Вы спрашиваете меня пойти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откуда Вы - Where are you from
вы смотрите на - you look at
И вы - And you
ребята вы в порядке - are you guys okay
вы меня слышите - can you hear me
чтобы Вы чувствовали себя комфортно - to keep you comfortable
выше, чем вы - taller than you
Где бы вы хотели идти - where do you want to go now
где вы будете принимать - where you will take
где вы входите - where you come in
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
спрашивать снова - ask again
Вы меня спрашиваете, - you are asking me
Вы спрашиваете себя. - you are asking yourself.
спрашивает, где я нахожусь - asks where i am
люди спрашивают меня, - people ask me
на спрашивают - upon being asked
она спрашивает, является ли состояние - she wondered whether the state
она спрашивает самоё себя - she asks herself a question
спрашивает, может ли делегация могла - asked whether the delegation could
что спрашивают - what is being asked
у меня губа не дура - my taste isn't bad
понимаешь меня - Do you understand me
зови меня - call me
уберите от меня свои руки - take your hands off me
У меня нет времени для игр - i don't have time for games
бросить меня в тюрьму - throw me in jail
было бы трудно для меня - it would be difficult for me
было слишком много для меня - was too much for me
Известно, что у меня есть - knowledge that i have
извините меня за смелость - pardon my presumption
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
пойти на лад - take turn for the better
Жаль, что я мог бы пойти с вами - wish i could go with you
пойти на это - to go at it
может пойти туда - could go there
хотел бы пойти - would love to go
пойти на убийство Шпрее - go on a killing spree
пойти в ствол - turn pithy
хочу пойти в библиотеку - want to go to the library
я хочу пойти в майами - i want to go to miami
я думаю, что вы должны пойти - i think you should go
Синонимы к пойти: начинаться, податься, направляться, применяться, уродиться, устроиться, направиться, удаться, полить ручьем, пожениться
Когда молодой чернокожий офицер спрашивает своего напарника, слышал ли он шум, старший белый офицер снисходительно говорит ему пойти и посмотреть. |
When the young black officer asks his partner if he heard the noise, the older white officer condescendingly tells him to go and look. |
Питер подумывает о том, чтобы пойти к себе домой, но человек по телефону предостерегает его. Затем Питер спрашивает, могут ли они вдвоем вести нормальную жизнь. |
Peter thinks about heading over to his apartment, but the man on the phone warns him against it. Peter then asks if the two of them could just lead normal lives. |
Я просто спрашиваю, согласишься ли ты пойти на встречу, которую я тебе устрою в ближайшее время? |
I'm just asking if it would be okay, in the near future, for me to set up a meeting. |
Julie asks Susan if she can go to a party. |
|
Во время обеда Линетт Скаво спрашивает, не хочет ли кто-нибудь пойти с ней на химиотерапию, поскольку она выгнала Тома за излишнюю эмоциональность. |
Lynette Scavo asks during her lunch if anyone would like to attend chemotherapy with her, seeing as she kicked Tom out for being too emotional. |
So, I asked them about their birth story. |
|
Мэнни спрашивает, не желаешь ли ты вместе с нами спасаться от потопа? |
Manny wants me to ask you if you'd like to escape the flood with us. |
Члены спрашивали, почему оппозиционный лидер Феликс Кулов был судим военным судом. |
Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court. |
Когда Джейн приезжает домой и мать спрашивает, почему та снова выглядит полнее, она. |
So, using the letting go system, when Jane arrives and Mom asks her why Jane looks fatter than the last time Mom saw her, Jane. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Майкла спрашивать не годится, еще подумает, что она придала какое-то значение его словам; надо узнать у самой Долли. |
It would not do to ask Michael, that would look as though she attached importance to it; she must find out from Dolly herself. |
Вы наверное спрашиваете себя что нужно гениальному преступнику от обычной цыганки-гадалки? |
You may be asking yourself what does a criminal mastermind want with a simple gypsy fortune teller? |
Во всяком случае, не в мою смену, Фил. Я спрашивал у парня утренней смены, тот их тоже не видел. |
They didn't come over on my shift, Phil, and I checked with the morning man, and he didn't see 'em neither. |
Почему он спрашивает про крем? |
Why would he carry denture cream? |
Если вы спрашиваете, ставлю ли я общее благо выше церковных предрассудков, ответ будет Да |
If you are asking me if I would put the common good above priestly vanity, the answer would have to be 'yes'. |
В результате - крайне неотложный отъезд куда-то, и Беренис, сидя перед зеркалом, недоуменно спрашивает себя: что это такое? |
Then a very necessary trip to somewhere, and Berenice stared at herself in the glass. What was it? |
Он понял, что в такой обстановке не спрашивают, был человек месяц назад здоров или нет, - здесь спрашивают только: жив он или мертв - и больше ни о чем. |
He realized that it was frivolous in such surroundings to ask whether or not a person had been well four weeks ago; here you asked about the survivors and the dead, and nothing else. |
Когда я спрашивала, он пожимал плечами, или смеялся, и просто внушал, что вы его давний компаньон. |
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion. |
Итак, ты спрашивал о религии. |
You've been asking about religion. |
Вы начинаете спрашивать себя, насколько действительно политически было обусловлено назначение Шефа Хюбера. |
You're wondering just how politically expedient Heuber's appointment really is. |
Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца. |
My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view. |
