сударыня, нет ничего удивительного, что сквайр так увивается вокруг вашей милости.

Got to wonder what future civilizations are gonna think about our dabbling in the ancient arts of ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что будущие цивилизации подумают о нашем вторжении в древнее искусство чернил.

I thought Wonder Boy said that Silva was too busy to join her classmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, Сильвия сказала, что слишком занята, чтобы ходить по барам с одногруппниками.

No wonder that in Lydgate's energetic nature the sense of a hopeless misconstruction easily turned into a dogged resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что Лидгейт, деятельный и упорный по натуре, не покорился своей доле.

And as your purveyor of pleasure, your dean of delight, I have something very special for you today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как ваш поставщик удовольствия, ваш повелитель восторга, я приготовил нечто особенное для вас сегодня.

'I often wonder whether I am blameless in the matter, said the Chaplain. 'It is awful to think of someone under my care having come to so terrible an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все думаю, нет ли тут и моей вины, -признался священник. -Ужасно, что человека, вверенного моему попечению, постиг такой ужасный конец.

It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию.

She used to sit on the sand with his head in her lap by the hour, rubbing her fingers over his eyes and looking at him with unfathomable delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часами просиживала на пляже, положив его голову к себе на колени, и гладила ему пальцами веки, и, казалось, не могла на него налюбоваться.

What are you thinking of? asked the abbe smilingly, imputing the deep abstraction in which his visitor was plunged to the excess of his awe and wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем вы думаете? - спросил аббат с улыбкой, принимая задумчивость Дантеса за высшую степень восхищения.

No wonder... During the war, her family fled to the mountains being suspected as collaborators with the Chinese army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно... из-за подозрений в коллаборационизме с Китайской Народной Армией.

I wonder, would it be terribly presumptuous of me to propose myself as your business partner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы это ужасно самонадеянно, предложить себя в качестве Вашего делового партнера?

If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы знали, господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался, когда она становилась хоть чуточку бледнее.

Why do they say gooseberry, I wonder, and not greengage or...or pomegranate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему они говорят лишний, интересно, а не запасной или дополнительный?

She smiled with delight on her deathbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На смертном своем ложе она улыбалась от удовольствия.

Well, you plainly keep the company of those who delight in others' misfortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы очевидно часто находитесь в компании тех, кто радуется несчастьям других.

The spasms were very bad: no wonder they frightened your maid; but she'll rally this time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступ был очень сильным, неудивительно, что он напугал вашу служанку. Но на этот раз все обойдется.

He looked at his watch and thought, I wonder if Andres got through to Golz?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на часы и подумал: интересно, добрался ли Андрес до Гольца в конце концов.

High in free radicals. And low in other stuff, I shouldn't wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много свободных радикалов и мало остальных вещей, я не удивлен.

He greeted the news with delight, and hastened to make ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с неизменным восторгом встречал подобные приказы своего господина и, не мешкая, совершал все нужные приготовления.

Halfway through her Three Delicacy Delight a delicacy got stuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе наслаждением деликатесов.. ...те застряли в ее горле.

I wonder what actually happened in that lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что на самом деле случилось в лаборатории.

The Government wants to keep the status quo but I wonder whether you might have an alternate view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство хочет сохранить статус кво, но мне вот интересно, возможно у тебя имеется альтернативная точка зрения.

Yes, said he, I'm splitting with laughter, I'm twisting with delight, I abound in joy, but I'm losing my way, I shall have to take a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, -подумал он, -я хихикаю, помираю со смеху, нахохотался всласть, но я потерял дорогу. Хочешь не хочешь, а придется дать крюку.

It's tough for a one-hit wonder to accept the truth, you know what I mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однодневкам обычно сложно смириться в правдой, если вы понимаете, о чем я.

No wonder she had a big electro-magnetic field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что у нее сильное электромагнитное поле.

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты свети, звезда моя. Где ты есть не знаю я.

To make sure that there was no rejection, the doctor prescribed a new wonder drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удостовериться, что не будет отторжения, доктор прописал новое волшебное лекарство.

And now, amidst a day of wonders, one wonder more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь посреди всего этого дня чудес, еще одно чудо.

Wonder if people go out there and shoot their guns at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может люди туда подходили и стреляли из своего оружия.

Well, that makes me wonder why er...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это заставляет меня задуматься почему...

