Переговоры были заключены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
перелом на переговорах - breakthrough at the talks
шестисторонние переговоры - six-party talks
переговор о сокращении стратегических вооружений - strategic arms reduction talks
переговоры окончены - negotiations are over
активизировать переговоры - intensify talks
был в состоянии вести переговоры - been able to negotiate
Доска-переговоры - board-negotiations
как орган для ведения переговоров - as a negotiating body
призывает к переговорам - called for negotiations
путем двусторонних переговоров - by bilateral negotiations
Синонимы к Переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение Переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
это были - These were
были приятелями - were friends
были моменты - there were moments
были свидетели - there were witnesses
были в значительной степени разрушены - were largely destroyed
были в использовании для - were in use for
были в ресторане - were at the restaurant
были в трейлере - were in the trailer
были важные элементы - were essential elements for
были выданы рекомендации - recommendations were issued
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
заключение главы - conclusion of the chapter
дети, проведенные в заключении - children held in detention
вынести консультативное заключение - render an advisory opinion
дать заключение о - give opinion about
после того, как тюремное заключение - after imprisonment
тех, кто впоследствии заключен в тюрьму - those subsequently imprisoned
подвергать одиночному заключению - place in solitary confinement
эксперт юридическое заключение - expert legal opinion
расходы на тюремное заключение - costs of imprisonment
подвергнуть тюремному заключению - send to imprisonment
Синонимы к заключены: решить, принять, закончить, совершить, подписать
Когда такие ораторы, как Баркли, подняли боевой дух, группа повстанцев по переговорам с заключенными предложила свои просьбы комиссару. |
As speakers like Barkley raised morale, the rebels' negotiating team of prisoners proposed their requests to the commissioner. |
Премьер-министр Сун Цзя Сидао вскоре отправил своего посла для переговоров о заключении мирного договора. |
The prime minister of Song Jia Sidao soon sent his ambassador to negotiate a peace treaty. |
Катар добивается заключения мирного соглашения с Афганистаном, и в январе 2012 года афганские талибы заявили, что они создают политический офис в Катаре для содействия переговорам. |
Qatar is pursuing an Afghan peace deal and in January 2012 the Afghan Taliban said they were setting up a political office in Qatar to facilitate talks. |
Договор доказал союзникам, что мир с Германией не может быть заключен путем переговоров и что боевые действия должны продолжаться до тех пор, пока Германия не сдастся. |
The Treaty proved to the Allies that there could be no negotiated peace with Germany and that fighting would have to continue until it surrendered. |
Они выпустили протокол Groote Schuur Minute, в котором говорилось, что до начала переговоров политические заключенные будут освобождены и всем ссыльным будет разрешено вернуться. |
They released the Groote Schuur Minute, which said that before negotiations commenced political prisoners would be freed and all exiles allowed to return. |
3 января было сообщено, что активисты организовали в Мадждал-Шамсе митинг, на котором они потребовали от сторон, ведущих переговоры, чтобы Израиль освободил 17 заключенных. |
On 3 January, it was reported that activists had organized a rally in Magdal Shams to send a message to negotiators that Israel should release 17 prisoners. |
Оппозиция режиму росла, и когда в 1325 году Изабеллу отправили во Францию для переговоров о заключении мирного договора, она отвернулась от Эдуарда и отказалась возвращаться. |
Opposition to the regime grew, and when Isabella was sent to France to negotiate a peace treaty in 1325, she turned against Edward and refused to return. |
Бисмарк хотел скорейшего заключения мира, но ему было трудно найти законную французскую власть, с которой можно было бы вести переговоры. |
Bismarck wanted an early peace but had difficulty in finding a legitimate French authority with which to negotiate. |
Но пока кто-то мне не предложит более достойного предложения, я поручаю вам вести переговоры с заключенной. |
But until I'm presented with a viable option, you're in charge of interrogating the prisoner. |
В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой. |
In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants. |
После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор. |
After 133 days of negotiations, longer than the turmoil itself, the second Treaty of Paris was concluded on 20 November. |
Эти людские потери объясняются как заключением двусторонних соглашений, так и проведением многосторонних торговых переговоров, особенно касающихся сельскохозяйственных товаров. |
Bilateral agreements as much as multilateral trade negotiations were causing these human losses, especially insofar as agricultural commodities were concerned. |
Он приветствует развитие событий в ходе переговоров на настоящий момент и настоятельно призывает стороны добиться скорейшего прогресса в деле заключения мирного соглашения по Дарфуру. |
It welcomes the developments so far in the negotiations and urges the parties to make speedy progress in concluding a Darfur Peace Accord. |
В ходе переговоров о заключении договора в 2001 году, четыре были под угрозой нарушения костюмов контракт с Уорнер Бразерс |
During contract negotiations in 2001, the four were threatened with breach of contract suits by Warner Bros. |
