Он также указал, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
даже если бы он хотел - even if he wanted to
он послал за - he sent for
он собирается любовь - he is gonna love
он вам платить - does he pay you
он мчался - he was speeding
он был взволнован о - he was excited about
он решает, что - it decides that
он думал, что это будет - he thought it would be
он любит читать. - he likes reading.
он отделен от - he separated from
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Консультативный комитет также отмечает, - the advisory committee also notes
это также причина того, почему - this is also the reason why
может также продолжить - may also continue
он также представил - he also presented
он также просил секретариат - it also requested the secretariat
также признали - have also recognized
Также присутствовали наблюдатели - was also attended by observers
Также вождения - is also driving
соответствовать, а также - fit as well
Описаны также - are also described
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
указать путь - point the way
вручную указать - manually specify
делегация, чтобы указать - the delegation to indicate
указать в своем следующем - indicate in its next
указать период - specify the period
указать качество - specify the quality
указать с помощью - point using
указать свой пол - specify your gender
указать в соответствующих случаях, - indicate as appropriate
также указать, есть ли - also indicate whether there is
Синонимы к указать: показать, замечено, назвать, объяснить, определенный, отмечено, сообщить, определить, кивнуть
как раз то, что надо - just what you need
знаю, что я хочу - know what i want
надеюсь, что члены - hope that members
что-то идеальное - something perfect
потому что у нее нет - because she had no
отмечает, что увеличение - notes that the increase
потому что я знал, что я мог - because i knew i could
я знал, что что-то - i knew something
что должно способствовать - that should facilitate
что будет существовать - that will exist
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Он также указал, что научный темперамент выходит за рамки объективности и способствует творчеству и прогрессу. |
He also indicated that the scientific temper goes beyond objectivity and fosters creativity and progress. |
Он также указал, что в своих усилиях по борьбе с терроризмом западные правительства также используют некоторые предполагаемые методы контроля над разумом. |
He also pointed out that in their efforts against terrorism Western governments were also using some alleged mind control techniques. |
Он также провел первые грубые эксперименты по диффузии газов-феномен, на который впервые указал Джон Дальтон. |
He also conducted the first rough experiments on the diffusion of gases, a phenomenon that was first pointed out by John Dalton. |
EuroNCAP также указал на недостаточное давление подушки безопасности, в результате чего голова водителя ударилась о рулевое колесо. |
EuroNCAP also pointed insufficient pressure of the Airbag resulting in the driver head to hit the steering wheel. |
Совет также указал, что лица, выезжающие из Тегеранского аэропорта, проходят строгий контроль. |
The Board also noted that persons who leave from Tehran airport undergo strict controls. |
Он также указал на обвинения в многократном голосовании и подкупе избирателей, утверждая, что выборы не были свободными и справедливыми. |
He also pointed to allegations of multiple voting and vote-buying in claiming that the election was not free and fair. |
Балтин также указал, что национальный гнет во время войны усилился и от него пострадали особенно украинцы. |
Baltin also pointed that national oppression during the war had increased and from it suffered especially Ukrainians. |
Гофмейстер также указал на нетрадиционные источники нефти, такие как нефтяные пески Канады, где активно работала Shell. |
Hofmeister also pointed to unconventional sources of oil such as the oil sands of Canada, where Shell was active. |
Он также указал, что курсы по вопросам интеллектуальной собственности организованы в нескольких частных школах права. |
According to a representative from academia, the level of higher education in the Law Academy on IP matters was satisfactory. |
Он также указал на тот факт, что Amazon не платила никакого федерального подоходного налога в прошлом году. |
He also pointed to the fact that Amazon had paid no federal income tax in the previous year. |
Рабинович также указал на скрытые ссылки на метаморфозы Рихарда Штрауса в ней. |
Peter J. Rabinowitz has also pointed to covert references to Richard Strauss's Metamorphosen in it. |
Совсем недавно я прочитал статью в газете, где Его Святейшество Папа также указал на некоторые положительные аспекты марксизма. |
I just recently read an article in a paper where His Holiness the Pope also pointed out some positive aspects of Marxism. |
Кроме того, суд указал, что это процедурное нарушение могло также в принципе сказаться на результатах арбитражного разбирательства. |
Furthermore, the court held that this procedural irregularity also had the potential of affecting the outcome of the arbitration proceedings. |
