Ваш собственный босс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваш собственный босс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your own boss
Translate
Ваш собственный босс -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- собственный

имя прилагательное: own, proper, peculiar

- босс [имя существительное]

имя существительное: boss, honcho, man, master



Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick.

Он начал вести себя так, как будто он сам себе босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was starting to behave like he was his own boss.

Я думаю, что мы уже на подходе, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm convinced very close now, Boss.

Большой Босс сказал, что я побил прошлой ночью Паротфиша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Boss said I beat up Parrotfish last night.

Босс, блогерша только что подтвердила свою бронь, и дегустация меню шеф-повара готова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss man, blogger just confirmed a reservation, and chef's tasting menu is set.

При этом государственный собственник сохраняет за собой квартиру в долгосрочном плане, в то же время удовлетворяя потребности собственников, имеющих низкие доходы, в краткосрочной и среднесрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this method the public owner retains the long-term value of the flat, whilst meeting the social requirements of low-income owners in the short and medium term.

Он танцевал с красивой фигуристой брюнеткой в платье из кремовой тафты, обнимавшей его с видом собственницы. Джефф увидел Трейси в аналогичной позе и улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dancing with a beautiful, willowy brunet in crimson taffeta, who was clinging to him possessively. Jeff saw Tracy at the same moment and smiled.

Ди, Босс Хряк - это жирная деревенщина, герой Придурков из Хаззарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dee, Boss Hogg was a big, fat redneck from The Dukes of Hazzard.

Босс, нужно отправить отряд к Парагону...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, you need to get CO19 down to Paragon...

Мой босс прямо сейчас дергает за ниточки, стараясь спасти верхушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss is pulling strings right now to save the upper management.

Босс, мы отследили мобильный Даниеллы Бентон на лодочной станции в Хемптон Роадс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, we've tracked Danielle Benton's cell to a marina outside Hampton Roads.

Я первый мальчик у которого есть собственная реклама алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the first boy to get my own liquor ad.

У меня уже есть солдат, босс. И я горячо люблю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have a soldier, boss, and I love him dearly.

Тоби , наш босс рыбачит во Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our boss is fishing off the Keys.

Нет, у вас есть Кельвин Кляин, Хуго Босс, но нет мирры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you've got Calvin Klein, Hugo Boss, but no myrrh.

Я просто представил, какой бардак на твоём столе теперь, когда ты у нас босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just imagining how cluttered that desk of yours must be now, now that you're the boss.

Босс, это твое оправдание за захват Матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief, is that your excuse for seizing Mother?

Я босс, а ты мой тупоголовый подчиненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the boss. You're my slow-witted underling.

Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Department confirms it, boss- his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks- must be nice.

И есть босс его отдела, что-то мямлящий, отрицающий интерес к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got his boss in the dco Being tight-lipped and denying interest in the case.

Выпуск Рота был десять лет назад, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roth's induction was ten years ago, boss.

Собственно, в его лёгочной ткани есть лишь очень небольшой осадок, а, следовательно, курил он нечасто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there was very little residue in his lung tissue, suggesting he smoked infrequently.

Ваш босс пытался убить всех мужчин и женщин На моей подлодке и теперь хотите моей капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boss tried to kill every man and woman on my boat, and now you expect unconditional surrender.

Босс, думаете, охранники станут выполнять ваши приказы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, do you think the prison guards will follow your orders?

При всем уважении, босс, вы хоть когда-то наслаждались моментом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all due respect, boss, you ever savor the moment?

Таких как, христианский интузиаст Мел Гибсон, у которого есть... собственная комната, которую он иногда использует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such as Christianity enthusiast Mel Gibson, who has his own room... on permanent reserve. A room which he barely uses.

Бернарда Коэна, также известного как Большой К и как Уличный босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard Cohen, A.K.A. The big C, A.K.A. Street Boss.

Босс, мы лишились пятерых в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, 5 men down at the hospital.

Босс, вы сказали, восемь больных детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, did you say eight sick kids?

Собственно, вообще лучше не касаться темы детей, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the subject of children altogether, if at all possible.

Как с тобой обращается новый босс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's the new boss lady treating you?

Я подумала о том, как волнующе будет подвергнуть моего собственного ребенка ранней диагностике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thinking about how exciting it will be to expose my own child to early pattern recognition.

