Years earlier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
new years eve - канун Нового года
18 years experience - 18 лет опыта
in the past 10 years - за последние 10 лет
established for five years - создано в течение пяти лет
five years in a row - пять лет подряд
in the first two years - в течение первых двух лет
for the next 12 years - в течение следующих 12 лет
years of age who - лет, которые
for 14 years now - 14 лет
over 14 years - более 14 лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
is produced earlier - производится ранее
at an earlier stage - на более ранней стадии
terminated earlier - расторгнуто
earlier jurisprudence - ранее юриспруденция
earlier notification - ранее уведомление
the same period a year earlier - за тот же период годом ранее
a few weeks earlier - несколько недель назад
as i stated earlier - Как я уже говорил ранее
pointed out earlier - заостренный ранее
six years earlier - шесть лет назад
Синонимы к earlier: to begin with, originally, in the beginning, in the first place, before, sooner, trial, forward, first, preliminary
Антонимы к earlier: after, afterwards, subsequently, thereafter, in the future, subsequent, belated
Значение earlier: happening or done before the usual or expected time.
She would sit at her desk considering a proposed merger and suddenly realize the merger had taken place ten years earlier. |
Она могла часами сидеть, обдумывая, стоит ли согласиться на предложенное слияние компаний, и внезапно вспоминала, что все это происходило десять лет назад. |
Club Med — or Club Méditerranée — which would later go on to become a global vacation brand, had just been founded in Paris a few years earlier. |
Club Med — или Club Mediterranee — который впоследствии станет мировым туроператором, только начинал свое существование в Париже. |
The war was over, but the relationship between Bush and Putin that started with soul-gazing seven years earlier was irrevocably broken. |
Война закончилась, однако отношения между Бушем и Путиным, начавшиеся за семь лет до этого с заглядываний в душу, были безнадежно испорчены. |
With the third being doled out exactly two years earlier on Thanksgiving Day 2007. |
Третью он залепил двумя годами ранее, как раз на День благодарения в 2007. |
The Berlin Wall had come down two years earlier, the Union of Soviet Socialist Republics had been dissolved and the so-called Iron Curtain had been lifted. |
Двумя годами ранее была разрушена Берлинская стена, распался Союз Советских Социалистических Республик и был поднят так называемый «железный занавес». |
That was in another hiding-place known to Julia, the belfry of a ruinous church in an almost-deserted stretch of country where an atomic bomb had fallen thirty years earlier. |
Джулия выбрала другое место - колокольню разрушенной церкви в почти безлюдной местности, где тридцать лет назад сбросили атомную бомбу. |
“If it wasn’t for my wife I would have left five years earlier.” |
— Если бы не моя жена, я бы уехал на пять лет раньше». |
Earlier this year Lord was convicted for sexual offences against 12 boys during the two years he worked at the YMCA. |
Ранее в этом году Лорд был осужден за сексуальные преступления против 12 мальчиков в течение двух лет его работы в YMCA. |
For example, the phrase appears 44 years earlier in the pages of the British Journal of Education in 1915. |
Например, эта фраза появилась на 44 года раньше на страницах британского журнала образования в 1915 году. |
Two “unequal treaties” in 1858 and 1860 gave Russia more land than it had conceded to the Manchus two hundred years earlier, including the vast region then called Outer Manchuria. |
Два «неравноправных договора» 1858 и 1860 года передали России больше территории, чем она уступила Маньчжурии два столетия назад, и теперь под ее контролем оказался обширный регион, называвшийся в то время Внешней Маньчжурией. |
They represent 3.3 percent of the population in Canada compared to 2.9 percent five years earlier. |
Они составляют З, З% населения Канады по сравнению с 2,9% пятью годами ранее. |
It is rare that the definitive vows can be pronounced earlier than the age of twenty-three or twenty-four years. |
Редко кто принимает великий постриг ранее двадцати трех - двадцати четырех лет. |
His new film was another dream project that originated more than twenty years earlier, but which he had previously been unable to realise. |
Его новый фильм был еще одним проектом мечты, который возник более чем за двадцать лет до этого, но который он ранее не мог реализовать. |
He had purchased the pants second-hand from a knight crusader in Palestine some eight hundred years earlier, but they still looked almost new. |
Штаны эти он купил по случаю восемьсот лет назад в Палестине у какого-то рыцаря, отвоевавшего гроб господень, и они были еще совсем как новые. |