В предисловии к изданию 2004 года несчастной земли Хоми К. Бхабха также указал на некоторые опасности анализа Фанона в книге О национальной культуре. |
In the foreword to the 2004 edition of Wretched of the Earth , Homi K. Bhabha also pointed to some of the dangers of Fanon's analysis in 'On National Culture'. |
Позднее он также указал на последовательную связь между телеостеанскими и ганоидными рыбами, сгруппировав их в один подкласс-Телеостоми. |
He also later pointed out the serial connection between the teleostean and ganoid fishes, grouping them in one sub-class, the Teleostomi. |
Я указал как можно больше подробностей о файле, а также добавил дополнительную информацию на вкладке обсуждение. . Я использовал {{PermissionAndFairUse}} в резюме. |
I specified as much details about the file and I also added more info in the discussion tab. . I used {{PermissionAndFairUse}} in the summary. |
Он также указал на то, что некоторые сенаторы отказались допрашивать свидетелей, поскольку до завершения работы уже был предрешен исход дела. |
He also pointed out that some senators refused to question the witnesses because there was already a predetermined outcome prior to the completion of work. |
Он также указал, что в посланиях Павла нет упоминаний об Иоанне Крестителе, хотя Павел упоминает его несколько раз в Книге Деяний. |
He also pointed out that there are no references to John the Baptist in the Pauline Epistles, although Paul mentions him several times in the book of Acts. |
Как кто-то указал выше, фанк-это форма R&B музыки, которая также может рассматриваться как форма блюза или потомок блюза. |
As someone pointed out above, funk is a form of R&B music, which can also be considered both a form of blues or a descendent of blues. |
Я также указал на страницы Тейлора, где он утверждает, что Берлин почти наверняка опубликовал цифры из сфабрикованного доклада о ТБ 47. |
I have also pointed to the pages in Taylor where he asserts that Berlin almost certainly put out figures from a doctored TB 47 report. |
Сэмпсон также указал на то, что Кэм терпимо относился к противоречиям без тщательного обоснования и эксперимента. |
Sampson has also pointed out that CAM tolerated contradiction without thorough reason and experiment. |
Он также указал, что это один из вариантов выбора трека AMG. |
He also indicated it as one of the AMG track picks. |
Он также указал на современный конфликт между арабами и Израилем не как на причину, а скорее как на веху, предшествующую гипотетической Третьей мировой войне. |
He also pointed to the contemporary conflict between Arabs and Israel as not a cause, but rather a milestone that precedes a hypothetical World War III. |
Бингхэм также указал трибуналу, что обвинение, в котором обвиняется человек, не имеет отношения к делу. |
Bingham also pointed out for the tribunal that the charge a person was indicted for was irrelevant. |
Он также указал на ятрогенные эффекты нейролептиков. |
He also pointed out the iatrogenic effects of neuroleptic drugs. |
Он также указал на насилие в Африке и Арабо–израильский конфликт как на два основных вопроса, заслуживающих внимания. |
He also pointed to violence in Africa, and the Arab–Israeli conflict as two major issues warranting attention. |
(Пару раз Риндер не утерпел и указал мне, что я вставил деталь другим концом, а также дал непрошенную подсказку. |
(At a couple of points, Rynder couldn’t help but point out that I had inserted a part backward or give me an unsolicited hint. |
Он также указал на французского президента, как командующего вооруженными силами и разведывательными службами, назначенными на эту операцию. |
He also pointed to the French President, as commander of the armed forces and intelligence services assigned the operation. |
Никто также не указал на то, что страны-члены ЕС тратят много времени на то, чтобы поворачивать свои формальные правила так, как им это удобно. |
Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them. |
Ирак также заявляет, что Кувейт не указал, каким образом он предлагает использовать истребуемую в этой связи денежную компенсацию. |
Iraq also states that Kuwait has not indicated how it proposes to utilize the monetary compensation requested in this regard. |
Может быть, вы хотите, чтобы я также указал, где он родился или как зовут его кота? |
Would you have me also include where he was born or his cat's name? |
Он также указал, что кампания насильственного голода была лишь одним из методов, использовавшихся для уничтожения армян вместе взятых. |
He also indicated that the campaign of forceful starvation was just one of the methods employed to annihilate the Armenians all together. |
Wilson also pointed out some of Eliot's weaknesses as a poet. |
|
Есть также некоторые справочные вопросы, на которые я указал. |
There are also some reference issues that I have pointed out. |
Он также указал, что не заинтересован в работе над двухпартийными компромиссами. |
He also indicated that he was not interested in working on bipartisan compromises. |
В этом заявлении банк выразил обеспокоенность касательно увеличения разрыва между фактическим и потенциальным объемом производства и слабым прогнозом в отношении ВВП, но также указал, что вряд ли будет еще снижение ставок. |
