Брат и его жена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
старший брат - elder brother
бедный брат - poor brother
брат мужа - Brother husband
брат на - brother on
брат по закону - brother by law
родитель или родной брат - parent or sibling
мой дорогой брат - my dear brother
потерянный брат - lost brother
что мой брат - that my brother
это ваш брат - this is your brother
Синонимы к брат: отец, пара, мелкий, монах, Святой Отец, братец, браток, братишка, родич, братан
Значение брат: Сын в отношении к другим детям одних родителей.
автобус и остановка трамвая - bus and tram stop
в и из больницы - in and out of the hospital
и включает в себя все - and comprises all
и слабые стороны - and weaknesses
присутствующих и участвующих в голосовании на - present and voting at
Министерство финансов и экономического развития - ministry of finance and economic development
насосы и клапаны - pumps and valves
угол между швом и горизонтальной плоскостью - dip of suture
отслеживание и наблюдение - tracking and surveillance
на пользу, и быть обязательными - to the benefit of, and be binding upon
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
факты его биографии - facts of his biography
действуя от его имени - acting on its behalf
в его последний - in his most recent
его привлекательности - of its appeal
его прием - its reception
расширение его сотрудничества - enhanced its cooperation
потянув его вверх - pulling it up
поднял его - lifted him
между Ираком и его соседями - between iraq and its neighbours
разделяет его озабоченность - shared its concern
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: wife, lady, missus, missis, feme, squaw, old lady, helpmate, dutch, bedfellow
словосочетание: better half
сокращение: w.
жена писателя - writer wife
прекрасная жена - wonderful wife
автор и его жена - the author and his wife
замечательная жена - wonderful wife
его будущая жена - his future wife
моя будущая жена - my future wife
моя жена держит - my wife keeps
моя жена не была - my wife was not
Я не твоя жена - am not your wife
он сказал, что его жена - he said his wife
Синонимы к жена: женщина, жена, госпожа, фрау, супруга
Антонимы к жена: леди, хозяйка
Значение жена: Замужняя женщина (по отношению к своему мужу).
В саду, изумленные и испуганные не меньше, чем я, стояли мой двоюродный брат и моя жена, бледная, без слез. |
And there, amazed and afraid, even as I stood amazed and afraid, were my cousin and my wife-my wife white and tearless. |
У него остался по меньшей мере один брат-Виджилио, его жена Рита де Сагастеги и девять детей. |
He was survived by at least one brother, Vigilio, his wife Rita de Sagástegui and nine children. |
И я окажу тебе ответную поддержку, если твоя жена падет жертвой Спартака, как мой брат. |
And I would return favor, if your wife falls prey to Spartacus, as my brother fell... |
Брат Китса Джордж и его жена Джорджина сопровождали их до Ланкастера, а затем продолжили путь в Ливерпуль, откуда пара эмигрировала в Америку. |
Keats' brother George and his wife Georgina accompanied them as far as Lancaster and then continued to Liverpool, from where the couple emigrated to America. |
В 1864 году его жена Мария и брат Михаил умерли, и Достоевский стал единственным родителем своего пасынка Паши и единственным кормильцем семьи брата. |
In 1864 his wife Maria and his brother Mikhail died, and Dostoevsky became the lone parent of his stepson Pasha and the sole supporter of his brother's family. |
Когда я был маленьким, я потерял отца и мать, и меня воспитывали мой старший брат и его жена. |
When I was young, I lost my father and mother and was brought up by my older brother and his wife. |
У него остались жена Кэтлин, дочери Джоан, Элизабет Марк и Мэри, сыновья Томас, Грэм и Кристофер, брат Джеймс и сестра Дороти . |
He was survived by his wife Kathleen, daughters, Joan, Elizabeth Mark and Mary, and sons, Thomas, Graham and Christopher, his brother, James and sister Dorothy . |
У тебя восхитительная жена, брат. |
Your wife is gorgeous, brother. |
У него остались жена, бывшая Мэг Шербурн, сын, дочь, четверо внуков и брат с сестрой. |
He was survived by his wife, the former Meg Sherburn, a son, a daughter, four grandchildren, and a brother and sister. |
Его брат и его семья жили неподалеку. Его жена умерла в 1874 году, и он снова женился на Амелии, урожденной Синг. |
His brother and his family lived close by. His wife died in 1874 and he remarried to Amelia née Sing. |