She moved to ourlittle Rhode Island town from Minnesota two years earlier. |
Она приехала на Род-Айлэнд два года назад. |
And to think that the tumor was in the same bone, in the same place in my body as the accident 38 years earlier - it seemed like too much of a coincidence. |
Подумать только, опухоль была в той самой кости, в том самом месте в моём теле, которое пострадало в аварии 38 лет назад. Слишком сильно, чтобы быть совпадением. |
Aboriginal people currently represent 3.8 percent of the total population of the country, compared to 3.3 percent five years earlier. |
В настоящее время аборигены составляют 3,8% населения страны по сравнению с 3,3% пятью годами ранее. |
A nation that just years earlier had believed it could achieve unity in diversity was now betraying disunity in adversity. |
Страна, которая всего лишь несколько лет до этого считала, что может достичь единства в разнообразии, теперь, в годы испытаний, демонстрировала разобщенность. |
The average onset age of menopause after hysterectomy with ovarian conservation is 3.7 years earlier than average. |
Средний возраст наступления менопаузы после гистерэктомии с сохранением яичников составляет 3,7 года раньше, чем в среднем. |
The history of Westminster Abbey dates back to the Middle Ages or even the earlier times, as 900 years ago St. |
История Вестминстерского аббатства восходит к средневековью или даже к более ранним временам, так как 900 лет назад Св. |
At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier. |
К концу 2004 года в Восточной Европе и Центральной Азии число ВИЧ-инфицированных увеличилось по сравнению с показателем десятилетней давности в девять раз. |
So, this jewelry store hold up from two years earlier, did you take note of who the supervising officer was at the scene? |
Так, этот ювелирный магазин, ограбленный двумя годами ранее, вы не обратили внимание, кто был надзирающим офицером в этом расследовании? |
Although the Sandinista Front in Nicaragua did win a semi-legitimate election in 1984, it had reached power five years earlier by overthrowing the Somoza dictatorship. |
Несмотря на то, что Сандинистский фронт национального освобождения в Никарагуа победил на полулегальных выборах в 1984г., на самом деле он пришёл к власти пятью годами раньше, свергнув диктатуру Сомозы. |
He finds, catches and releases an ordinary modern-type armadillo and remarks that a million years earlier there were giant armadillos about. |
Он находит, ловит и выпускает обыкновенного современного броненосца и замечает, что миллион лет назад здесь были гигантские броненосцы. |
Then we visited a monument that was erected in a spot where the Dalai Lama had been two years earlier. |
А потом мы посетили монумент, который возвышается на том месте, которое двумя годами ранее посещал Далай-лама. |
He had started considering change management with his senior managers, four years earlier, establishing what needed to be done. |
Он начал обдумывать вопрос об управлении преобразованиями вместе с его старшими руководителями четыре года тому назад на основе выявления мер, которые надлежит принять. |
Fleming's inspiration for the Doctor No character was Sax Rohmer's villain Dr Fu Manchu, who featured in books Fleming had read and enjoyed in earlier years. |
Вдохновителем Флеминга для персонажа Доктора Но был злодей Сакса Ромера доктор Фу Манчи, который фигурировал в книгах, которые Флеминг читал и которыми наслаждался в прежние годы. |
And yet, a few years earlier, death never crossed their mind. |
И однако, несколько лет до того, смерть никогда не приходила к ним на ум. |
А нападки Берлина на мой бизнес начались за год до этого. |
|
Forty years earlier, the conflict had acquired new dimensions as a result of armed conflict and the consequences thereof for the Palestinian people. |
Сорок лет назад в результате вооруженного конфликта и тех последствий, которые он имел для палестинского народа, этот конфликт приобрел новое измерение. |
This growth resulted from increased oil industry activity due to investment in earlier years. |
Этот рост был мотивирован расширением масштабов производства, которое стало возможным благодаря инвестициям, вложенным в предшествующие годы. |
Mr. Hayden had attended law school years earlier, but never attempted to pass the bar. |
Мистер Хейден учился на юридическом ранее, но не сдавал экзамены. |
Natalia, the Russian artist he’d married five years earlier, lay by his side. |
Рядом лежала русская художница Наталья, с которой они поженились пятью годами ранее. |
In battling charges of voter fraud, Alicia Florrick's lawyer claimed the devices at issue dated from her husband's race three years earlier. |
Во встречных обвинениях в мошенничестве при голосовании адвокат Алисии Флоррик заявил, что устройства в обсуждаемом деле датируются предвыборной гонкой ее мужа 3 года назад. |