Они все обсудили этим же вечером за ужином в задней комнате магазина, где, собственно, и жил ван дер Мерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They talked about it at dinner that evening in the room in back of the store that was the Van der Merwe living quarters.

Я местный несносный босс, но пожалуйста, не нанимай Джейми Фокса убить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the horrible boss around here, but please don't hire Jamie Foxx to kill me.

Лучше бы, чтобы босс не застал вас тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better not let the boss catch you around here.

Собственно, это моя формулировка того факта что у лжи длинные ноги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is really just my obnoxious way of saying that lies travel fast.

Босс, полковник сказал не подвергать его опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, the colonel said to keep him out of harm's way.

Спрятать ее навсегда от ее собственного отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hide her away from her father forever?

И Ваш босс доказывает еще раз, что он - консерватор только номинально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your boss proves once again that he's a conservative in name only.

Это грязная политическая кампания, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a full-on smear campaign, boss.

Мы собрались семьей, потому что босс хочет скорее закрыть это судебное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason why we're having this family meeting is because the boss wants to shut down this lawsuit as quick as possible.

Природа зовет, босс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Nature call, boss?

Юнкера настороженно глядели вдаль, подымая головы от земли, ждали, что, собственно, произойдет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising their heads, the cadets peered dutifully ahead, wondering what exactly was supposed to happen.

Мой босс говорит, вы важная персона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss says you're important.

Ваш субъект в церкви, босс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your man's in the church, boss.

Вы меня прикрываете, и босс не меня не увидит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got me covered and my boss can't see me.

В любом случае, Босс, мы должны это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, do we have to do this, boss?

И вот однажды на пороге его дома появились два детектива из полиции штата Нью-Джерси и сообщили, что его босс подписал контракт на голову Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one day two detectives from the New Jersey State Police turned up on his doorstep telling them that his Boss had put out a contract on Tommy's head.

В сезоне 2009-10 бывший босс Академии Робсон-Кану Брендан Роджерс занял пост менеджера по чтению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2009–10 season saw Robson-Kanu's former Academy boss Brendan Rodgers take over as Reading manager.

Моррис Чалфен, босс праздника на льду, купил Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris Chalfen, the boss of Holiday On Ice, bought the enterprise.

В конце первого сезона Освальд-единственный оставшийся босс мафии в Готэм-Сити, а все его соперники либо мертвы, либо пропали без вести, либо бежали из Готэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of season one, Oswald is Gotham City's sole remaining mob boss, with all of his rivals either dead, missing, or having fled Gotham.

Помимо собственного альбома, она сотрудничала с другими исполнителями на синглах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to her own album, she collaborated with other artists on singles.

Последний опыт произошел на ее рабочем месте, когда ее босс насильно сунул руку ей под юбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final experience took place at her workplace when her boss forcibly put his hand under her skirt.

Затем Бог свел царя Ликурга с ума и приказал ему разрубить топором на куски его собственного сына, полагая, что он-плющ, растение, святое для Диониса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god then drove King Lycurgus insane and had him slice his own son into pieces with an axe in the belief that he was a patch of ivy, a plant holy to Dionysus.

В клетках содержится лишь небольшое количество АТФ, но поскольку он постоянно регенерируется, человеческий организм может использовать около своего собственного веса в АТФ в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only a small amount of ATP in cells, but as it is continuously regenerated, the human body can use about its own weight in ATP per day.

После ничьей без гола с Кардифф Сити босс Роверс Дин Сондерс заявил, что Шарп отказался от перехода в Лестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a goalless draw with Cardiff City, Rovers boss Dean Saunders said that Sharp had rejected the move to Leicester.

Собственно дело было открыто в феврале 1677 года после ареста Магделены де ла Гранж по обвинению в подлоге и убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affair proper opened in February 1677 after the arrest of Magdelaine de La Grange on charges of forgery and murder.

Затем Алмейда назначил капитаном-майором патруля своего собственного сына Лоренсу де Алмейду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almeida then appointed his own son, Lourenço de Almeida, as captain-major of the patrol.

Соус для стирки белья считается жаргонным термином для стирального порошка, но некоторые утверждают, что это его собственная отдельная сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laundry sauce is considered to be a slang term for laundry detergent, but some claim that it is its own separate entity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ваш собственный босс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ваш собственный босс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ваш, собственный, босс . Также, к фразе «Ваш собственный босс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information