Переговоры сорвались, и Освальд не смог пойти на дальнейшие уступки заключенным. |
Negotiations broke down, and Oswald was unable to make further concessions to the inmates. |
Эпштейн начал переговоры с лейблами звукозаписи о заключении контракта. |
Epstein began negotiations with record labels for a recording contract. |
В октябре 2007 года эти четыре страны и Коста-Рика начали переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Европейским Союзом. |
In October 2007, these four countries and Costa Rica began free trade agreement negotiations with the European Union. |
Если Монтана, к примеру, подсластила условия присоединения лагеря и вы откладываете заключение сделки не из-за почтения к усопшему, а для продолжения других переговоров... |
If Montana, for example, had sweetened the terms in annexing this camp, and you'd delay the closing of our business not for piety, but to pursue your other negotiations... |
Развивающиеся страны, в которых политические изменения не являются редкостью и которые не имеют достаточного веса на переговорах, сталкиваются с серьезной опасностью заключения не согласующихся друг с другом МИС. |
Developing countries with frequent policy changes and weak negotiation positions also face a considerable risk of concluding inconsistent IIAs. |
Между мировыми державами и Ираном активизируются переговоры, направленные на заключение соглашения к установленному ими сроку. |
Negotiations are intensifying between world powers and Iran to conclude an agreement by the self-imposed deadline. |
Переговоры с Китаем были важной чертой процесса, который привел к заключению этого договора. |
Negotiations with China were a significant feature of the process which resulted in this treaty. |
После заключения этого сепаратного мира англичанам было предоставлено вести раздельные переговоры с второстепенными французскими союзниками. |
After this separate peace had been concluded, the British were left to negotiate with the minor French allies separately. |
Между тем, отказ от переговоров не понравится канцлеру Германии Ангеле Меркель и ее французскому коллеге Франсуа Олланду, которые были посредниками при заключении Минского соглашения. |
A refusal to negotiate, however, isn’t going to please German Chancellor Angela Merkel or her French counterpart, President Francois Hollande, who brokered the Minsk deal. |
Вскоре после вступления в должность он начал переговоры с заключенным руководством FIS, освободив некоторых заключенных в качестве поощрения. |
Soon after taking office, he began negotiations with the imprisoned FIS leadership, releasing some prisoners by way of encouragement. |
Одновременно она стала сезоном переговоров, временем заключения секретных союзов и периодом тайных и явных измен. |
It became the season of negotiation, the time of secret treaties and not so secret betrayals. |
В качестве посла он участвовал в переговорах и участвовал в переговорах в Базеле, которые привели к заключению Пражского Договора. |
As ambassador, he participated in the negotiations and participated in the negotiations in Basel that lead to the Compact of Prague. |
Таиланд и Мьянма ведут переговоры о заключении меморандума о взаимопонимании для облегчения процесса въезда и возвращения неорганизованных мигрантов. |
Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants. |
Брокеры и агенты имеют государственную лицензию на ведение переговоров по договорам купли-продажи и ведение документации, необходимой для заключения сделок с недвижимостью. |
Brokers and agents are licensed by the state to negotiate sales agreements and manage the documentation required for closing real estate transactions. |
Это партнерство нацелено на заключение крупнейшего в истории соглашения о свободной торговле, и спустя год с лишним после начала переговоров оно подвергается немалой критике. |
TTIP, which aims to create the largest free-trade agreement in history, is attracting its share of critics after less than a year of negotiations. |
Европа и Украина начали переговоры о заключении соглашения об ассоциации в 2008 году, а более или менее законченную форму оно получило в 2012 году. |
Europe and Ukraine started negotiating an association deal in 2008, and it took its more or less final shape by 2012. |
Ранее в 2013 году обе стороны завершили предварительный проект ФГФА и сейчас ведут переговоры о заключении контракта на детальное проектирование. |
Earlier in 2013, the two sides completed the preliminary design of the FGFA and are now negotiating a detailed design contract. |
После переговоров с надзорным органом Европейский суд подтвердил его законность в заключении 1/92. |
After having negotiated the Surveillance Authority, the ECJ confirmed its legality in Opinion 1/92. |
Есть две причины, по которым длившиеся шесть лет переговоры между Брюсселем и Киевом не привели к заключению соглашения на саммите в Вильнюсе. |
There are two reasons why six years of negotiations between Brussels and Kiev did not produce an inked agreement at the Vilnius Summit. |
На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года. |
In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018. |
Гватемала, Гондурас, Никарагуа и Сальвадор также ведут переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Канадой. |
El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua also are negotiating a free trade agreement with Canada. |
В 1988 году правительство и профсоюзы провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда. |
The Government and unions negotiated a pay equity agreement in 1988. |
Какие-либо задержки в ратификации заключенных на Уругвайских переговорах соглашений были бы крайне нежелательными. |
