World's greatest needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
world's reserve currency - мировая резервная валюта
some of the world's finest - некоторые из мира является самым прекрасным
state of the world's forest - состояние лесов мира
world's premier measurement company - мир измерения премьера компания
world's famous - мир знаменит
world's innovation - инновации в мире
world's fertile land - мире плодородной земли
world's giant - мировой гигант
world's aids day - мире день борьбы со СПИДом
world's number 1 - номер 1 в мире
of greatest significance - наибольшее значение
greatest talkers are the least doers - кто много говорит, тот мало делает
greatest story ever told - величайшая история никогда не говорил
greatest grief - наибольшее горе
greatest delight - наибольший восторг
greatest problem - Самая большая проблема
greatest shortcoming - наибольший недостаток
greatest effort - наибольшее усилие
the greatest impact on - наибольшее влияние на
issues of greatest concern - вопросы наибольшей озабоченности
Синонимы к greatest: serious, substantial, special, significant, considerable, extraordinary, appreciable, exceptional, broad, immense
Антонимы к greatest: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, minimum, tiny
Значение greatest: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
needs considerable - необходим значительный
needs to be disposed - должен быть расположен
depending on their needs - в зависимости от их потребностей
expected needs - ожидаемые потребности
meet the energy needs - удовлетворения энергетических потребностей
needs the results - нужны результаты
our needs - наши потребности
societal needs - социальные потребности
changed needs - изменившиеся потребности
special attention needs to be paid - Особое внимание должно быть уделено
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
Пришельцы из параллельных миров, инопланетяне, машинный разум. |
|
I claimed I was on a mission of the greatest importance, Your Excellency. |
Я говорил, что выполняю поручение крайней важности, Ваше превосходительство. |
This is justified on the basis that such worlds are vulnerable to piratical raids and/or economic exploitation by less principled interstellar powers. |
Мотивируется это их уязвимостью от пиратов и эксплуатации менее принципиальными силами. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
Dave, this will be the greatest love story ever told. |
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён. |
I've never tasted any and I'm sure you haven't, but it sells in great quantities to the Imperial bureaucracy and to the upper classes on other worlds. |
Я никогда не пробовала, да и ты, скорее всего, -нет, но вся эта продукция поставляется на императорский стол или для высших сословий других Миров. |
If this thing works, we could learn the identity of the author and unravel the greatest mysteries of Gravity Falls. |
Если он заработает, мы сможем выяснить кто же автор и распутать величайшие загадки Грэвити Фоллс. |
He cleared his throat. This has been a war of worlds, said Mr Wells, speaking calmly and in a clear ringing voice. Where we have been mistaken is to treat it as a war of intelligences. |
Это была война миров, - заговорил мистер Уэллс ясным, звенящим голосом. - Наша ошибка в том, что мы воспринимали эту войну как войну разумов. |
Это же Кровавый Кремний, величайший бард во вселенной! |
|
It is the old girl's birthday, and that is the greatest holiday and reddest-letter day in Mr. Bagnet's calendar. |
Сегодня день рождения старухи, и это величайший праздник в году, отмеченный в календаре мистера Бегнета ярко-красной цифрой. |
One of my greatest tortures is to be ignorant of his thoughts. |
Одно из самых глубоких моих терзаний - то, что я не знаю, что он думает. |
Это под силу лишь величайшим магам. |
|
Managing you for this last week has been the greatest honor of my life. |
Управление вами на этой неделе было величайшей честью в моей жизни. |
How many worlds have I made submit? |
— Сколько миров я подчинил? |
There's no sense that you're in a swivel-eyed destroyer of worlds. |
Нет ощущения, что ты управляешь косоглазым разрушителем миров. |
His greatest weakness, if he had one, was that he could but ill brook opposition of any kind. |
Его основной слабостью - если допустить, что у него вообще имелись слабости - было то, что он органически не выносил противодействия. |
To cut sugar the money-hungry white man's way-that was the greatest achievement. |
Рубить сахарный тростник, как умеет только охочий до денег белый человек, - вот подвиг из подвигов, величайшее достижение. |
Хочу покорить, высочайшую гору. |
|
Изучая другие миры, мы защищаем свой. |
|
She took the medicine he had prescribed and followed his directions, and soon the results were so apparent that she gained the greatest confidence in Philip's skill. |
Она принимала лекарство и выполняла его предписания; вскоре результаты стали так заметны, что она прониклась величайшей верой в его искусство. |
But there are intermediate worlds with which I think she might be brought in touch, to her advantage, as well as, in a way, to my own. |
Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня. |
Yeah, U.S. postal inspection service, founded by Benjamin Franklin in 1772, undoubtedly the great man's greatest accomplishment. |
Да, почтово-инспекционная служба США, основана Бенджамином Франклином в 1772, безусловно, величайшее достижение великого человека. |
I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing. |
Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. |
Why is God singling us out for the greatest suffering the world has ever known? |
Почему Бог обрекает нас на величайшие в мире страдания? |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением |
Naturally, he, Volka Kostylkov, had the greatest will power. |
Но лучше всех ведет себя, конечно он - Волька Костыльков. |
Newton's laws of gravity and motion revealed how the sun held distant worlds captive. |