But struggles between students and administrators that erupted some years earlier spread to many campuses across Japan. |
Однако битвы между студентами и администрацией, вспыхнувшие несколькими годами ранее, распространяются и охватывают множество студенческих кампусов по всей стране. |
Watt, it turns out, had encountered Beldavs years earlier and done some investigations of his own. |
Оказалось, что Уотт тоже встречался с Белдавсом несколькими годами ранее и провел кое-какие изыскания. |
Karin and her husband, Fredrik, were pursuing a diplomatic career some years earlier. |
Несколько лет назад Карин и ее муж Фредерик... ... активнозанималисьегодипломатической карьерой. |
The day of or the day after Steven's release, law enforcement officers in Manitowoc are writing memos to describe activity that had occurred almost ten years earlier. |
В день освобождения Стивена и на следующий день служащие правоохранительных органов пишут объяснительные о своих действиях почти 10-летней давности. |
Sasha was in the third wave of colonists; the first group of 500 had been transported to Mars eight years earlier. |
Саша была в числе третьей волны колонистов. Первая группа численностью 500 человека прибыла на Марс за восемь лет до них. |
Bahel had been cleared by the U.N.’s Investigations Division two years earlier. |
Двумя годами ранее Отдел расследований снял с него все обвинения. |
Investigations in this area had begun 40 years earlier, after the discovery of a variety of prehistoric objects in an open-air gold mine. |
Исследования в этой области начались 40 лет назад, после обнаружения различных доисторических объектов на открытом золотом руднике. |
It had been a far cry from “Morning in America” four years earlier, a contest in which candidate Bush had acted rather unlike Vice President Bush. |
Большое расстояние отделало предвыборные ролики «Утро Америки» (Morning in America) четырехлетней давности от этой президентской гонки, и кандидат в президенты Буш действовал иначе, чем вице-президент Буш. |
He had made the acquaintance of their daughter Maria in Poland five years earlier when she was eleven. |
Он познакомился с их дочерью Марией в Польше пять лет назад, когда ей было одиннадцать. |
That would've been unimaginable two or three years earlier. |
Этого и представить было нельзя еще два или три года назад. |
But some years earlier, he had narrowly survived death from a different cause. |
Но за несколько лет до этого, он едва не погиб по другой причине. |
It happened that there was in the yard a pile of timber which had been stacked there ten years earlier when a beech spinney was cleared. |
Произошло это благодаря тому, что на дворе уже без малого десять лет, с тех пор как была сведена буковая рощица, лежал штабель бревен. |
Ом пожелал услышать историю моей юности. |
|
At the peak of activity earlier this year, the researchers lowered the drill an extra hundred feet deeper into the ice every day and another 365 years deeper into the past. |
В пик активности ранее в этом году исследователи опускали бур каждый день на дополнительные 30 метров глубже в лёд в следующие 365 лет глубже в прошлое. |
This conclusion was further reinforced in 2011, with the US-assisted overthrow of Libyan leader Muammar el-Qaddafi, who had abandoned his nuclear program eight years earlier. |
Этот вывод еще более укрепился в 2011 году, когда США помогли свергнуть ливийского лидера Муаммара Каддафи, который восемь лет назад отказался от своей ядерной программы. |
Richard had given her a medallion years earlier, a lovely piece of platinum, a copy of a talisman he'd brought back from Quraqua. |
Несколько лет назад Ричард подарил ей прелестную платиновую вещицу, копию талисмана, привезенного с Куракуа. |
I'm the mother of Ivan; he's 15 years old. |
Я мама Ивана, ему 15 лет. |
Aringarosa's conservative prelature had grown powerful in recent years. |
За последние годы влияние консервативной прелатуры Арингаросы значительно усилилось. |
Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills. |
Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз. |
Я таскаю с собой эту штуку около 10 лет. |
|
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
It had been almost 50 years and the wormhole would soon be undergoing another inversion. |
Прошло почти 50 лет, и червоточина скоро подверглась бы еще одной инверсии. |
Сегодня мы сделали обращение к свидетелям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «years earlier».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «years earlier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: years, earlier , а также произношение и транскрипцию к «years earlier». Также, к фразе «years earlier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.