Как вы думаете, у меня есть шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как вы думаете, у меня есть шанс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do you think i have a chance
Translate
Как вы думаете, у меня есть шанс -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in



Вы же не думаете, что это Уилл меня блокировал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't suppose it was Will who- locked me out?

У меня вовсе не такой плохой характер, как вы думаете. Я вспыльчива, но не злопамятна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disposition is not so bad as you think: I am passionate, but not vindictive.

Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken.

Как вы думаете, меня возьмут уборщицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think a garbage collector would want me?

Вы сидите в этом кресле напротив меня и думаете, что добрались до сути проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit there in that chair across from me thinking you'll get to the heart of it.

Беспокойство влечёт за собой неуверенность, а в моих руках власть, и у меня больше друзей, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worry implies uncertainty, and I have more power and more friends than you seem to realize.

Связав меня преступлением, вы, конечно, думаете получить надо мною власть, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think to tie my hands by this crime, and have me in your power. That's it, isn't it?

Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely?

Вы думаете, что я желал смерти Деннису Хиксу, потому что он доносил на меня, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, wait, so you, you think that I wanted Dennis Hicks murdered because he was a whistleblower.

Если вы думаете получить за меня выкуп, то должна предупредить - мой муж человек не богатый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's a ransom you're after, my husband isn't a wealthy man.

Ей, не думаете ли вы что это она унизила меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you don't think she belittles me?

Если вы думаете, что у меня к ним сентиментальная привязанность, вы так же глупы, как и безумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I have a sentimental attachment to them, you are as foolish as you are mad.

Думаете ВЫ можете загипнотизировать МЕНЯ, Потрясающего Стивена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you could hypnotise me, The Astounding Steven?

Так укатаю, что она у меня лопнет по швам и покажет вам хоть разок, что она не такая непобедимая, как вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bug her till she comes apart at those neat little seams, and shows, just one time, she ain't so unbeatable as you think.

Как вы думаете, Арасту не попросил меня поехать с ним в Иран, потому что я уклончиво ответила на его предложение жениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do you think Arastoo didn't ask me to go to Iran with him because I've been so noncommittal about the whole marriage thing?

Не сердите меня, я могу оказаться суровей, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not provoke me, or you may find me harder than you dream.

У меня зашкаливают гормоны и если вы думаете, что можете удержать меня от оказания Райану помощи, то, скажем так, я могу быть настоящей стерв...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have hormones coursing through my body, and if you think you can deter me from helping Ryan, well, let's just say I can be a real mother...

Если не обращать внимание на одежду, внутривенный катетер и сильную бледность от недельного пребывания в больнице, Как думаете, у меня есть шанс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So besides the gown, and the I.V., and the ghostly pallor from being in the hospital for the past week, what do you think, do I have a shot?

Если вы так думаете, вам лучше бежать от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think so, you'd better hightail it.

Думаете, гильдия издателей.. .. чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi?

Если вы думаете, что можете испугать меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think you can intimidate...

Вы что, думаете, меня хоть сколько-нибудь занимает то, что вы пристрастились к коньячку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I give a damn if you like your brandy?

Как вы думаете, господин Ко влюбится в меня, когда увидит мое красивое тело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think Mr. KOH will have a crush on me when he sees my hot body?

Вы думаете, что видите меня насквозь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you see through me, do you?

Думаете, это просто случайность, или они, на самом деле, будут возвращать меня когда мне будет нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it's just a fluke, or will they all actually give me back to me when I need it?

Думаете, сможете меня разговорить, упоминая о моем брате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can get me to talk by bringing up my brother?

Думаете, меня волнует, если мне добавят еще один пожизненный срок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I care about adding another life sentence to my term?

Вы думаете, будто со мной советовались насчёт того, кто займёт должность главы миссии после меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do any of you think that I've been consulted in order to decide who will take the place of head of mission after me?

Думаете, подвергая меня подобной боли на месяц, вы оказываете минимальное воздействие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think subjecting me to this pain for a month is the least drastic means?

Думаете, у меня нет плана отступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I don't have a fallback?