Well, I wonder... whether your emotions haven't compromised you, Agent Cole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется Возможно ваши эмоции скомпометировали вас, Агент Коул

Ah, there you are! cried Pauline, turning her head, and rising with unconcealed delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах! Вот и вы наконец! - воскликнула она, повернув голову и вставая ему навстречу в порыве наивной радости.

I wonder if they were the ones who killed Clarisse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это они убили Клариссу?

No wonder you didn't want to give it to me in front of everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно,что ты не хотела дарить мне это перед всеми.

Looking at Onel5969's performance over the last year, I have to wonder how he does it. That dip in July where the backlog almost hit zero?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на выступление Onel5969 за последний год, я не могу не задаться вопросом, как он это делает. Это падение в июле, когда отставание почти достигло нуля?

The gun was ceremoniously fired several times in the afternoon to the great delight of the onlookers, who then filed downstairs to offer a toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полудня из револьвера несколько раз торжественно выстрелили, к великому удовольствию зрителей, которые затем спустились вниз, чтобы произнести тост.

At the next level, friendships of pleasure are based on pure delight in the company of other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем уровне дружеские отношения удовольствия основаны на чистом наслаждении в компании других людей.

It is no wonder then that till date, no data has been supplied to India by any of the countries with which this treaty has been signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому неудивительно, что до настоящего времени ни одна из стран, с которыми был подписан этот договор, не представила Индии никаких данных.

The Colosseum, arguably one of Rome's most iconic archaeological sites, is regarded as a wonder of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колизей, возможно, один из самых знаковых археологических памятников Рима, считается чудом света.

Kati Sandwina from the twentieth century in both Austria and the United States was known for being a real-life Wonder Woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кати Сандвина из двадцатого века как в Австрии, так и в Соединенных Штатах была известна как настоящая Чудо-Женщина.

While full protection is certainly warranted, I wonder whether it might ultimately be a better idea to leave it semi-protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя полная защита, безусловно, гарантирована, я задаюсь вопросом, Может ли в конечном счете быть лучшей идеей оставить его полузащищенным.

There is so much periperhal detail I do wonder if something is up and it is odd to find nothing online even about the smallest title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там так много периперхальных деталей, что я действительно задаюсь вопросом, не случилось ли чего-то, и странно ничего не найти в интернете даже о самом маленьком названии.

The trio then crosses a bridge, much to the delight of the pink and blue unicorns, who repeatedly tell him that they are on a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем троица пересекает мост, к большому удовольствию розовых и голубых единорогов, которые постоянно говорят ему, что они находятся на мосту.

This book is notable for its discussion of delight in sensual pleasures during a time when such candid displays were considered immoral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее от Тато, это займет около трех-четырех часов пешего похода по пятикилометровой дороге до сказочных лугов.

To Tsar Nicholas II's delight, Gerasimov arrested delegates of the Soviet en masse on December 3, 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К радости царя Николая II, 3 декабря 1905 года Герасимов массово арестовал делегатов Совета.

He takes great delight in torturing those who come from the Mega City down into the Undercity who disturb his playground of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает огромное удовольствие, мучая тех, кто приходит из мегаполиса вниз в подземный город, кто нарушает его игровую площадку ужасов.

The aeroplane was an absolute delight to fly, it handled beautifully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет был абсолютным наслаждением летать, он прекрасно управлялся.

And, no wonder, as they share so many traits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И неудивительно, ведь у них так много общих черт.

In religion, paradise is a place of exceptional happiness and delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религии рай - это место исключительного счастья и восторга.

It contained Old Santeclaus with Much Delight, an anonymous poem describing Santeclaus on a reindeer sleigh, bringing presents to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем был старый Сантеклаус с большим восторгом, анонимное стихотворение, описывающее Сантеклауса на оленьих упряжках, приносящего подарки детям.

For every delight, therefore, she had had in herself, she now immolated herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, за каждую радость, которую она испытывала в себе, она теперь приносила себя в жертву.

I wonder if going to the tit-for-tat review system might drive some more helpful, random reviewing by qualified reviewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задаюсь вопросом, Может ли переход к системе рецензирования tit-for-tat привести к более полезному, случайному рассмотрению квалифицированными рецензентами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wonder and delight». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wonder and delight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wonder, and, delight , а также произношение и транскрипцию к «wonder and delight». Также, к фразе «wonder and delight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information