Would probably have been - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would be desirable - бы хотелось
you would - ты бы
i would be happy to hear your - я был бы рад услышать ваши
information we would like to - Информация, которую мы хотели бы
i would make - я бы сделал
we would strongly - мы бы сильно
would likely encounter - скорее всего, встреча
would definitely say - определенно сказать,
in case would - в случае будет
would be nowhere - не будет нигде
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
probably be worth - вероятно, стоит
would probably help - вероятно, поможет
most probably caused - Наиболее вероятно, вызвано
probably have - вероятно,
it will probably rain - это, вероятно, дождь
are probably the only - , вероятно, только
i should probably tell - я, вероятно, следует сказать,
i will probably need - я, вероятно, потребуется
he probably has - он, вероятно, имеет
probably does not - вероятно, не
Синонимы к probably: as likely as not, like enough, doubtless, the chances are, in all likelihood, no doubt, ten to one, (very/most) likely, in all probability, credibly
Антонимы к probably: unlikely, extremely, incredibly
Значение probably: almost certainly; as far as one knows or can tell.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a common border - иметь общую границу
I have made a reservation - Я забронировал номер
have mentioned that - отметил, что
if you have further questions - если у вас есть дополнительные вопросы
i have arrived monday - я прибыл в понедельник
have you ever considered - Вы когда-нибудь задумывались
have them addressed - у них на имя
have your cake and eat it - иметь свой кусок пирога и съесть его
have realised - осознали
couldn't have - не может иметь
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
has been coloured - была окрашена
have been photographing - было фотографирование
financial statement has been completed - финансовая отчетность была завершена
have not been incurred - не были понесены
has been honed - был заточен
doubts have been raised - сомнения были подняты
already been initiated - уже начато
has been airing - БЫЛА проветривание
had been regarded - что было расценено
had been exposed - были выставлены
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
Не думаю, что прощание смогло бы всё это перекрыть. |
|
If you don't, you'd probably go to Google, and you'd ask Google what a robot is. |
Если нет, вы, скорее всего, обратитесь к Гуглу и спросите у него, что такое робот. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
You probably wouldn't understand, after being alone so much. |
Тебе наверное не понять, ты же все время один. |
Эти четыре проекта новых гтп, вероятно, будут приняты в 2008 году. |
|
World-class musicians perform at the Proms for much lower fees than they would expect to receive. |
Музыканты мирового уровня выступают на Променад-концертах за гораздо более низкий гонорар, чем они обычно получают. |
According to a study by Global Workplace Analytics, more than 80 percent of the US workforce would like to work from home. |
Согласно исследованию агентства Global Workplace Analytics, более 80% трудоспособного населения США предпочло бы работать из дома. |
It would be trained to look for people to learn what led to success, what kind of applications historically led to success by that definition. |
Он мог бы искать людей, которые способны достичь успеха, узнать, какие из претендентов на должность были успешными в прошлом по этому определению. |
Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её? |
|
What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here? |
Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный? |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from. |
А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом. |
Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. |
Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать. |
|
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do. |
Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать. |
But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him. |
Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему. |
Just like we would never leave a broken down car in the middle of the highway. |
Как мы никогда не оставим сломанную машину посередине шоссе. |
And my hands and arms would start to bleed and my tennis shoes and pants would get all bloody. |
Мои руки кровоточили, ботинки и штаны были в крови. |
И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции. |
|
And you're certain you would have noticed an abnormality? |
Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы? |
He told me he would sell the mule in Iraq |
Он сказал, что собирается продать мула в Ираке. |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
|
How much would that be? |
Сколько мне заплатить? |
А у вас, случайно, нет недавних снимков Димитрия? |
|
Scottie said he would give up chasing for good. |
Скотт сказал что, отказывается от погони за хорошим. |
And I would like to see everything with my own eyes. |
Мне бы хотелось увидеть всё самому. |
However, this does not mean that there would be no influence. |
Впрочем, это не означает, что влияния не будет. |
I would be an officer and I would lead men and acquit myself well in feats of war. |
Я стану офицером, поведу за собой солдат и проявлю героизм во время военных действий. |
I promised you Jerome would return and today your faith is rewarded. |
Я обещал вам, что Джером вернется и сегодня ваша вера будет вознаграждена. |
Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier. |
Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу. |
The man was stabbed with his own dagger, and would have been buried with his own spade. |
Человек был заколот своим собственным ножом и положен в могилу, вырытую его же лопатой. |
He was badly injured and he knew that Candia would soon fall. |
Он тяжело ранен и знает, что Кандия вскоре падет. |
I would assume her place, so that her laugh may once again fill solemn air. |
Я готов умереть вместо неё, лишь бы ее смех вновь зазвенел в этом мрачном воздухе. |
I would have erased your memories regarding the incident and still altered the world. |
я всё равно могла бы удалить все твои воспоминания о произошедшем и изменить мир. |
Я с радостью принял бы религию, полную такой любви к ближнему. |
|
His normal life had ceased, and would remain suspended until that elusive normality had been achieved for his troops. |
Нормальная жизнь кончилась, и стала похожа на ту ускользающую обыденность, которой располагали его солдаты. |
They believe the message that Avery would want to send is one of compassion. |
Они верят в то, что Эйвери хотела бы заявить о милосердии. |
He would be without mercy, compassion, or empathy for those he hurt. |
Он был лишен милосердия, сострадания или сочувствия к тем, кого он заставил страдать. |
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. |
Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца. |
Это, вероятно, весит столько же как и тыква. |
|
Ты, наверное, устал быть в подавленных чувствах. |
|
I mean, it's so close to Christmas, they're probably too busy. |
То есть... Скоро Рождество, они, наверное, очень заняты. |
Probably not, but what's important is understand each other now. |
Возможно нет, но важное в этом... то, что мы теперь поняли друг друга. |
Наверное потому, что у меня низкое чувство собственного достоинства. |
|
It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement. |
Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения. |
And I probably would have had to paste you one, and I don't hurt girls. |
Дать тебе понять что к чему И я не обижаю девушек. |
I should probably let you go before one of us gets into trouble. |
Я должна, вероятно, отпустить вас прежде, чем кто-то из нас попадет в беду. |
И то и другое одновременно. |
|
This is probably just somebody's very sick joke. |
Может быть, это чья-то больная шутка. |
Да и не вылупится из них никто наверняка. |
|
But it's probably time to start thinking about someplace else. |
Но, возможно, пришло время подумать о смене работы. |
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
This would exclude sole traders and micro enterprises, which would probably be required only to comply with tax accounting. |
Из этой категории исключаются единоличные предприниматели и микропредприятия, от которых, видимо, требуется лишь ведение отчетности для налоговых целей. |
Got clobbered in the head, probably has a concussion. |
У него что-то с головой. Наверное, контузия. |
Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people. |
Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would probably have been».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would probably have been» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, probably, have, been , а также произношение и транскрипцию к «would probably have been». Также, к фразе «would probably have been» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.