Я спрашиваю о том, кем ты хочешь стать по окончании колледжа, что ты собираешься вынести из него помимо диплома? |
I'm talking about what you want to get out of college, what you want to leave with, besides the sheepskin. |
Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы? |
You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba? |
А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ? |
Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...? |
Томми Дэвис, который отвечал за связи ЦС с общественностью, его спрашивают о практике разрыва отношений. |
Tommy Davis, who was the spokesperson for the church, he's being asked about the policy of disconnection. |
Что меня беспокоит, что ты шляешься по округе и спрашиваешь, |
What I care about is you traveling the countryside going. |
Я спрашиваю только потому, что вижу какой-то недостаток смазки здесь |
I only ask because I'm... I'm encountering sort of a lack of lubrication here. |
Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыженным выражениям обоих лиц поняла, что планы ее не сбылись. |
Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off. |
Знаете, о чём меня спрашивали в инспекции? |
Do you know what the Inspectorate asked me? |
Перестань спрашивать разрешения, пойди и возьми её. |
Stop asking permission and go get it. |
Beat every bush. Anybody asks why, deny. |
|
That man was brave enough to go against Arlong. |
|
Anybody comes asking about her, you fetch me right away. |
|
Госпожа Баттеруорт, я спрашивал, не могли бы вы оказать мне очень большую услугу. |
Mrs Butterworth, I asked if you'd do me a very great favour. |
Её Сиятельство спрашивала о вас. |
Her ladyship was asking after you. |
Спрашивали меня по одному делу. |
THEY WERE BRIEFING ME ON A CASE. |
Впрочем, я ведь буду называть вас дорогая, даже если вам это не очень нравится, так что, в общем-то, все равно, я спрашиваю это просто для соблюдения приличий. |
I shall call you 'dear' whether you like it or not, so no matter, but the proprieties must be observed. |
Осматривая первый, Фрэнк спрашивал себя, решится ли он когда-нибудь расстаться с Филадельфией. |
He wondered, as he observed the former, whether he should ever leave Philadelphia. |
Если нужно больше информации, спрашивайте у дорожной полиции. |
If you want more information ask the traffic police. |
Грейс хочет пойти на библейские занятия. |
Grace wants to go to a Bible study. |
Парень вроде него запросто может пойти на убийство, чтобы добиться цели. |
Guy like this might be willing to kill to take down his next score. |
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
Не ручаешься? - пролепетал сквайр. - А кто же, спрашивается, был причиной ее гнева? |
You can't! returned the father: and pray who hath been the occasion of putting her into those violent passions? |
Iffine.I'm going,then you gotta go,too. |
|
Когда спрашиваешь другого - это все-таки попытка уклониться от решения. |
'To ask someone else always means an attempt to evade a decision. |
Это то, что она всегда делает, когда я спрашиваю о своем отце - затыкает меня. |
This is what she always does whenever I ask about my dad she shuts me down. |
Я даже никогда не спрашивала про файлы, потому что думала, что все уже у меня. |
I never asked for the files, because I thought I had them. |
А почему вы спрашиваете нас о нём? |
Why are you asking us about him? |
Подъезжает автобус, полный хиппи, и какой-то мужчина спрашивает дорогу до Мемфиса. |
A bus full of hippies pulls up and a man walks up asking for directions to Memphis. |
Санаткумара сначала спрашивает у Нарады, что он уже узнал до сих пор. |
Sanatkumara first inquires from Narada what he already has learnt so far. |
Мое предположение заключается в том, что они делают. Но это может зависеть, который является, почему я спрашиваю. |
My guess is that they do. But it may depend, which is why I am asking. |
Миранда спрашивает Просперо об их прошлом, и он рассказывает, что когда-то был герцогом Милана, но передал свои обязанности по управлению Антонио, чтобы тот мог изучать магию. |
Miranda asks Prospero about their past, and he reveals that he was once Duke of Milan, but turned his governing duties over to Antonio so that he could study magic. |
Когда он спрашивает, Есть ли в мире тяговые города, деревенские жители объясняют, что в наши дни они считаются сказками и находят эту идею смешной. |
When he asks if there are any traction cities in the world, the village people explain that they are thought to be fairy tales nowadays and find the idea ridiculous. |
Га-Ен плачет и спрашивает Га-Ин, как она могла так поступить со своей собственной сестрой. |
Ga-yeon cries and asks Ga-in how she could do this to her own sister. |
В последних нескольких предложениях Ангелов и демонов Виттория ветра спрашивает его, был ли у него когда-нибудь божественный опыт. |
In the last few sentences of Angels & Demons, Vittoria Vetra asks him if he has ever had a divine experience. |
Рабби Хама бар Ханина учил, что Авраам не жаловался, а спрашивал Бога, по какой заслуге Авраам унаследует Землю. |
’” Rabbi Hama bar Hanina taught that Abraham was not complaining, but asked God through what merit Abraham would inherit the land. |
Кроме того, каких гроссмейстеров вы спросили, и вы совершенно ясно дали понять, что спрашиваете о Дук ген Чхве. |
Also, which Grandmasters did you ask, and did you make it perfectly clear you were asking about Duk Kyung Choi. |
Дронт спрашивает, Что еще у нее в кармане. |
The Dodo inquires what else she has in her pocket. |
Most people did not appreciate being asked about it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы спрашиваете меня пойти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы спрашиваете меня пойти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, спрашиваете, меня, пойти . Также, к фразе «Вы спрашиваете меня пойти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.