Законы всемирного тяготения и движения Ньютона показали, как Солнце удерживает удаленные миры. |
With the help of the telescope, we could perceive and comprehend worlds billions of light years away. |
При помощи телескопа, мы смогли узреть и постичь миры, расположенные за миллиарды световых лет. |
As everyone knows, my spirit animal is nature's greatest predator, the wolf. |
Все знают, что мой тотем - величайший в природе хищник волк. |
Я как будто жил двумя жизнями, которые были в разных мирах. |
|
That same year The War of the Worlds was being serialized in the Boston Post. |
В тот же самый год Бостон Пост начал печатать отрывки из Войны миров. |
Я бывала на многих рынках во многих мирах... |
|
Мировой баланс пошатнется. |
|
Some sporting achievements and maybe Take That's Greatest Day. |
Немного спортивных упражнений и, наверно, Greatest Day группы Take That. |
В конечном итоге пламя войны снедало оба из миров. |
|
This glyph here, it's like our symbol for a transcription, a copy, sent along these lines here, between the worlds. |
Вот эта фигура, похожа на наш символ, означающий слепок. Копия переносится по линиям с планеты на планету. |
As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds. |
Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров. |
Unlike many dream worlds, Carroll's logic is like that of actual dreams, with transitions and flexible causality. |
В отличие от многих миров сновидений, логика Кэрролла подобна логике реальных сновидений, с переходами и гибкой причинностью. |
That was the greatest sporting event I have ever seen in my life. |
Это было величайшее спортивное событие, которое я когда-либо видел в своей жизни. |
In 2018 Empire ranked it 48th on their list of the 500 greatest movies of all time. |
В 2018 году Empire заняла 48-е место в списке 500 величайших фильмов всех времен. |
Secret of the Slavers' Stockade was reviewed in Different Worlds magazine in November 1981. |
Секрет частокола работорговцев был опубликован в журнале разные миры в ноябре 1981 года. |
The eleven years that Lipsius spent in Leiden were the period of his greatest productivity. |
Одиннадцать лет, которые Липсиус провел в Лейдене, были периодом его наибольшей продуктивности. |
This mixture of worlds was created by a huge corrupted moonstone that the Myrmidex possess, which has to be destroyed to prevent it collapsing in instability. |
Эта смесь миров была создана огромным поврежденным лунным камнем, которым обладают Мирмидексы, который должен быть уничтожен, чтобы предотвратить его разрушение в нестабильности. |
This code, which contained both the mandatory and prohibitory precepts, is rightly regarded by the Karaites as the greatest authority on those matters. |
Этот кодекс, содержавший как обязательные, так и запретительные предписания, справедливо считается караимами величайшим авторитетом в этих вопросах. |
By mid-afternoon, the greatest prize, the Hôtel de Ville, had been captured. |
К середине дня была захвачена самая большая добыча-Отель де Вилль. |
Through its universal themes and comic inventiveness, Modern Times remains one of Chaplin's greatest and most enduring works. |
Благодаря своей универсальной тематике и комической изобретательности Новое время остается одним из величайших и наиболее продолжительных произведений Чаплина. |
Cloud9 defeated TSM in an impressive 3-0 set and qualified for Worlds as North America's 3rd seed. |
Команды Cloud9 победили TSM в внушительный 3-0 набор и отбор на чемпионат мира в качестве 3-го семени в Северной Америке. |
Regarded as one of the greatest lead singers in the history of rock music, he was known for his flamboyant stage persona and four-octave vocal range. |
Считаясь одним из величайших вокалистов в истории рок-музыки, он был известен своей яркой сценической персоной и четырехоктавным вокальным диапазоном. |
Dostoevsky is regarded as one of the greatest and most influential novelists of the Golden Age of Russian literature. |
Достоевский считается одним из величайших и влиятельнейших романистов Золотого века русской литературы. |
Michael's reign saw the greatest territorial expansion in Russian history. |
Царствование Михаила ознаменовалось величайшей территориальной экспансией в русской истории. |
Бирс-один из трех наших величайших писателей. |
|
In Norse cosmology, all beings live in Nine Worlds that center around the cosmological tree Yggdrasil. |
В скандинавской космологии все существа живут в девяти мирах, которые сосредоточены вокруг космологического древа Иггдрасиль. |
Three Deaths became the starting point of his next big poem, Two Worlds, written in 1872, then re-worked and finished in 1881. |
Три смерти стали отправной точкой его следующей большой поэмы два мира, написанной в 1872 году, затем переработанной и законченной в 1881 году. |
The locks were one of the greatest engineering works ever to be undertaken when they opened in 1914. |
Шлюзы были одним из величайших инженерных сооружений, когда-либо предпринимавшихся, когда они открылись в 1914 году. |
An example was displayed at the 1933 Worlds Fair in Chicago. |
Такой пример был продемонстрирован на Всемирной выставке 1933 года в Чикаго. |
Для них существует свобода во всех мирах. |
|
The two previous games in the series documented the liberation of two other worlds, along with the death of their Serpent Rider overlords. |
Две предыдущие игры серии документировали освобождение двух других миров, а также смерть их повелителей-всадников-змей. |
Players navigate different worlds, defeating monsters known as the Heartless. |
Игроки путешествуют по разным мирам, побеждая монстров, известных как бессердечные. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world's greatest needs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world's greatest needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world's, greatest, needs , а также произношение и транскрипцию к «world's greatest needs». Также, к фразе «world's greatest needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.