Его жена и брат сказали, что он был дома в другом штате в момент убийства и никогда не был в Колорадо, где произошло убийство. |
His wife and brother said he was home in another state at the time of the murder, and had never been to Colorado, where the murder occurred. |
В случае невозврата жена, ее отец или брат на основании решения компетентного судебного органа могут оказаться в тюрьме. |
If it remains unpaid, the woman, or her father or her brother, as the competent legal authority may decide, may end up in prison. |
Чтобы избавить Сэди от стыда и позора, связанных с воспитанием незаконнорожденного ребенка, ее брат Джордж и его жена Хелен усыновили Элмера. |
In order to save Sadie the embarrassment and shame of raising an illegitimate child, her brother George and his wife Helen adopted Elmer. |
Уничтожил бы его откровением, что его жена и брат тайно любили друг друга со дня своего знакомства. |
Devastating him with the revelation that his wife and brother had been secretly in love with each other since the day they met. |
Ларкин умер в своем доме в Лос-Анджелесе 3 декабря 1999 года в возрасте 57 лет. Его окружали жена Джуди, мать Харриет и брат Билл. |
Larkin died at his home in Los Angeles on December 3, 1999, at the age of 57. He was surrounded by his wife Judy, his mother Harriet, and his brother Bill. |
Бетон, которым были залиты ваша жена и брат... Мы его раздробили. |
The concrete the killer poured all over your wife and brother's bodies... we crushed it all up. |
Оба Лаудера, его жена и сын, брат Мэтт и его жена, были в Австралии, когда началась Великая война. |
Both Lauder, his wife and son, brother Matt and his wife, were all in Australia when The Great War broke out. |
Эдварда Вибе, жена Скарсдейла; брат Скарсдейла Р. Уилшир и Кузина Диттани Вибе, с которой кит занимается сексом. |
Edwarda Vibe, Scarsdale's wife; Scarsdale's brother R. Wilshire, and Cousin Dittany Vibe, with whom Kit has sex. |
Например, в песнях о любви брат и сестра имели такое же значение, как муж и жена. |
For example, in love songs, brother and sister carried the same significance as husband and wife. |
В эту группу входили Натаниэль Бранден, его жена Барбара Бранден, двоюродный брат Барбары Леонард Пейкофф и экономист Алан Гринспен. |
This group included Nathaniel Branden, his wife Barbara Branden, Barbara's cousin Leonard Peikoff, and economist Alan Greenspan. |
Жена и дочь каратака были схвачены, его брат сдался, а сам Каратак бежал на территорию бригантов. |
Caratacus' wife and daughter were captured and his brother surrendered while Caratacus himself fled to the territory of the Brigantes. |
My wife wastes away and my brother starves himself. |
|
Брат и его жена в семейной консультации. |
My brother and his wife are at marriage counseling. |
Жена мэнстона, по-видимому, возвращается, чтобы жить с ним, но Китерея, ее брат, местный священник и Эдвард начинают подозревать, что женщина, называющая себя миссис |
Manston's wife, apparently, returns to live with him, but Cytherea, her brother, the local rector, and Edward come to suspect that the woman claiming to be Mrs. |
Брат Тарбелла Уолтер и его жена также переехали жить туда после того, как Уолтер пережил эмоциональный срыв. |
Tarbell's brother Walter and his wife also came to live there after Walter suffered an emotional breakdown. |
Его сменил принц Хитачи, 82-летний младший брат императора, другой-жена Хитачи, Принцесса Ханако. |
He was replaced by Prince Hitachi, the Emperor's 82-year-old younger brother, the other one is Hitachi's wife, Princess Hanako. |
Не сто́ит и говорить о том, как сложно мне стоять сегодня здесь, но мой брат Диа, его жена Юсур и её сестра Разан не оставляют мне выбора. |
It goes without saying that it's really difficult for me to be here today, but my brother Deah, his wife Yusor, and her sister Razan don't give me much of a choice. |
Ваш брат груб, неуважителен, высокомерен, упрям. |
Your brother is rude, inconsiderate, arrogant, stubborn. |
Я, безусловно, думаю, что моя жена лучше. |
I certainly think my wife's better. |
Муж и жена разводятся, а затем цепляют брата и сестру? |
A husband and wife get divorced and hook up with a brother and sister? |
Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке... |
That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand? |
Я не хочу, чтобы они страдали ради того, чтобы мой брат мог получить награду. |
I don't want to see them suffer so my brother can have his prize. |
Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран. |
First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries. |
It's an awful shame your wife couldn't come. |
|
Он придерживался своего собственного толкования слова грех, и казалось, брат во Христе по каждому отдельному случаю необходимо должен был совершать специальный грех. |
He had his private manner of interpreting the phrase, and it seemed necessary the brother should sin different sins on every occasion. |
Мой уважаемый сводный брат, Он не только ввозит наркотики, но и молодых девушек. |
My esteemed half-brother, a man who not only imports drugs, but young girls. |
Curley's wife came around the end of the last stall. |
|
My wife is well-bred and intelligent. |
|
Его брат занял замок и отнял земли и владения, принадлежавшие гораздо более высокому роду -роду Уилфгора Миддлгемского. А разве все норманские лорды поступают иначе? |
His brother sits in the seat, and usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham; but what Norman lord doth not the same? |
Я видела все ваши фильмы- кромеТачек, и я не могу поверить, что мой брат в одной номинации с цифровыми Рембрандтами моего поколения. |
I have seen all of your movies- except Cars- and I can't believe my brother is in the same category as the digital Rembrandts of my generation. |
Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби. |
The prosecution claims that Mr Spector's wife, provided her husband with false alibis. |
Из всех дам одна лишь жена майора поздоровалась с мустангером приветливо, но это было сделано свысока и в тоне ее звучала снисходительность. |
Of the ladies, the major's wife alone addressed him in a familiar way; but that was in a tone that told of superior position, coupled with condescension. |
Его маленькая добродушная, похожая на колдунью, жена сидела по другую сторону от меня, поджав под себя ноги; голова ее была закрыта. Она глядела в огромное отверстие в стене. |
'His little, motherly witch of a wife sat on my other hand, with her head covered and her feet tucked up, gazing through the great shutter-hole. |
Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. |
Жена со мной согласна. |
My wife is in agreement with me. |
Но ваш брат уговорил вас на это? |
But your brother put you up to it, right? |
I manage the big money operations around here, brah. |
|
Брайан Стоун был топ-менеджером в авиакомпании, пока его жена не выпустила свою линию сумочек. |
Bryan Stone- used to be an airline executive until his wife started a line of purses. |
Я жена его перед Богом, я единственная женщина, которую он любил, и так далее, и так далее. |
I was his wife in the sight of Heaven; I was the only woman he had ever loved; and so on, and so on. |
A wife can't give evidence. |
|
Lower your gun, or I'll blow his darned head off, brother! |
|
Моя жена - женщина целеустремлённая |
My wife is a very determined woman |
Болезнь матушки была неожиданной. Элеонор не было дома, но здесь был я и мой брат Фредерик. |
My mother's illness was sudden, and Eleanor was from home, but I was here throughout. |
Твоя жена знает об этом? |
Does Margaret know about this? |
Ну, брат, вставай! |
Well, brother, get up. |
13 февраля 1405 года молодой Эдмунд Мортимер и его брат Роджер были похищены из Виндзорского замка, но вскоре вновь захвачены близ Челтнема. |
On 13 February 1405, the young Edmund Mortimer and his brother Roger were abducted from Windsor Castle, but quickly recaptured near Cheltenham. |
Его первая жена и их дети были потрясены и опустошены разводом. |
His first wife and their children were astounded and devastated by the divorce. |
В 1933 году Джон Руст получил свой первый патент, и в конечном итоге он и его брат владели сорока семью патентами на хлопкоуборочные машины. |
In 1933 John Rust received his first patent, and eventually, he and his brother owned forty-seven patents on cotton picking machinery. |
Когда ему сообщают, что стадо украдено, он винит себя и отправляется на поиски воров только для того, чтобы обнаружить, что это его брат. |
When the herd is reported stolen he blames himself and goes in search of the thieves only to discover it is his brother. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брат и его жена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брат и его жена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брат, и, его, жена . Также, к фразе «брат и его жена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.