Delays in ratifying the Uruguay Round agreements would be quite unacceptable. |
Китай привлекают громадные запасы российского газа, и это привело, после тяжелых переговоров, к недавно заключенному двустороннему соглашению о поставке газа Китаю в течение 30 лет, с общей суммой сделки в 400 миллиардов долларов США. |
Russia's vast natural-gas wealth also appeals to China, which drove a hard bargain in the two countries' recently concluded 30-year, $400 billion gas-supply deal. |
Однако разногласия по поводу того, какая сторона покроет расходы на перевозку заключенных, загнали переговоры в тупик. |
However, differences over which side would cover expenses for prisoner transportation stymied the negotiations. |
Управление предоставляло также правовую помощь в контексте переговоров о заключении контрактов, договоров об аренде и других юридических сделок с участием Организации. |
The Office also provided legal assistance for the negotiation of contracts, leases and other legal transactions in which the Organization was involved. |
Кроме того, в обязанности отца или опекуна входило представлять интересы невесты и вести переговоры о заключении брачного контракта. |
Furthermore, it was the father or guardian's duty to represent the bride and negotiate a marriage contract. |
Появилась возможность вести переговоры о заключении новых коллективных или индивидуальных договоров вместо прежних решений или соглашений. |
New collective or individual contracts were able to be negotiated to replace the old award or agreement. |
Между 1115 и 1123 годами династии Цзинь и Сун вели переговоры и заключили союз, заключенный на море против династии Ляо. |
Between 1115 and 1123, the Jin and Song dynasties negotiated and formed the Alliance Conducted at Sea against the Liao dynasty. |
Он надеялся на заключение мира путем переговоров, чтобы предотвратить распространение конфликта. |
He hoped for a negotiated peace to keep the conflict from spreading. |
В Риме Ливий ссылается на кадуцеатора, который вел переговоры о заключении мира под дипломатической защитой кадуцея, который он нес. |
In Rome, Livy refers to the caduceator who negotiated peace arrangements under the diplomatic protection of the caduceus he carried. |
Качинский не исключает переговоров с обвинением о возможности заключения сделки, но если дело дойдёт до суда, он будет просить назначить присяжных из западного Висконсина. |
Kachinsky says he may be willing to approach prosecutors about a plea deal in this case, but if the case does go to trial, he'll ask for a jury from western Wisconsin. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
И все же в этот, казалось бы, спокойный период писались новые материалы и велись переговоры о заключении контракта. |
Still, during this seemingly quiet period, new material was being written and contract negotiations were being held. |
После переговоров, в июне 1897 года, Государственный секретарь Джон Шерман согласился на заключение договора об аннексии с этими представителями Республики Гавайи. |
After negotiations, in June 1897, Secretary of State John Sherman agreed to a treaty of annexation with these representatives of the Republic of Hawaii. |
Технический адвокат Айра П. Роткен вел переговоры о заключении издательских и лицензионных сделок для компании. |
Technology attorney Ira P. Rothken negotiated publishing and licensing deals for the company. |
Сам тилакоид заключен в тилакоидную мембрану, и внутри заключенного объема находится просвет или пространство тилакоида. |
The thylakoid itself is enclosed by the thylakoid membrane, and within the enclosed volume is a lumen or thylakoid space. |
Герцог лето начинает завоевывать доверие Фрименов, но прежде чем союз может быть заключен, Харконнены начинают атаку. |
Duke Leto begins to gain the trust of the Fremen, but before an alliance can be established, the Harkonnens launch their attack. |
Контракт на строительство туннелей Palisades, первый крупный контракт на прокладку туннелей для проекта, был заключен 5 мая 2010 года. |
The Palisades Tunnels construction contract, the first major tunneling contract for the project was awarded on May 5, 2010. |
Костомаров, ключевая фигура, был заключен в Петропавловскую крепость в Санкт-Петербурге и сослан в город Саратов. |
Kostomarov, the key figure, was imprisoned in the Peter and Paul Fortress in St. Petersburg and exiled in the town of Saratov. |
это история женщины по имени перо, которая тайно кормит грудью своего отца Симона после того, как он был заключен в тюрьму и приговорен к голодной смерти. |
is a story of a woman, Pero, who secretly breastfeeds her father, Cimon, after he is incarcerated and sentenced to death by starvation. |
Первый контракт на курьера был заключен с 6 июня 1798 года по 1 ноября 1801 года. |
The first contract for Courier was from 6 June 1798 to 1 November 1801. |
Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо. |
Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him. |
Его первый брак в 1804 году был заключен с Элизой чемпион, дочерью Филиппа чемпиона де Креспиньи, и титул перешел по прямой линии. |
His first marriage in 1804 was to Eliza Champion, daughter of Philip Champion de Crespigny, and the title descended in the direct line. |
Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе. |
A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Переговоры были заключены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Переговоры были заключены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Переговоры, были, заключены . Также, к фразе «Переговоры были заключены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.