In its statement, the bank expressed concern with the widening output gap and a weak outlook for GDP, but also indicated that additional cuts were unlikely. |
Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер. |
The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective. |
Я также оставил на месте другие критические замечания и указал читателям на их статьи. |
I have also left the other criticisms in place and pointed readers to their articles too. |
Бингхэм также указал трибуналу, что обвинение, в котором обвиняется человек, не имеет отношения к делу. |
Bingham also pointed out for the tribunal that the charge a person was indicted for was irrelevant. |
— Заметьте также, Иисус и Магдалина одеты так, словно являются зеркальным отражением друг друга. — Тибинг указал на две фигуры в центре картины. |
Notice that Jesus and Magdalene are clothed as mirror images of one another. Teabing pointed to the two individuals in the center of the fresco. |
Однако он также указал, что Кинси позже пришел к выводу, что это было ошибкой, пытаясь обобщить все население. |
However, he also pointed out that Kinsey later concluded it was a mistake trying to generalize to the entire population. |
Возможно, вы также заметили, что я также исключил упоминание комментариев Jc3s5h в поддержку и не указал, что А. Ди М. частично не согласился и частично согласился. |
You might also have noticed that I also excluded mention of Jc3s5h's comments in support, and did not state that A. di M. disagreed in part and agreed in part. |
Кларк также указал, что, поскольку у собак нет потовых желез, они не будут терять вес таким образом после смерти. |
Clarke also pointed out that, as dogs do not have sweat glands, they would not lose weight in this manner after death. |
Респондент также указал, что в его стране данные об общественном транспорте и дальних перевозках собирают в ходе ежемесячных статистических обследований. |
The respondent also noted that data on public and long distance transport was collected in his country by monthly statistical surveys. |
Он также указал, что СВАПО никогда не подписывало трехстороннее соглашение, и поэтому прекращение военных действий, продиктованное его условиями, не имеет обязательной силы. |
He also pointed out that SWAPO had never been a signatory to the Tripartite Accord, and therefore the cessation of hostilities as dictated by its terms was non-binding. |
Он также указал, что фаза битвы имеет важное значение для идеального распределения энергии. |
He also indicated that the phase of the battle has an important bearing on the ideal allocation of one's energies. |
Он приглашающим жестом указал на украшенный тонкой резьбой серебряный кофейник. |
He gestured to an ornate silver pot on the table. |
Бруммга перевел взгляд на Флека и указал хлопушкой на мальчика. |
He looked at Fleck and pointed the slapstick at Jack. |
Я также надеюсь на это. |
I hope so too. |
Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов. |
We've also brought food, alcohol, a complete medical kit. |
Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия. |
A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included. |
Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений. |
Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault. |
Натаниел Грей не указал, но я не верю, что он спрятал медальон, не оставив никакой подсказки вроде... |
Nathaniel Grey didn't specify, but I don't believe he would have hidden the medallion without leaving some sort of clue as to... |
И тогда он жестом указал на маленький бронированный фургончик банка. Предоставление таких машин тоже входило в сферу услуг, оказываемых Депозитарным банком Цюриха. |
Vernet motioned to one of the bank's small armored trucks. Transport sur was another service offered by the Depository Bank of Zurich. |
Спросите у него! - Рон трясущимся пальцем указал на спину Сэра Кэдогана. - Спросите, видел ли он... |
“Ask him!” said Ron, pointing a shaking finger at the back of Sir Cadogan’s picture. “Ask him if he saw —” |
— Вроде бы все правильно. — Лэнгдон еще раз проверил набранные им цифры, сверяясь с распечаткой. И указал на клавишу ENTER. — Ну, смелей! |
The number looks right, Langdon confirmed, carefully checking what they had typed and comparing it to the printout. He motioned to the ENTER key. Fire away. |
Грисволд был первым человеком в XIX веке, который публично указал и подчеркнул тему эротического желания и действий между мужчинами в поэзии Уитмена. |
Griswold was the first person in the 19th century to publicly point to and stress the theme of erotic desire and acts between men in Whitman's poetry. |
Недостаточно мощный Jumo 210A, как указал фон Рихтгофен, был недостаточным, и его быстро заменили двигателем Jumo 210D. |
The underpowered Jumo 210A, as pointed out by von Richthofen, was insufficient, and was quickly replaced with the Jumo 210D engine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Он также указал, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Он также указал, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Он, также, указал,, что . Также, к фразе «Он также указал, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.