Думаете, можете взять меня на мушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you think you got the drop on me?

Я могу хотеть только того, чтобы вы не покинули меня, как вы думаете, - сказала она, поняв все то, чего он не досказал. - Но этого я не хочу, это второстепенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can want is that you should not desert me, as you think of doing, she said, understanding all he had not uttered. But that I don't want; that's secondary.

Вы ведь не думаете, что у меня есть знакомые в этой богом проклятой дыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't honestly think I'd know anybody in this godforsaken dump, do you?

Кроме того, думаете... думаете, я хочу, чтобы вокруг меня крутилась эта мелочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, you think... You think I want that whiny little brat around?

Вы думаете, это первый раз, когда меня арестовывают, потому что я черный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think today is the first time I've been busted for being black?

В Петербурге, когда я был еще гимназистом, не он ли будил меня по два раза в ночь, обнимал меня и плакал, как баба, и как вы думаете, что рассказывал мне по ночам-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Petersburg before I left the High School, didn't he wake me twice in the night, to embrace me, and cry like a woman, and what do you suppose he talked to me about at night?

Вы же не думаете, что судьей конкурса назначили меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not imagine that I have been appointed to judge the poetry competition?

И неужели вы думаете, что господь оставит меня, когда я творю волю его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do you think the Lord is going to abandon me when I am on his business?

Вы думаете, что Лукас, должно быть, затаил на меня обиду за что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Lucas must be harbouring some kind of seething resentment against me.

У меня вопрос: как думаете, вы могли бы снять свой бандаж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My question was, uh, do you think you could, like, lose the jockstrap?

Вот вы сейчас меня слушали, и неужели вы думаете, что в докладе шерифу я напишу такую же чепуху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you wouldn't have me write a report like I just said.

Как думаете, у меня хватит времени ещё на пару симуляций в системе охлаждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I've got time to run some more simulations on the cooling system?

Перестаньте молоть вздор, любезная. - прервала ее миссис Вотерс. - Неужели вы думаете, что меня может обидеть то, что слетает с языка таких низких тварей, как вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prithee, woman, says Mrs Waters, cease your impertinence: how can you imagine I should concern myself about anything which comes from the lips of such low creatures as yourself?

Доктор Пирс, как думаете, у меня есть шанс иссечь грудной отдел пищевода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Pierce, do you think I might have a chance to dissect the thoracic esophagus?

Думаете, Господь помилует меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think God will forgive me?

Вы что, думаете, меня испугает упаковка тампонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, do you think I'm afraid of a box of plungers?

У меня есть подозрение, что это будет немного труднее, чем вы думаете, мистер Бестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hunch that might be more difficult than you think, Mr. Bester.

Вы думаете, что можете одурачить меня, детектив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm fooling around here, detective?

Вы думаете, что это у меня нездоровое любопытство, и это очень противно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm morbid, and curious, in a rather beastly way.

Вы думаете, что можете стрелять в меня волчьим аконитом, сделать меня слабым и покорным, и я не найду выход отсюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can shoot me up with wolfsbane, make me docile and weak, and I won't find a way out?

Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I'm coming from, so you can understand my reaction.

Она обнимала меня, и я чувствовала свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she held me, and she made me feel like gold.

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish.

У меня уже есть выдающиеся заслуги в трех штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already got outstanding warrants in three states.

Что касается меня, я люблю слушать музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I like to listen to music.

Даже болвану вроде меня не нужно пояснять, что мы расколдовали настоящего Гоблина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a dummy like me did not need a map to see that we were conjuring up the real Goblin.

Думаете, я чиню произвол и стою у вас на пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'm being arbitrary, that I'm just trying to get in the way here?

Думаете, допущу, чтобы ее унижали, как Уэйда, за то, в чем виновата не она, а мы с вами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'm going to have her humiliated like Wade for things that aren't her fault but yours and mine?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Как вы думаете, у меня есть шанс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Как вы думаете, у меня есть шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Как, вы, думаете,, у, меня, есть, шанс . Также, к фразе «Как вы думаете, у меня есть шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information